Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Sommaire Consignes de sécurité élémentaires ......................7 Consignes de sécurité générales....................7 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ........10 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques ........10 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ........11 Présentation............................
Page 6
Sommaire Caractéristiques techniques ........................59 Caractéristiques techniques générales ..................60 Plages de fonctionnement......................62 Caractéristiques techniques spécifiques ..................64 Données de déclassement......................68 6.4.1 Déclassement du courant de sortie en fonction de la température de service ......68 6.4.2 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation ..............68 6.4.3 Déclassement du courant de sortie en fonction de la tension réseau ........
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 8
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
Page 9
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu de machines en cas d'utilisation d'émetteurs/récepteurs radio mobiles ou de téléphones portables L'utilisation d'émetteurs/récepteurs radio mobiles ou de téléphones portables d'une puissance émettrice > 1 W à une distance inférieure à 2 m des composants peut induire des perturbations dans le fonctionnement des appareils, qui ont des conséquences sur la sécurité...
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) IMPORTANT Endommagement de l'appareil dû à des essais diélectriques / d'isolement inappropriés Tout essai diélectrique / d'isolement inapproprié peut causer des dommages à l'appareil. • Déconnecter les appareils avant un essai diélectrique / d'isolement de la machine ou de l'installation car tous les variateurs et les moteurs ont été...
Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les composants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels.
Page 12
Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
Présentation Power Module – PM330 Le Power Module PM330 fait partie de la famille des variateurs de vitesse modulaires SINAMICS G120. Les Power Modules PM330 sont optimisés pour l'entraînement de pompes, ventilateurs, souffleries et compresseurs à caractéristique de charge quadratique pour l'utilisation dans le génie climatique.
Page 14
Présentation Figure 2-1 Schéma fonctionnel du PM330 Les Power Modules peuvent être utilisés avec les Control Units suivantes, y compris toutes les versions de communication avec un firmware à partir de la version 4.6 HF7. • CU230P-2 PN 6SL3243-0BB30-1FAx • CU230P-2 DP 6SL3243-0BB30-1PAx •...
Montage/encastrement Conditions de montage Déballage et élimination Remarque L'emballage du variateur est réutilisable. Conservez-le pour un usage ultérieur. Les différents éléments de l'emballage peuvent être réutilisés ou éliminés conformément aux prescriptions locales. Règles générales pour la protection des Power Modules contre les influences environnementales Pour garantir une installation du Power Module dans des conditions ambiantes conformes, il convient de respecter les directives suivantes : ●...
Montage/encastrement 3.2 Puissance dissipée et exigences relatives au refroidissement par air ATTENTION Danger de mort en raison de la tension électrique Pour que ces appareils fonctionnent sans danger, ils doivent être installés et mis en service par un personnel qualifié, en observant strictement les consignes de sécurité contenues dans ce manuel.
Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules Montage des Power Modules ATTENTION Danger de mort en cas de non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels Le non-respect des consignes de sécurité élémentaires et des risques résiduels indiqués au chapitre Consignes de sécurité élémentaires (Page 7) peut provoquer des accidents ayant pour conséquence la mort ou des blessures graves.
Page 18
Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules Levage des Power Modules Le Power Module peut être soulevé à l'aide des œillets de levage prévus à cet effet. Il est impératif d'utiliser du matériel d'élingage permettant un levage vertical des câbles ou chaînes.
Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules 3.3.1 Appareils encastrables Plans de perçage, cotes et espacements Figure 3-2 Dessin coté PM330 taille GX, vue de côté, vue de derrière Power Module PM330 Manuel de montage, 04/2014, A5E32844552D AB...
Page 20
Montage/encastrement 3.3 Montage des Power Modules Figure 3-3 Dessin coté PM330 taille HX, vue de côté, vue de derrière Power Module PM330 Manuel de montage, 04/2014, A5E32844552D AB...
Montage/encastrement 3.4 Installation de la Control Unit Installation de la Control Unit La Control Unit est enfichée sur le Power Module une fois le capot gauche ouvert. Pour retirer la Control Unit, appuyer sur le bouton de déclenchement bleu sur le dessus de la Control Unit.
Page 22
Montage/encastrement 3.4 Installation de la Control Unit Power Module PM330 Manuel de montage, 04/2014, A5E32844552D AB...
Raccordement Conditions Une fois le variateur de vitesse installé en bonne et due forme, les raccordements au réseau et au moteur peuvent être établis. Les consignes suivantes doivent absolument être respectées. ATTENTION Danger de mort en cas de non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels Le non-respect des consignes de sécurité...
Page 24
Raccordement 3.4 Installation de la Control Unit ATTENTION Danger de mort en cas de rupture du conducteur de protection externe due à des courants de fuite élevés Les composants d'entraînement génèrent un courant de fuite élevé sur le conducteur de protection.
Raccordement 4.1 Cosses Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales. Les dimensions des cosses utilisées ne doivent pas être dépassées pour pouvoir garantir la solidité...
Raccordement 4.2 Raccordement réseau et moteur Figure 4-2 2 cosses par borne Raccordement réseau et moteur Disposition des bornes du variateur de vitesse, voir Accès aux bornes moteur et réseau (Page 29). Pour toutes les connexion, tenir compte des dispositions relatives à la CEM, voir Raccordement conforme aux directives CEM (Page 43).
Raccordement 4.2 Raccordement réseau et moteur 4.2.2 Longueur des câbles de raccordement du moteur Les variateurs fonctionnent conformément aux indications de la fiche technique avec les longueurs de câble suivantes : Tableau 4- 2 Longueur de câble admissible selon la catégorie CEM Câble utilisé...
Couplage en étoile et en triangle Les deux types de raccordement sont représentés sur la face intérieure de la boîte à bornes d'un moteur Siemens : • Couplage en étoile (Y) • Couplage en triangle (Δ) La plaque signalétique du moteur indique les caractéristiques pour un raccordement...
Raccordement 4.2 Raccordement réseau et moteur 4.2.4 Accès aux bornes moteur et réseau Accès aux bornes moteur et réseau Les bornes moteur et réseau sont accessibles comme suit : 1. Desserrer les 2 vis du cache- bornes du raccordement réseau et retirer le cache- bornes par l'avant.
Raccordement 4.2 Raccordement réseau et moteur Bornes moteur et réseau La figure représente la disposition des bornes moteur et réseau et le bornier X9. En option, le raccordement au réseau peut être réalisé au moyen du "kit de montage pour raccordement de câble côté...
Raccordement 4.2 Raccordement réseau et moteur ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de protection non conforme de l'entrée de câble Une protection d'entrée de câble détachée de façon incorrecte peut entraîner une tension de contact dangereuse, et donc des blessures graves ou la mort. •...
Raccordement 4.3 Ouverture de la liaison au module d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à neutre isolé (réseau Ouverture de la liaison au module d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à neutre isolé (réseau IT) Lorsque l'appareil encastrable est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), la liaison au module d'antiparasitage du Power Module doit être ouverte.
Page 33
Raccordement 4.3 Ouverture de la liaison au module d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à neutre isolé (réseau IT) Figure 4-4 Ouverture de la liaison avec le module d'antiparasitage L'ouverture de la liaison s'effectue comme suit : ① 1. Déverrouiller le capot gauche en tordant le dispositif de fermeture et ouvrir le capot.
Raccordement 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche Description En option, le raccordement peut être réalisé au moyen du "kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche". Il est alors possible de monter le Power Module dans l'armoire sans espace vers le haut.
Page 35
Raccordement 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche ② 2. Installer le kit de montage , couple de serrage : 50 Nm. Figure 4-6 Installation du kit de montage, étape 2 Power Module PM330 Manuel de montage, 04/2014, A5E32844552D AB...
Page 36
Raccordement 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche ③ 3. Etat final avec kit de montage installé, couple de serrage pour les vis de fixation 50 Nm. Figure 4-7 Installation du kit de montage, étape 3 ④...
Page 37
Raccordement 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche Installation du "kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche" 6SL3366-1LH00- 0PA0 pour la taille HX L'installation du kit de montage s'effectue en 4 étapes : 1.
Page 38
Raccordement 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche ② 2. Installer le kit de montage pour les bornes U1, V1, W1 , couple de serrage : 50 Nm ③ ainsi que le kit de montage pour la borne PE , couple de serrage : 6 Nm.
Page 39
Raccordement 4.4 Kit de montage pour raccordement de câble côté réseau à gauche ⑤ 3. Etat final avec kit de montage installé, couple de serrage pour les vis de fixation 50 Nm. Figure 4-11 Installation du kit de montage, étape 3 ⑥...
Raccordement 4.5 Borne X9 Borne X9 Le bornier X9 sert au raccordement d'une alimentation externe 24 V CC ainsi qu'au raccordement d'un contacteur réseau ou d'un contacteur bypass. Les signaux de défaut et d'alarme peuvent être connectés aux entrées TOR. La sortie TOR permet p.
Page 41
Raccordement 4.5 Borne X9 Borne Signification Entrée/Sortie Caractéristiques techniques Alimentation externe Entrée 24 V CC (20,1 V à 28,8 V) Consommation : 2 A max. Masse électronique Référence External Alert Alarme externe Entrée Tension : -3 V à +30 V Consommation : External Fault Défaut externe...
Page 42
Raccordement 4.5 Borne X9 Remarque Les entrées sont actives à l'état bas Toutes les entrées de signal sont exécutées actives à l'état bas (protection contre rupture de fil). Remarque Si les bornes 3 à 6 ne sont pas utilisées, une tension de 24 V CC doit leur être appliquée. Utiliser pour cela une alimentation externe ou la borne 9 sur la Control Unit.
Raccordement 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM Raccordement conforme aux directives CEM 4.6.1 Prévention des interférences électromagnétiques Pour qu'une installation soit conforme aux exigences en matière de CEM, il faut réaliser à la fois un filtrage, une mise à la terre et un blindage. Les chapitres suivants décrivent les principales règles d'installation des systèmes de variateurs et d'entraînement.
Page 44
Raccordement 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM • Zone A : Raccordement au réseau Les valeurs limites de l'immunité aux perturbations et de l'émission de perturbations liées aux câbles ne doivent pas être dépassées. • Zone B : Electronique de puissance Sources de perturbations •...
Raccordement 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM ● Toutes les liaisons doivent être réalisées de façon durable. Les liaisons par vis aux parties métalliques peintes ou anodisées doivent être réalisées soit à l'aide de rondelles de contact spéciales qui traversent les surfaces isolantes et créent ainsi un contact métallique conducteur, soit en retirant la surface isolante au niveau des points de contact.
Raccordement 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM attache-câbles, également en dessous de la Control Unit montée, aux emplacements prévus à cet effet sous les fentes pour la fixation des bornes de raccordement du blindage. Câbles à l'extérieur de l'armoire ● Tous les câbles d'énergie (câbles de raccordement au réseau, câbles de circuit intermédiaire, câbles de liaison entre le Braking Module et la résistance de freinage associée ainsi que les câbles de raccordement du moteur) doivent être posés séparément des câbles de signaux et de données.
Raccordement 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM 4.6.5 Liaison équipotentielle Liaison équipotentielle ● La liaison équipotentielle au sein d'un élément de l'armoire doit être établie au moyen d'une plaque de montage appropriée (panneau arrière), à laquelle sont connectés tous les boîtiers métalliques des appareils et composants supplémentaires intégrés dans l'élément (par ex.
Page 48
Raccordement 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM Figure 4-13 Mesures de liaison équipotentielle pour la mise à la terre et la haute fréquence dans le système d'entraînement et dans l'installation Power Module PM330 Manuel de montage, 04/2014, A5E32844552D AB...
Raccordement 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM Mesures supplémentaires Dans les cas de figure ci-dessous, les câbles en cuivre tressés souples doivent être posés en parallèle du câble de raccordement moteur avec l'écartement le plus faible possible : ● Dans les installations plus anciennes avec des câbles non blindés déjà posés ●...
Page 50
Raccordement 4.6 Raccordement conforme aux directives CEM Power Module PM330 Manuel de montage, 04/2014, A5E32844552D AB...
Remarque L'intervalle entre chaque opération d'entretien dépend des conditions d'installation et de fonctionnement. Siemens propose une assistance à ses clients sous la forme de contrats de maintenance préventive. Pour tout complément d'information, adressez-vous à votre agence ou votre distributeur Siemens.
Maintenance et entretien 5.1 Entretien Consignes de sécurité relatives aux interventions de maintenance et d'entretien ATTENTION Danger de mort en cas de non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels Le non-respect des consignes de sécurité élémentaires et des risques résiduels indiqués au chapitre Consignes de sécurité...
Maintenance et entretien 5.2 Formation Formation Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Si les variateurs de vitesse ne sont pas mis en service pendant plus d'un an, les condensateurs du circuit intermédiaire doivent être formés. Le numéro de série du Power Module permet de déterminer la date de fabrication et donc la durée de stockage.
Maintenance et entretien 5.3 Remplacement du ventilateur Code pour le décryptage de la date de fabrication Les positions 3 à 6 du numéro de série permettent de décrypter la date de fabrication. Figure 5-2 Clé pour le décryptage de la date de fabrication Dans cet exemple, la date de fabrication est le 21 avril 2013 Remplacement du ventilateur Durée de vie du ventilateur...
Maintenance et entretien 5.3 Remplacement du ventilateur Remplacement du ventilateur pour taille GX Dépose 1. Mettre le variateur hors tension. ① 2. Desserrer les vis de fixation ( ). Il s'agit de vis imperdables. 3. Pousser l'unité de ventilateur vers la droite, de la position "2" à la position "1" (repère sur l'enveloppe).
Page 56
Maintenance et entretien 5.3 Remplacement du ventilateur Remplacement des ventilateurs pour taille HX Dépose 1. Mettre le variateur hors tension. ① 2. Desserrer les vis de fixation du ventilateur de gauche ( ). Il s'agit de vis imperdables. 3. Pousser l'unité de ventilateur vers la droite, de la position "2" à la position "1" (repère sur l'enveloppe).
Page 57
Maintenance et entretien 5.3 Remplacement du ventilateur Figure 5-4 Dépose des ventilateurs pour la taille HX, vue de dessous Montage Pour remonter le ventilateur, répéter la procédure précédente dans l'ordre inverse. Couple de serrage pour les vis de fixation : 1,8 Nm Power Module PM330 Manuel de montage, 04/2014, A5E32844552D AB...
Page 58
Maintenance et entretien 5.3 Remplacement du ventilateur Power Module PM330 Manuel de montage, 04/2014, A5E32844552D AB...
Caractéristiques techniques Variateur pour installations aux Etats-Unis (UL) et au Canada (cUL) Utiliser des fusibles homologués cUL de la classe J ou des fusibles Siemens du type 3NE1 pour garantir la conformité du système aux normes cULus. Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre homologués pour 75 °C.
Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Tableau 6- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux à neutre relié à la terre (TN, TT) et à neutre isolé (IT) Exigences en matière de Une inductance réseau (2 % u ) doit être connectée en amont réseau Tension réseau...
Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques techniques générales Classe environnementale / 1C2 selon EN 60721-3-1 2C2 selon EN 60721-3-2 3C2 selon EN 60721-3-3 polluants chimiques Influences organiques / 1B1 selon EN 60721-3-1 2B1 selon EN 60721-3-2 3B1 selon EN 60721-3-3 biologiques Degré de pollution 2 selon EN 61800-5-1 Altitude d'implantation Jusqu'à...
Caractéristiques techniques 6.2 Plages de fonctionnement Plages de fonctionnement En présence de faibles fréquences de sortie, le variateur peut seulement être exploité avec un courant de sortie réduit. Le rapport est représenté dans le diagramme ci-après. Le diagramme délimite clairement les plages de fonctionnement continu et les plages de fonctionnement temporaire.
Les caractéristiques de charge présentées dans la figure sont uniquement des exemples. L'utilisation du logiciel d'ingénierie "SIZER" est recommandée pour la sélection des Power Modules appropriés en fonction des cycles de charge. Voir Téléchargement de SIZER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804987/130000). Définitions 100 % du courant d'entrée admissible avec un •...
Caractéristiques techniques 6.3 Caractéristiques techniques spécifiques Caractéristiques techniques spécifiques Remarque Sections de raccordement recommandées Les sections de raccordement recommandées sont déterminées pour des câbles en cuivre à une température ambiante de 40 °C (104 °F) et pour des câbles avec une température de service admissible sur le conducteur de 70 °C (type de pose C –...
Page 65
3NE1333-2 (450 A / 3NE1334-2 (500 A / 3NE1435-2 (560 A / 690 V) 690 V) 690 V) Fabricant : Siemens AG Siemens AG Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA...
Page 66
3NE1437-2 (710 A / 3NE1438-2 (800 A / 3NE1448-2 (850 A / 690 V) 690 V) 690 V) Fabricant : Siemens AG Siemens AG Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA...
Page 67
Caractéristiques techniques 6.3 Caractéristiques techniques spécifiques Nº de réf. 6SL3310… …1PE35-8AA0 …1PE36-6AA0 …1PE37-4AA0 Section maximale de raccordement des câbles 4 x 240 mm 4 x 240 mm 4 x 240 mm de circuit intermédiaire, de moteur et de réseau 4 x 500 kcmil 4 x 500 kcmil 4 x 500 kcmil Section de câble recommandée pour...
Caractéristiques techniques 6.4 Données de déclassement Données de déclassement 6.4.1 Déclassement du courant de sortie en fonction de la température de service Figure 6-3 Déclassement du courant de sortie en fonction de la température de service 6.4.2 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation Tension Les distances d'isolement au sein du variateur sont mesurées pour les tensions de choc selon la catégorie de surtension III en conformité...
Caractéristiques techniques 6.4 Données de déclassement Remarque Les moteurs et éléments de puissance raccordés doivent être considérés à part. Courant Figure 6-4 Déclassement du courant de sortie en fonction de l'altitude d'implantation pour la taille GX Figure 6-5 Déclassement du courant de sortie en fonction de l'altitude d'implantation pour la taille HX 6.4.3 Déclassement du courant de sortie en fonction de la tension réseau...
Caractéristiques techniques 6.4 Données de déclassement 6.4.4 Déclassement du courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Avec le réglage d'usine, l'entraînement démarre avec une fréquence de découpage de 4 kHz et réduit automatiquement celle-ci aux fréquences requises en présence d'une charge. Lorsque la charge diminue, la fréquence de découpage est relevée automatiquement jusqu'à...
Annexe Informations complémentaires sur le variateur A.1.1 Manuels pour votre variateur Tableau A- 1 Manuels pour votre variateur Niveau de Manuel Sommaire Langues Téléchargement ou numéro détail de disponibles de référence l'information Mise en route Installation et mise en service allemand, Téléchargement des Control Units CU230P-2;...
Si vous avez encore des questions Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/4000024). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne.
Annexe A.2 Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) Les entraînements SINAMICS G120 ont été contrôlés selon la norme produit CEM EN 61800-3:2004. Voir la déclaration de conformité pour plus de détails A.2.1 Définition de l'environnement CEM et des classes CEM Classification du comportement CEM La norme produit CEM EN 61800-3:2004 définit l'environnement CEM et les catégories CEM comme suit :...
Annexe A.2 Compatibilité électromagnétique (CEM) Catégorie C3 Système d'entraînement (Power Drive System – PDS), d'une tension assignée inférieure à 1000 V, prévu pour une utilisation dans des environnements industriels et non dans des bâtiments résidentiels. A.2.2 Respect de l'environnement CEM et des catégories CEM Emission de perturbations CEM Remarque Afin de satisfaire aux exigences de la norme EN 61800-3:2004, tous les entraînements...
Annexe A.2 Compatibilité électromagnétique (CEM) Catégorie C2 – Deuxième environnement Les Power Modules avec filtre réseau supplémentaire ● sont conformes aux exigences relatives à l'émission de perturbations (tension parasite), quand – un câble blindé à faible capacité est utilisé, – le courant ne dépasse pas le courant d'entrée assigné (voir Caractéristiques techniques spécifiques (Page 64)), –...
Annexe A.2 Compatibilité électromagnétique (CEM) Remarque Installation de Power Modules dans un environnement de catégorie C2 Les Power Modules installés dans un environnement de catégorie C2 nécessitent une autorisation de raccordement au réseau d'alimentation basse tension. Veuillez prendre contact avec votre fournisseur local. A.2.3 Valeurs limites de CEM en Corée du Sud Les limites de CEM à...
Index Ventilation, 51 EPI, 16 Equipements de protection individuelle, 16 Exploitation sur réseau à neutre isolé, 32 Aide à la configuration, 72 Altitude d'implantation, 68 Assistance technique, 72 Formation des condensateurs, 53 Fréquence de découpage, 70 Caractéristiques techniques Général, 60 Catalogue, 72 Catégorie C1, 73 Industry Mall, 72...
Page 80
Index Refroidissement, 16 Règles générales pour la protection contre les influences environnementales, 15 Réseau à neutre isolé, 32 Réseau IT, 32 Risques résiduels des systèmes d'entraînement, 11 Second environnement, 73 SIZER, 72 Support, 72 Système d'entraînement (Power Drive System - PDS), 73 Vue d'ensemble Manuels, 71...