Bexen cardio REANIBEX 300 Manuel D'utilisation

Moniteur défibrillateur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Moniteur défibrillateur
REANIBEX 300
MANUEL D'UTILISATION
DIH 0300 E – RÉV. : I / 2016 DÉC.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bexen cardio REANIBEX 300

  • Page 1 Moniteur défibrillateur REANIBEX 300 MANUEL D’UTILISATION DIH 0300 E – RÉV. : I / 2016 DÉC.
  • Page 3 REANIBEX 300 MANUEL D’UTILISATION Révision Date Approuvé par Signature Elena García Décembre 2016 Responsable R+D...
  • Page 4 Feuille vierge...
  • Page 5 En cas de différence entre les informations du présent manuel et le fonctionnement de l’appareil, s’adresser à un représentant agréé de la société OSATU S.Coop. REANIBEX 300 Un produit fabriqué par : OSATU S.Coop Edificio Zearrekobuelta Subida de Areitio Nº...
  • Page 6 Feuille vierge...
  • Page 7: Déclaration De Conformité

    Défibrillateur manuel/AED Defibrillator Manual/AED Marque / Trade mark : BEXEN CARDIO Modèle / Model no. : REANIBEX 300 Classification / Classification : Classe IIb Organisme notifié / Notified body : UL International (UK) Ltd (CE-0843) Nous soussignés, déclarons que l’appareil mentionné ci-dessus est conforme aux directives et aux normes citées...
  • Page 8 Feuille vierge...
  • Page 9: Table Des Matières

    PRÉPARATION POUR LA DÉFIBRILLATION MANUELLE ............. 33     PROCÉDURE DE DÉFIBRILLATION MANUELLE ASYNCHRONE ........35     RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ................... 37     MODE ECG: SURVEILLANCE ECG NON-DIAGNOSTIQUE (OPTIONAL) ........38     DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 10 VUE GÉNÉRALE ........................65     10.2 ENTRETIEN GÉNÉRAL ......................65     10.2.1 LISTE DES VÉRIFICATIONS ..................... 66     10.3 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ..................66     10.3.1 GÉNÉRAL ........................... 66     DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 11 A.4 ONDE DE DÉFIBRILLATION ......................90   A.5 SYSTÈME DE DÉTECTION DE RYTHMES ..................92   A.6 GUIDE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ..............93   A.7 ACCESSOIRES ........................... 96   A.8 ACCESSOIRES D'ENTRAÎNEMENT ....................97   DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 12 TABLE DES MATIÈRES Feuille vierge DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 13 Figure 30: Télécommande à distance ......................46   Figure 31: écran d’accès au mode Configuration ..................48   Figure 32: écran du menu modules ......................49   Figure 33: écran de modification options générales .................. 51   DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 14 Figure 39: écran où figurent les informations à transférer à la carte mémoire USB ........59   Figure 40 : écran du test Hardware ......................60   Figure 41: demande de confirmation pendant le test Hardware ..............61   Figure 42: onde de défibrillation ......................... 90   DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 15: Introduction

    1 INTRODUCTION INTRODUCTION Le REANIBEX 300 est un défibrillateur portable et léger, conçu pour exercer des fonctions avancées de surveillance et de réanimation. Pour ce faire, il dispose de trois modes de fonctionnement : défibrillateur manuel, défibrillateur automatisé et mode ECG.
  • Page 16 à l’écran et en émettant des indications sonores par un haut-parleur situé dans la partie latérale droite de l’appareil. En mode DEA, le REANIBEX 300 offre, selon la configuration, la possibilité d’enregistrer l’audio, optional, produit au cours de l’incident.
  • Page 17: Utilisation Prévue

    1 INTRODUCTION 1.2 UTILISATION PRÉVUE Le REANIBEX 300 est conçu pour être utilisé par du personnel médical formé à l’utilisation de cet appareil et qualifié, suite à une formation, en soins de base de maintien des fonctions vitales, en soins avancés de maintien des fonctions vitales ou défibrillation, en milieux hospitaliers et extrahospitaliers...
  • Page 18 RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE • Ne jamais utiliser le REANIBEX 300 sur des surfaces exposées à l’eau. Ne pas plonger l’appareil ou l’une de ses parties dans de l’eau ou tout autre liquide. Éviter de renverser des liquides sur l’appareil ou sur ses accessoires.
  • Page 19 REANIBEX 300 avec les dispositifs situés à proximité avant son utilisation. • Éviter d’utiliser le REANIBEX 300 à proximité d’autres appareils ou posé sur ces derniers. S’il s’avère nécessaire d’utiliser l’appareil à proximité d’autres dispositifs ou posé sur ces derniers, vérifier que l’appareil fonctionne normalement avant de l’utiliser sur le patient.
  • Page 20 électromagnétiques ou radio, ce qui peut affecter le fonctionnement du défibrillateur ou des dispositifs situés à proximité. • Le REANIBEX 300 doit être installé et mis en service conformément aux informations relatives à la compatibilité électromagnétique (EMC) figurant à la section « A.6 – Guide de compatibilité...
  • Page 21: Précaution

    AVERTISSEMENT Le REANIBEX 300 est conçu pour le traitement d’un arrêt cardiaque chez des patients adultes et pédiatriques. Pour la thérapeutique, utiliser le REANIBEX 300 avec les électrodes spécifiques en fonction du type de patient.
  • Page 22 1 INTRODUCTION AVERTISSEMENT Afin de garantir la sécurité du patient, éviter de placer le REANIBEX 300 dans toute position pouvant entraîner un risque de chute sur le patient. AVERTISSEMENT • Pour assurer un fonctionnement correct du REANIBEX 300 et de ses accessoires, il faudra effectuer des vérifications périodiques.
  • Page 23: Description De L'appareil

    La présente section fournit des informations générales relatives à l'utilisation du REANIBEX 300 et explique les différents modes de fonctionnement, les affichages à l’écran, les commandes et les indicateurs. En fonction de la configuration de l'appareil, votre REANIBEX 300 peut ne pas comporter certaines fonctions ou options décrites. 2.1 INSTRUCTIONS DE BASE Le présent paragraphe fournit des instructions de base sur le REANIBEX 300, ses commandes de...
  • Page 24: Vue Arrière

    électrodes jetables pour patients adultes et pédiatriques. COMMANDE DESCRIPTION INDICATEUR D’ÉTAT. Il indique l’état général du REANIBEX 300 (voir paragraphe 2.5 « INDICATEUR D’ÉTAT »). TOUCHE D’ALLUMAGE/EXTINCTION. Cette touche permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. Lorsque l’appareil est allumé, cette touche sera éclairée par un voyant.
  • Page 25: Vues Latérales

    2.1.3 VUES LATÉRALES La Figure 3 et la Figure 4 présentent les vues latérales du REANIBEX 300. Le connecteur de ECG sont visibles sur le côté gauche du dispositif. Un câble patient à 3 brins peut être branché au connecteur ECG.
  • Page 26: Écran

    Port de connexion d’une carte mémoire USB permettant de télécharger des CARTE MÉMOIRE USB données de l’appareil sur un support externe. 2.2 ÉCRAN La figure ci-après illustre l’agencement de l’écran du REANIBEX 300 : Figura 5 : disposition des informations à l’écran DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 27 PARAMÈTRES BIOLOGIQUES : dans la partie supérieure droite de l’écran apparaissent les paramètres biologiques ou signes vitaux du. Le paramètre disponible: Fréquence cardiaque – Le REANIBEX 300 obtient et affiche les valeurs de fréquence cardiaque comprises entre 30 et 300 bpm pour des patients adultes et entre 30 et 350 bpm pour des patients pédiatriques.
  • Page 28: Touches Programmables

    (pour de plus amples informations, consulter le paragraphe 2.3 « TOUCHES PROGRAMMABLES »). Le REANIBEX 300 offre la possibilité de configurer l’écran en mode HAUT CONTRASTE. Pour accéder à cette option, appuyer sur les touches programmables 2.3 TOUCHES PROGRAMMABLES Les touches programmables exécutent la fonction indiquée dans la partie inférieure de l'écran, juste au-...
  • Page 29: Options De Menu

    En mode ECG, la capacité de déchargement est désactivée. 2.4 OPTIONS DE MENU Au cours d’une intervention réalisée dans les différents modes de fonctionnement du REANIBEX 300, certains paramètres peuvent être configurés. La touche MENU du panneau frontal permet d’accéder à...
  • Page 30: Indicateur D'état

    2.6 BATTERIES Le REANIBEX 300 peut fonctionner avec une batterie, qui peut être de deux types : jetable Li-SO rechargeable Li-Ion. Lorsque la batterie est installée dans l’appareil et que l’appareil est allumé, le niveau de charge restante dans la batterie est indiqué...
  • Page 31: Capacité De La Batterie

    3 INSTALLATION DE L’APPAREIL Le REANIBEX 300 utilise des batteries à haute capacité demandant un entretien minimum. Pour de plus amples informations, consulter le paragraphe 10.5 « ENTRETIEN DE LA BATTERIE ». 2.6.1 CAPACITÉ DE LA BATTERIE Rechargeable Li-Ion Une batterie neuve, totalement chargée et qui fonctionne à une température de 25° C fournit environ 200 décharges à...
  • Page 32: Électrodes Et Câbles

    En cas de coupure de courant, les valeurs des paramètres configurés par l’utilisateur seront conservées. 2.7 ÉLECTRODES ET CÂBLES Les électrodes jetables multifonctions peuvent être utilisées sur le REANIBEX 300 tant pour la surveillance du signal ECG que pour la défibrillation. Les références des électrodes homologuées figurent au paragraphe « A.7 ACCESSOIRES».
  • Page 33: Installation De L'appareil

    L’utilisation d’un câble patient autre que celui fourni par le fabricant comporte le risque de perdre la protection contre la défibrillation. INSTALLATION DE L’APPAREIL Avant d’utiliser le REANIBEX 300, s’assurer que l’appareil est prêt à être utilisé. Pour ce faire, réaliser les vérifications suivantes : ...
  • Page 34: Branchement Du Câble De Thérapie

    être tant pour adultes que pédiatriques, et détecte automatiquement le branchement du câble à l’appareil et le type de patient en fonction de l’électrode connectée. Brancher le câble des électrodes au connecteur du REANIBEX 300 de la façon indiquée sur la figure suivante : 1.
  • Page 35: Installation De La Batterie

    3 INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.3 INSTALLATION DE LA BATTERIE Le REANIBEX 300 offre la possibilité de fonctionner avec une batterie. Pour installer la batterie : 1. Aligner la batterie avec le compartiment qui lui est destiné selon le schéma. 2. Placer la batterie en fonction de sa forme et l’appareil de la façon indiquée sur la Figure 1515.
  • Page 36: Branchements Pour Le Transfert De Données Internes De L'appareil

    USB alors qu’en extrayant la carte mémoire USB lorsque l’appareil est allumé, il se peut que les informations transférées jusque-là sur la carte mémoire USB soient corrompues. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 37: Défibrillation Externe Automatisée

    DÉFIBRILLATION EXTERNE AUTOMATISÉE 4.1 UTILISATION PRÉVUE Cette section a pour objet de décrire les fonctions de base du REANIBEX 300 lorsqu’il fonctionne en mode Défibrillateur automatisé (DEA), ainsi que les messages qui s’affichent dans ce mode en vue de guider l’utilisateur.
  • Page 38: Avertissements Et Précautions

    :  Ne réagit pas (se trouve en état d’inconscience)  Absence de respiration spontanée  Pouls non détectable. 2. Préparer la peau du patient pour l'application des électrodes : DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 39: Procédure De Défibrillation Externe Automatisée

    4. Placer les électrodes sur la poitrine du patient en suivant les instructions figurant sur l’emballage des électrodes. 5. Connecter le câble des électrodes au REANIBEX 300 s’il ne l’est pas déjà, en suivant les instructions fournies au paragraphe « 3.2 BRANCHEMENT DU CÂBLE DE THÉRAPIE ».
  • Page 40: Décharge Déconseillée

    L'appareil détecte chez le patient un rythme qui requiert une défibrillation et émet le message « DÉCHARGE CONSEILLÉE ». Dès que l’appareil a détecté que le patient présente un rythme défibrillable, l'analyse du rythme du patient est interrompue et l'énergie est chargée. Le DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 41: Aide Rcp

    Lorsque la charge d’énergie est terminée, le message suivant est émis « NE PAS TOUCHER LE PATIENT ». 3. Appuyer sur la touche de décharge si le REANIBEX 300 l’indique. Dès que l’appareil a détecté chez le patient un rythme défibrillable et a chargé l'énergie, il se trouve prêt à administrer la décharge.
  • Page 42: Module Push-Pad (En Option)

    ECG obtenu par les électrodes de défibrillation, et affiche, sur l'écran, un indicateur à 3 niveaux: Figure 22: Indicateur d'aide de fréquence de la RCP DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 43: Indicateur De Profondeur Des Compressions

    AVERTISSEMENT Vérifiez l'indicateur de profondeur des compressions et ajustez la profondeur des compressions de réanimation cardiopulmonaire pour atteindre la position centrale. Maintenez la profondeur des compressions lorsque l'indicateur est dans cette position. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 44: Résolution Des Problèmes

    Si le module PUSH-PAD n'est pas connecté à l'équipement, il n'y aura aucune indication sur la profondeur des compressions. 4.6 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si le REANIBEX 300 ne fonctionne pas comme prévu durant la défibrillation externe automatisée, consulter paragraphe «...
  • Page 45: Défibrillation Manuelle (En Option)

    5 DÉFIBRILLATION MANUELLE DÉFIBRILLATION MANUELLE (EN OPTION) 5.1 UTILISATION PRÉVUE Cette section décrit les fonctions de base du REANIBEX 300 lorsqu’il fonctionne en mode Défibrillateur manuel. La thérapie de défibrillation constitue la méthode la plus efficace pour palier différents types d’arythmies potentiellement mortelles.
  • Page 46: Avertissements Et Précautions

    à la peau du patient. Une fois appliquées, si la position des électrodes doit être modifiée, il convient de les retirer et de les remplacer par des électrodes neuves. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 47: Préparation Pour La Défibrillation Manuelle

    AVERTISSEMENT DÉLIVRANCE D'ÉNERGIE POTENTIELLEMENT INCORRECTE. En mode Défibrillateur manuel, le REANIBEX 300 règle automatiquement l’énergie lors de l’utilisation d’électrodes jetables multifonctions pédiatriques. 5.3 PRÉPARATION POUR LA DÉFIBRILLATION MANUELLE Les paragraphes suivants décrivent la préparation de la peau, les différentes électrodes de thérapie disponibles et leur installation.
  • Page 48: Utilisation D'électrodes Jetables Multifonctions

    électrodes. 3. Relier les électrodes jetables au connecteur du REANIBEX 300, conformément aux instructions figurant au paragraphe « 3.2 BRANCHEMENT DU CÂBLE DE THÉRAPIE ». 4. Placer les électrodes sur la poitrine découverte du patient conformément aux instructions figurant sur l’emballage des électrodes ou aux normes établies par le protocole d’intervention.
  • Page 49: Procédure De Défibrillation Manuelle Asynchrone

    1. Allumage de l’appareil en mode Défibrillateur manuel. Par défaut, l’appareil peut s’allumer en mode DEA ou en mode Manuel en fonction de la configuration. S’il s’allume en mode DEA ou si DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 50 émet un signal sonore discontinu et éclaire les voyants de la touche de DÉCHARGE Si le bouton de décharge n'est pas actionné dans les 60 secondes suivant la fin de la charge, le REANIBEX 300 se désactive automatiquement en affichant à l’écran le message « DÉSACTIVATION EN COURS… ».
  • Page 51: Accès Au Mode Défibrillateur Manuel

    AED. 5.5 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si le REANIBEX 300 ne fonctionne pas comme prévu pendant la défibrillation manuelle, consulter le paragraphe « 11.3 PROBLÈMES DE DÉFIBRILLATION MANUELLE».
  • Page 52: Mode Ecg: Surveillance Ecg Non-Diagnostique (Optional)

    Dans le cadre de la surveillance de l'ECG et des arythmies, le REANIBEX 300 peut produire les formes d’onde à l’aide du câble patient à 3 brins.
  • Page 53: Préparation Pour Le Mode Ecg

    SURVEILLANCE AU MOYEN DU CÂBLE PATIENT 1. Brancher le câble patient au connecteur du REANIBEX 300 conformément aux instructions figurant au paragraphe « 3.1 BRANCHEMENT DU CÂBLE ECG ». 2. Veiller à ce que l'emballage des électrodes de surveillance soit parfaitement scellé et que la date de péremption ne soit pas dépassée.
  • Page 54: Figure 26: Installation Des Électrodes De Surveillance

    Installation de RA/R (Blanc/Rouge) - Près de l'épaule droite et sous la clavicule.   Installation de LA/L (Noir/Jaune) - Près de l'épaule gauche et sous la clavicule.  Installation de LL/F (Rouge/Vert) - Sur la partie inférieure gauche de l'abdomen. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 55: Procedure De Surveillance Non Diagnostique

    6 MODE ECG Le REANIBEX 300 détecte si l'un des brins du câble patient est déconnecté ou mal connecté. Dans ce cas, le symbole s’affiche dans la partie supérieure de l’écran et deux beep sont émis à intervalle régulier. Il s'agit d'une alarme de faible priorité. Lorsqu'il n'est pas possible d'afficher la dérivation II, le dispositif affiche une ligne discontinue sur le signal de référence.
  • Page 56: Formation

    7 AUTO FORMATION FORMATION 7.1 DESCRIPTION L’ option formation du REANIBEX 300 est conçu pour former les gens à utiliser le REANIBEX 300 défibrillateur automatise externe (DAE). L'option permet à l'utilisateur de se familiariser avec l'utilisation du REANIBEX 300 dans une situation d'urgence.
  • Page 57: Touches Programmables Pedant L'auto Formation

    La batterie de la formation doit être installé dans le dispositif. Le REANIBEX 300 affiche l'écran du mode de configuration de la formation. ci-dessous, description de tous les paramètres qui peuvent être configurés pour l'option de formation.
  • Page 58: Scenarios

    10 Cycle d’analyse configurable par l’utilisateur 7.6 DÉTECTEUR INFRAROUGE Les schémas 3 et 4 montrent des vues latérales de REANIBEX 300 avec option entraîneur avec télécommande. Sur le côté gauche, vous pouvez voir le détecteur infrarouge (IrDA), servant à détecter les pulsations de la télécommande.
  • Page 59: Télécommande

    Port pour connecter un câble USB au PC pour télécharger les données de CÂBLE USB l'équipement sur le PC et du PC sur l'équipement. 7.7 TÉLÉCOMMANDE Cette section décrit les différentes touches de la télécommande et leur signification. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 60: Figure 30: Télécommande À Distance

    Touche de Pause. Elle marque une pause à tout moment pendant le déroulement d'un scénario. On peut reprendre le scénario à l'aide de la touche Si au lieu de continuer le même scénario, vous souhaitez en commencer un DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 61 (moment où normalement a lieu l'assistance technique). Les touches de volume « + » et « – ». Chaque fois que vous appuyez dessus, cela monte ou baisse le volume. Il y a huit niveaux de réglage. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 62: Configuration

    Si des électrodes de défibrillation sont connectées, l’appareil s’allume de manière normale même si la touche MENU est actionnée lors de l’allumage. Le REANIBEX 300 affiche l’écran principal du mode Configuration : Saisir mot de passe pour activer les options avancées...
  • Page 63: Paramètres Configurables

    Les paramètres modifiables sont les suivants : DÉFIBRILLATEUR MANUEL PARAMÈTRE DESCRIPTION OPTIONS En mode Défibrillateur manuel, détermine si Messages sonores OUI/(NON) l’utilisateur souhaite qu’en plus des messages affichés à l'écran, des messages sonores soient émis. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 64 DEA, que si votre ordinateur dispose de cette option. Mode d’affichage Permet de sélectionner le mode d’affichage de (ECG)/Symboles l’intervention sur le patient en mode DEA. Il peut s’agir de symboles ou du signal d’ECG. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 65: Figure 33: Écran De Modification Options Générales

    Les paramètres de cette option de menu permettent de configurer les aspects généraux de fonctionnement de l’appareil : Figure 33: écran de modification options générales Les paramètres pouvant être modifiés sont les suivants : DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 66: Figure 34: Écran De Modification Options « Interface Utilisateur

    Au moment de régler le volume sonore en mode Configuration, il faut tenir compte du niveau sonore de l’environnement dans lequel l’utilisation de l’appareil est prévue. La valeur du volume fixée en mode Configuration détermine le niveau minimum que l’utilisateur peut sélectionner pendant une intervention. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 67: Réglage De L'heure Et De La Date

    Cet identificateur est l’une des données incluses lors du téléchargement d’un épisode de telle sorte qu’il est possible de savoir pour chaque épisode, quel est l’appareil qui a procédé à son enregistrement. Pour modifier l’identificateur de l’appareil, suivre les étapes ci-après : DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 68: Valeurs Par Défaut

    8 CONFIGURATION 1. Allumer le REANIBEX 300 en mode Configuration. 2. Saisir le mot de passe d’accès au mode Configuration. 3. Accéder à l'option de menu « GESTION DE LA CONFIGURATION » à l’aide des touches programmables. 4. Sélectionner et accéder à l’option « IDENTIFICATEUR APPAREIL » : Figure 36: écran de modification de l’identificateur de l’appareil...
  • Page 69: Mot De Passe De Configuration

    6. Pendant la restauration des valeurs d'usine par défaut, le REANIBEX 300 affiche le message « Restauration valeurs par défaut en cours… ». 7. Si la configuration a été chargée avec succès, le REANIBEX 300 affiche à l’écran le message « Valeurs par défaut restaurées » pendant quelques secondes.
  • Page 70: Informations Relatives À L'appareil

    8 CONFIGURATION 8.5 INFORMATIONS RELATIVES À L’APPAREIL 8.5.1 INFORMATIONS SUR L’APPAREIL Le REANIBEX 300 permet de visualiser une série de données relatives à l'appareil. Pour visualiser ces informations : 1. Allumer le REANIBEX 300 en mode Configuration. 2. Accéder à l’option « INFORMATIONS SUR L’APPAREIL »...
  • Page 71: Résultats Des Derniers Tests

    8 CONFIGURATION 8.5.2 RÉSULTATS DES DERNIERS TESTS Le REANIBEX 300 permet d'afficher la date, l'heure, le type et le résultat des derniers tests automatiques effectués par l’appareil. Pour visualiser ces informations : 1. Allumer le REANIBEX 300 en mode Configuration.
  • Page 72: Effacement Des Épisodes

    5. Pendant l’effacement de la mémoire interne, le REANIBEX 300 affiche le message « Effacement des épisodes en cours… ». 6. Si l’effacement des épisodes a eu lieu avec succès, le REANIBEX 300 affiche à l’écran le message « Épisodes effacés » pendant quelques secondes.
  • Page 73: Tests

    AVERTISSEMENT Veiller à ce que le REANIBEX 300 ne soit connecté à aucun patient lors de la réalisation d'un test en mode Configuration. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 74: Test Hardware

    Dans le cas du test concernant l'indicateur d'état et l'émission de messages sonores, une confirmation de l’utilisateur est requise puisque dans le premier cas, le REANIBEX 300 affiche au niveau de l’indicateur d’état un symbole de test dont l’utilisateur doit confirmer la correcte visualisation ; dans le cas du test d’émission sonore, un message sonore est émis et l’utilisateur doit confirmer qu’il est...
  • Page 75: Test Accessoires

    8.7.2 TEST ACCESSOIRES Cette option permet de vérifier que le REANIBEX 300 est capable de détecter correctement le type de câble patient et d’électrodes qui lui sont connectés. En accédant à cette option, un écran indique le type d’électrodes connectées (adulte ou pédiatrique) et le type de câble patient (3 brins) et son état.
  • Page 76: Vérifications Automatiques

    7. Pour sortir de cette option de menu, appuyer sur la touche 8.7.4 VÉRIFICATIONS AUTOMATIQUES Le REANIBEX 300 effectue des vérifications automatiques qui n’ont lieu que dans la plage horaire comprise entre l’heure configurée pour la vérification automatique et l’heure suivante, et à une température ambiante comprise entre 0 et 50 ºC.
  • Page 77: Gestion Des Données

    Le REANIBEX 300 signale les incidents relatifs à la mémoire interne chargée de stocker des épisodes étant donné que son état peut être altéré à cause du nombre élevé d’écritures et de lectures possibles.
  • Page 78 Le compteur affecté au temps de réanimation cardio- DÉBUT TEMPS RCP pulmonaire est lancé ASYSTOLIE Détection d'une asystolie potentielle Réalisation de l'analyse en mode Défibrillateur ANALYSE IMPOSSIBLE automatisé impossible DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 79: Entretien

    10 ENTRETIEN 10.1 VUE GÉNÉRALE L’entretien du REANIBEX 300 et de ses accessoires est fondamental pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et pour détecter toute anomalie éventuelle le concernant. Si l’appareil détecte une anomalie pendant les vérifications automatiques qu’il effectue, son fonctionnement dépend du type d’anomalie détectée :...
  • Page 80: Liste Des Vérifications

    Test Accessoires réalisé technique agréé Test Interface utilisateur réalisé 10.3 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 10.3.1 GÉNÉRAL PRÉCAUTION • Le REANIBEX 300 et ses accessoires ne doivent pas être stérilisés ni plongés dans un liquide, sauf DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 81: Câble D'ecg

    • Ne pas utiliser de produits de nettoyage inflammables ; ne pas mélanger de solutions désinfectantes (telles que l’eau de javel et l’ammoniaque) susceptibles de dégager des gaz dangereux. Tenir compte des observations suivantes lors du nettoyage du REANIBEX 300 et de ses câbles d’ECG : ...
  • Page 82: Stockage

    Stocker le REANIBEX 300 sans le pack de batteries à des températures comprises entre -20 ºC et 60 ºC.  Si le REANIBEX 300 ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, retirer la batterie de l’appareil. Si l'appareil est utilisé en dehors de la plage de température de fonctionnement ou de stockage ...
  • Page 83 Pour optimiser son rendement, elle doit être pratiquement ou totalement déchargée dès que possible. Le REANIBEX 300, allumé ou éteint (lors des vérifications automatiques) vérifie la capacité de la batterie en fournissant les indications appropriées (à l’aide de l’indicateur d’état et à l’écran lorsque l’appareil est allumé) si la charge de celle-ci est faible.
  • Page 84: Service Technique Et Réparation

    La société OSATU S. Coop. ne pourra être tenue responsable des aspects relatifs à la sécurité dérivés de l’utilisation du REANIBEX 300 que si l’entretien, les réparations et les modifications postérieures ont été effectués par le personnel technique de l’entreprise ou par des sociétés agréées et si des pièces de rechange d’origine ont été...
  • Page 85: Garantie

    10.9 ACCESSOIRES La liste de l’ensemble des accessoires pouvant être utilisés sur le REANIBEX 300 figure au paragraphe « A.7 ACCESSOIRES ». DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 86: Résolution Des Problèmes

    11 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 11 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Le REANIBEX 300 dispose de plusieurs méthodes pour signaler la détection d'une erreur ou d'un problème pendant l’exécution des vérifications automatiques qu’il effectue à intervalles réguliers lorsqu’il est éteint, à son allumage, pendant son fonctionnement ou suite à une action de l’utilisateur.
  • Page 87 • Appuyer sur la touche MENU ou il n’y a pas de son volume puis sélectionner messages/alarmes est configuré touche programmable trop bas pour activer le son du QRS et régler le volume des messages et/ou alarmes. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 88: Problèmes En Mode Ecg

    Les électrodes de surveillance • Vérifier la date de péremption sont mal hydratées ou périmées électrodes. N’ouvrir l’emballage des électrodes qu’au moment de leur utilisation DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 89 • Préparer la peau et installer de peau nouvelles électrodes. la ligne de base (haute fréquence/faible amplitude) Tension musculaire isométrique • Vérifier que les membres au niveau des bras/jambes reposent surface d'appui. • S'assurer parfaite adhérence des électrodes. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 90: Problèmes De Défibrillation Manuelle

    DÉCHARGE • Avant d'effectuer la décharge, actionné pendant charge vérifier que la charge d'énergie d'énergie est complètement terminée. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 91: Problèmes De Défibrillation Automatisée

    à l'analyse. l’écran et est émis sous la forme Interférences électriques ou de • Éloigner le REANIBEX 300 le d’un signal sonore radiofréquence plus possible l'appareil susceptible de provoquer ces interférences. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 92 Au moment de sélectionner le Une erreur au niveau du module • Contacter le service technique mode DEA ou lorsqu’apparaît à de défibrillation automatisée a agréé. l’écran « ERREUR MODE été détectée DEA » DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 93: A.1 Symboles

    A.1 SYMBOLES A.1 SYMBOLES Cette annexe fournit des informations sur les symboles utilisés tant dans le présent manuel que sur l’appareil REANIBEX 300, ses accessoires et ses emballages. SYMBOLE DESCRIPTION Appareil ou interface utilisateur Touche d’allumage/extinction du panneau frontal Touche de DÉCHARGE du panneau frontal...
  • Page 94 Appareil sans batterie Erreur détectée dans l’appareil Appareil/composant classe CF Sans protection contre la défibrillation. Appareil/composant classe CF Protection contre la défibrillation. Lire les instructions jointes à l’appareil PRÉCAUTION Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 95 Ion : 0 ºC à 40 ºC Ne pas tenter d’ouvrir Batterie Li-Ion classée comme Classe 9, avec certification de transport Batterie Li-SO classée comme Classe 9, avec certification de transport UN DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 96: Emballage

