Por favor, fíjese en los puntos siguientes en cualquier
caso:
G
Las unidades sólo están indicadas para el uso en
interior.
G
Proteja las unidades contra goteos y salpicaduras,
la humedad elevada del aire, y del calor (gama de
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
G
No ponga ningún recipiente lleno de líquido sobre
las unidades, p. ej. un vaso de bebida.
G
No utilice el emisor o desconecte inmediatamente la
alimentación de la toma
1. en caso de daño visible en la unidad,
2. si ha ocurrido un defecto después de que la
unidad haya sufrido una caída o un accidente
similar,
3. si ocurre un mal funcionamiento.
En cualquier caso las unidades deben ser repara-
das por personal especializado.
G
No tire nunca del cable de red para desconectar el
enchufe de la toma, tire siempre del enchufe.
G
Para limpiar use sólo un paño seco y suave, no uti-
lice agua o productos químicos.
G
No se asumirá ninguna garantía para las unidades y
no se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales causados si las
unidades se usan para otros fines distintos a los ori-
ginalmente concebidos, si no se instalan o utilizan
correctamente, o si no se reparan de manera experta.
Si las unidades deben ser retiradas del fun-
cionamiento definitivamente, llévelas a un
centro de reciclaje local para su disposición
no contaminante para el medio ambiente.
3 Aplicaciones
El set SIEM-111 / 5 es un sistema de transmisión audio
inalámbrico diseñado para aplicaciones de radioes-
cucha en escenario (In-Ear-Monitoring) que también se
puede usar para otras numerosas transmisiones de
señal audio móviles, p. ej. mando inalámbrico o trans mi-
sión de control. El set consiste en el emisor SIEM-111T
y el receptor SIEM-111/R5 con los auriculares IE-1.
Para ampliar el sistema, el receptor y los auriculares
también están disponibles separadamente. De este
modo, se puede utilizar cualquier número de recepto-
res con un solo emisor.
Comparado con los monitores de escenario están-
dar, el uso de un sistema de radioescucha de oreja
tiene ventajas considerables. Cada músico podrá ajus-
tar su volumen de radioescucha individualmente en
cualquier momento mientras el sonido siga siendo el
mismo, independientemente de la posición actual del
músico en el escenario e independientemente de la
acústica de la sala en diferentes lugares de actuación.
Debido a la carencia de altavoces monitor, el sonido
en escenario es más transparente y de menor volu-
30
men (cosa que protegerá sus orejas y sus nervios) y
difícilmente habrá reacción (howlback). La transmi-
sión inalámbrica de la señal audio al escenario ase-
gura la libertad de movimiento del músico.
El sistema se puede utilizar en in mono, estéreo, o
con dos señales mono independientes (mix/mono). El
modo mix/mono permitirá al músico cambiar la rela-
ción de mezcla de las dos señales (p. ej. su voz en
solo y la banda) él mismo en cualquier momento.
3.1 Conformidad y aprobación del emisor
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de -
clara que el aparato SIEM-111T es conforme a los
requisitos básicos y a las otras regulaciones pertinen-
tes de la Directiva 1999 / 5 / EC. La declaración de con-
formidad puede consultarse en Internet a través de la
página Web de JTS (www.jts-germany.de).
Este aparato puede utilizarse en los siguientes países:
DE
En la República Federal de Alemania, el emisor SIEM-
111T necesita una asignación de frecuencia (para lo
que hay que pagar un cargo).
En otros países, se necesita presentar la aprobación
correspondiente. Antes de utilizar el sistema de micró-
fono fuera de Alemania, póngase en contacto con la
filial de MONACOR o con las autoridades competen-
tes del país. Puede encontrar enlaces a las autorida-
des nacionales desde las siguientes direcciones de
Internet:
www.cept.org
→ ECC
→ Topics
→ Short Range Devices (SRD) and other R&TTE
sub-classes
→ EFIS and National Frequency Tables
4 Puesta en marcha del sistema
4.1 Colocación del emisor
La mejor calidad de transmisión se obtiene cuando el
emisor se coloca a la altura del receptor (aprox. 1 m.
por encima del suelo) y cuando no hay obstáculos
entre el emisor y el receptor. El emisor también
debería dejar una distancia de 1 m aprox. con las
paredes laterales.
Para la instalación rack, atornille los dos soportes
de montaje hacia los lados derecho e izquierdo de la
carcasa. Mediante un cable de extensión, se puede
montar la antena en el lado frontal de un soporte de
montaje en la abertura proporcionada. El cable está
disponible como accesorio.
4.2 Conexión del emisor
1) Para la alimentación, conecte el cable de red en tre-
gado al jack de conexión de red (10) y a una toma
de red (100 – 240 V~).