Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 91 dB(A) e o nível de potência
acústica 102 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
✱ m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
✱ ao perfurar com martelo em betão 13,4 m/s²
✱ ao cincelar 9,7 m/s²
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
deficientemente, pode aumentar significativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir significativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
Martello perforatore
INTRODUZIONE
• L'utensile è idoneo così per la foratura con meccanismo
battente pneumatico nel calcestruzzo, nei laterizi e nella
pietra come per lavori leggieri di scalpellatura; per forare
nel legno, metallo e materie plastiche e per avvitare è
necessario applicare un accessorio specifico
• Il meccanismo battente pneumatico di quest'utensile
supera qualsiasi altro trapano a percussione nella
perforazione del calcestruzzo
• Quest'utensile è progettato per l'uso in combinazione con
tutti gli accessori SDS+
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

DATI TECNICI 1

✱) Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA
05/2009 -> valore non ancora disponibile
ELEMENTI UTENSILE 2
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione
della velocità
B Rotella di controllo della velocità massima
C Pulsante di blocco dell'interruttore
D Leva per l'inversione del senso di rotazione
E Commutatore per la selezione della modalità di
funzionamento
F Pulsante di sblocco
G Adattatore + mandrino da 13 mm
H Bussola di bloccaggio
J Impugnatura ausiliaria
K Feritoie di ventilazione
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull'utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
1033
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo dalla pioggia o
dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d'insorgenza
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
al fine di trasportare o appendere l'utensile, oppure
di togliere la spina dalla presa di corrente.
Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore,
dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo
di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il
rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l'utensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di messa a terra. L'uso di un interruttore di
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e a maneggiare con giudizio l'utensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l'utensile in caso
di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande
39

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières