Sommaire des Matières pour Harman Kardon ONYX STUDIO 8
Page 1
O N Y X S T U D I O 8 Q U I C K S TA R T G U I D E...
Page 3
Before using this product, read the safety sheet carefully. PT-BR: Antes de usar o produto, leia cuidadosamente esta ficha de segurança. FR: Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement la fiche de sécurité. SK: Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte bezpečnostný hárok. Læs sikkerhedsarket omhyggeligt, før du bruger dette produkt. Läs säkerhetsbladet noggrant innan du använder produkten. Lies vor der Verwendung dieses Produkts das Sicherheitsdatenblatt sorgfältig durch.
Page 5
*Power cord quantity and plug type vary by regions. PT-BR: * O cabo de alimentação e o tipo de tomada variam de região para região. * Le nombre de cordons secteur et les types des prises varient selon les régions. SK: * Š...
Page 6
Low battery Charging in progress Reboot: >10...
Page 7
ZH-CN: 电量低 Low battery Batterij bijna leeg 正在充电 Charging in progress Bezig met opladen 重置 Reboot Resetten ZH-TW: 電池電量低 Batterie faible Lavt batterinivå 正在充電 Recharge en cours Lading pågår 重設 Réinitialiser Tilbakestill Lavt batteri Niski poziom akumulatora Daya baterai rendah Opladning i gang Trwa ładowanie Sedang mengisi daya...
BT connecting BT connected BT not connected Bluetooth Settings Bluetooth < 10 m / 33 ft DEVICES HK Onyx Studio 8 Connected Now Discoverable...
Page 9
ZH-CN: 蓝牙正在连接 Bluetooth connecting Bluetooth bezig met verbinden 蓝牙已连接 Bluetooth connected Bluetooth aangesloten 蓝牙未连接 Bluetooth not connected Bluetooth niet verbonden ZH-TW: 藍牙連接中 Connexion Bluetooth Bluetooth tilkobles 藍牙已連接 Bluetooth connecté Bluetooth tilkoblet 藍牙未連接 Bluetooth non connecté Bluetooth ikke tilkoblet Bluetooth opretter forbindelse PL: Łączenie Bluetooth Bluetooth sedang dihubungkan...
Page 10
Bluetooth Settings Bluetooth < 10 m / 33 ft < 10 m / 33 ft DEVICES HK Onyx Studio 8 Connected Now Discoverable * Maximum 2 devices.
Page 12
Press once to start or pause music playback; Appuyez une fois pour démarrer ou mettre la lecture de Press twice to skip to the next music track. musique en pause; Appuyez deux fois pour passer à la piste musicale suivante.
Page 13
Tryk én gang for at starte musikafspilningen eller sætte den PT-BR: Pressione uma vez para iniciar ou pausar a música; på pause; Pressione duas vezes para avançar para a próxima faixa. Tryk to gange for at springe til det næste musikspor. J edným stlačením spustíte alebo pozastavíte prehrávanie Einmal drücken, um die Musikwiedergabe zu starten oder hudby;...
Page 14
Music playback pauses on the current connected device when DA: M usikafspilningen afbrydes midlertidigt på den aktuelt you start music playback on a second connected device. tilsluttede enhed, når du starter musikafspilning på en anden tilsluttet enhed. La lecture de la musique est suspendue sur l'appareil actuellement connecté...
Page 15
La reproducción de música se pone en pausa en el dispositivo SK: K eď spustíte prehrávanie hudby na druhom pripojenom conectado actualmente al iniciar la reproducción de música en zariadení, prehrávanie hudby sa na aktuálne pripojenom otro dispositivo conectado. zariadení pozastaví. ES-MX: La reproducción de música se detiene en el dispositivo Musikuppspelningen pausas på den nuvarande anslutna enheten conectado actual cuando se inicia la reproducción de música när du startar musikuppspelning på...
Page 17
When there is an incoming call, music playback pauses. Pick up PT: Quando está a receber uma chamada, a reprodução de the phone call and talk through microphone. música é colocada em pausa. Atenda a chamada telefónica e fale através do microfone. La musique est suspendue pendant un appel entrant. Décrochez et parlez dans le microphone.
Page 18
( * Not included ) To play music through the audio cable, disconnect Bluetooth. DA: H vis du vil afspille musik via lydkablet, skal du afbryde ( * not included) Bluetooth-forbindelsen. ( * ikke inkluderet) Pour lire de la musique via le câble audio, déconnectez le Bluetooth. Trenne die Bluetooth-Verbindung, um Musik über das ( * non incluse) Audiokabel wiederzugeben.
Page 19
Para reproducir música mediante el cable de audio, SK: A k chcete prehrávať hudbu cez audio kábel, odpojte Bluetooth. desconecta Bluetooth. ( * nezahŕňa) ( * no incluida) Koppla från Bluetooth för att spela musik genom ljudkabeln. ES-MX: Para reproducir música a través del cable de audio, ( * ingår ej) desconecte Bluetooth.
Page 20
>5 >5 < 10 m / 33 ft *Sold separately Wireless Stereo Boost pairing mode L (Left channel) >5 R (Right channel)
Page 21
Wireless Stereo Boost pairing mode Reforço Estéreo sem fios modo de emparelhamento L (Left channel) / R (Right channel) * Sold separately L (canal esquerdo) / R (canal direito) * Sold separately Mode d'appairage suramplification stéréo sans fil PT-BR: Modo de emparelhamento de conexão estéreo sem fio L (canal gauche) / R (canal droit) * Vendu séparément E (Canal esquerdo) / D (Canal direito) * Vendido separadamente Trådløs stereo boost parringstilstand Režim párovania Bezdrôtového stereo posilňovača L (venstre kanal) / R (højre kanal) * Sælges separat...
Page 23
Music playback starts from the primary speaker. PT-BR: A reprodução da música começa na caixa de som principal. : Connected : Conectado La lecture de la musique commence sur l’enceinte principale. SK: Prehrávanie hudby sa spustí z primárneho reproduktora. : Connecté : Pripojený Musikafspilning starter fra den primære højttaler. Musikuppspelningen startar på...
Page 24
• Transducteurs : 1 basses fréquences de 120 mm, • Transducers: Woofer 1 x 120mm, Tweeter 2 x 20mm 2 hautes fréquences de 20 mm • Rated output power: 50W RMS • Puissance de sortie nominale : 50 W RMS • Power supply: 100-240Vac, 50Hz/60Hz • Alimentation électrique : 100-240 VCA, 50 Hz / 60 Hz • Frequency response: 50Hz - 20kHz (-6dB) • Réponse en fréquence : 50 Hz - 20 kHz (-6 dB) • Signal-to-noise ratio: > 80 dB •...
Page 25
• Lautsprechertreiber: Tieftöner 1 x 120 mm, Hochtöner 2 x 20 mm • Transducere: Bashøjttaler 1 x 120 mm, Diskanthøjttaler 2 x 20 mm • Nennausgangsleistung: 50 W RMS • Nominel udgangseffekt: 50 W RMS • Energieversorgung: 100–240 V AC, 50/60 Hz • Strømforsyning: 100-240Vac, 50 Hz/60 Hz • Frequenzbereich: 50 Hz - 20 kHz (-6 dB) • Frekvensområde: 50 Hz - 20 kHz (-6 dB) • Rauschabstand: > 80 dB • Signal-til-støjforhold: > 80 dB •...
Page 26
ES-MX • Transductores: 1 woofer de 120 mm, • Transductores: woofer 1 x 120 mm, tweeter 2 x 20 mm 2 altavoces de agudos de 20 mm • Potencia nominal de salida: 50 W RMS • Potencia nominal de salida: 50 W RMS • Fuente de alimentación: 100 - 240 Vac, 50 Hz/60 Hz • Alimentación: 100 - 240 Vca, 50 Hz/60 Hz • Respuesta de frecuencia: 50 Hz - 20 kHz (-6 dB) • Respuesta en frecuencias: 50 Hz - 20 kHz (-6 dB) • Relación señal-ruido: > 80 dB • Relación señal-ruido: >80 dB • Tipo de batería: polímero de iones de litio de 11.70 Wh • Tipo de batería: Polimérica de ion-litio 11,70 Wh (equivalente a 3.6 V/3250 mAh) (equivalente a 3,6 V/3250 mAh) • Tiempo de carga de la batería: 5 horas • Tiempo de carga de la batería: 5 horas • Tiempo de reproducción de música: hasta 8 horas (dependiendo del • Tiempo de reproducción de música: hasta 8 horas (en función del nivel de volumen y del contenido de audio) nivel de volumen y el contenido de audio) •...
Page 27
• Kaiutinelementit: Bassokaiutin 1 x 120mm; Diskanttikaiutin 2 x 20mm • Trasduttori: Woofer 1 x 120 mm, Tweeter 2 x 20 mm • Nimellinen lähtöteho: 50W RMS • Potenza nominale in uscita: 50W RMS • Virtalähde: 100-240Vac, 50 Hz/60 Hz •...
Page 28
• Omvormers: Woofer 1 x 120 mm, Tweeter 2 x 20 mm • Høyttalerelementer: 1 x 120 mm basshøyttaler, 2 x 20mm diskanthøyttalere • Nominaal uitgangsvermogen: 50W RMS • Nominell effekt: 50W RMS • Voeding: 100-240Vac, 50 Hz/60 Hz • Strømforsyning: 100-240 Vac, 50 Hz / 60 Hz •...
Page 29
• Przetworniki: niskotonowy 1 x 120 mm, wysokotonowy 2 x 20 mm • Transdutores: Woofer 1 x 120 mm, Tweeter 2 x 20 mm • Znamionowa moc wyjścia: 50 W RMS • Potência de saída nominal: 50 W RMS • Zasilanie: 100-240 VAC, 50 Hz/60 Hz • Fonte de alimentação: 100-240 VCA, 50 Hz/60 Hz • Pasmo przenoszenia: 50 Hz - 20 kHz (-6 dB) • Resposta de frequência: 50 Hz - 20 kHz (-6 dB) • Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB •...
Page 30
PT-BR • Transdutores: 1 woofer de 120 mm e 2 tweeters de 20 mm • Prevodníky: Woofer 1 x 120 mm, Výškový reproduktor 2 x 20 mm • Potência de saída nominal: 50W RMS • Menovitý výstupný výkon: 50 W RMS • Fonte de energia: 100-240Vac, 50 Hz/60 Hz • Napájací zdroj: 100-240 Vac, 50 Hz/60 Hz • Resposta de frequência: 50 Hz a 20 kHz (-6 dB) • Frekvenčná odozva: 50 Hz - 20 kHz (-6 dB) • Relação sinal-ruído: > 80 dB • Pomer signálu k šumu: > 80 dB • Tipo de bateria: Polímero e íon de Li 11,70 Wh • Typ batérie: Lítium-iónový polymér 11,70 Wh (equivale a 3,6 V/ 3250 mAh) (ekvivalentný 3,6 V / 3250 mAh) • Tempo de carga da bateria: 5 horas •...
Page 31
• Element: Baselement 1 x 120 mm, diskant 2 x 20 mm • Преобразователи: 1 низкочастотный динамик 120 мм, 2 высокочастотных динамика 20 мм • Nominell uteffekt: 50 W RMS • Номинальная выходная мощность: 50 Вт ср.-кв. • Strömförsörjning: 100-240 Vac, 50 Hz/60 Hz • Источник питания: 100–240 В перем. тока, 50 Гц / 60 Гц • Frekvensomfång: 50 Hz - 20 kHz (-6 dB) • Частотная характеристика: 50 Гц – 20 кГц (-6 дБ) • Signal/brus-förhållande: > 80 dB •...
Page 33
• スピーカー構成 : ウーファー 120mm x 1、 ツイーター 20mm x 1 • Transduser: Woofer 1 x 120 mm, Tweeter 2 x 20 mm • 定格出力 : 50W RMS • Daya output terukur: 50W RMS • 電源 : 100-240Vac、 50Hz/60Hz • Catu daya: 100-240 Vac, 50 Hz/60 Hz •...
Page 34
• 변환기: 우퍼 1 x 120mm, 트위터 2 x 20mm • 정격 전원 출력: 50W RMS • 전원 공급 장치: 100~240Vac, 50Hz/60Hz • 주파수 응답: 50Hz~20kHz(-6dB) • 신호 대 잡음비: >80dB • 배터리 유형: 리튬 이온 폴리머 11.70Wh(3.6V/3,250mAh에 해당) • 배터리 충전 시간: 5시간 •...
Page 36
PT: Se a coluna não for utilizada durante um longo período de tempo, If the speaker will not be used for a long period of time, please recarregue a bateria pelo menos uma vez a cada 3 meses. A duração recharge the battery at least once every 3 months. Battery life will vary da bateria irá variar devido aos padrões de utilização e condições due to usage patterns and environmental conditions.
Page 37
Активная акустическая система Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Сделано в Китае Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1 Гарантийный период: 1 год Срок службы: 2 года Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467 Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“ Товар сертифицирован Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Page 38
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.