    Plage de pression (altitude) recommandée pour le stockage : de 52,2 KPa à 76,0 KPa Température de stockage recommandée : -20 ºC à 60 ºC Plage d’humidité relative recommandée pour le stockage : de 25% à Recycler cet élément DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 97: A.2 Messages Affichés À L'écran

    Le bouton de décharge a été actionné sans que la APPUYER SUR CHARGE charge d'énergie ait été effectuée. Le REANIBEX 300 est en train de charger le niveau CHARGE EN COURS d’énergie sélectionné. L’opération de charge d’énergie a été annulée pendant CHARGE ANNULÉE...
  • Page 98 Le temps de RCP a été configuré comme ÉTEINT. Il APPUYER SUR ANALYSE POUR faut appuyer sur la touche programmable ANALYSE COMMENCER pour lancer une nouvelle analyse. Une erreur a été détectée pendant le fonctionnement de ERREUR : XXX l'appareil. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 99: A.3 Spécifications Et Caractéristiques

    Instructions et tonalités d'orientation : 65 dB Rejet en mode commun > 90 dB Utilisation simultanée du REANIBEX Le REANIBEX 300 peut être utilisé simultanément avec un avec d’autres appareils bistouri électrique. Un défaut de l'électrode neutre du bistouri connectés au patient...
  • Page 100: Défibrillateur

    Moins de 7 secondes à 360 J avec un pack de batteries de Li-SO neuf à 25 ºC. Moins de 10 secondes avec un pack de batteries Li- neuf, épuisé après 15 décharges administrées DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 101: Défibrillateur Automatisé

    Moins de 20 secondes avec un pack de batteries Li- neuf et complètement chargé. Moins de 20 secondes avec un pack de batteries Li- neuf, épuisé après 15 décharges administrées à 360 J et à 25 ºC. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 102: Stockage Des Données

    Type Li-Ion 14,4 VCC (rechargeable) Capacité Plus de 200 décharges à 360 J à 20ºC Plus de 480 minutes de surveillance avec ECG Temps de charge 2 heures environ Poids 500 grammes DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 103: Conditions Ambiantes

    Batterie Li- Ion : 500 g Dimensions 100 mm hauteur x 290 mm longueur x 245 mm largeur REMARQUE : pour de plus amples informations, consulter le manuel technique du REANIBEX 300. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 104: A.4 Onde De Défibrillation

    A.4 ONDE DE DÉFIBRILLATION A.4 ONDE DE DÉFIBRILLATION Pour la défibrillation, le REANIBEX 300 fournit une ONDE BIPHASIQUE EXPONENTIELLE TRONQUÉE : Figure 42: onde de défibrillation Le temps de commutation entre la phase 1 et 2 de l'onde est de 600 μsec. De plus, la tension négative (V2) coïncide avec la tension positive (V1) lors du changement de polarité.
  • Page 105: Évaluation Clinique Des Résultats Obtenus

    ST de l'ECG sont moindres, ce qui entraîne une réduction des répercussions en termes de troubles cardiaques consécutifs à la défibrillation. DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 106: A.5 Système De Détection De Rythmes

    A.5 SYSTÈME DE DÉTECTION DE RYTHMES A.5 SYSTÈME DE DÉTECTION DE RYTHMES Le système de détection de rythmes du REANIBEX 300 est un système d’analyse du signal d’ECG qui permet de distinguer automatiquement les rythmes défibrillables des rythmes non défibrillables.
  • Page 107: A.6 Guide De Compatibilité Électromagnétique

    REANIBEX 300 et les appareils portables et mobiles de communication. ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (EMC) Le REANIBEX 300 est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques spécifiés dans les tableaux ci-après. Le client ou l’utilisateur du REANIBEX 300 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans ces environnements. Test d’émission Conformité...
  • Page 108: Immunité Électromagnétique

    A.6 GUIDE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le REANIBEX 300 est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques spécifiés dans les tableaux ci-après. Le client ou l’utilisateur du REANIBEX 300 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans ces environnements. Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique -...
  • Page 109: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Appareils De Communication Rf Mobiles Et Portables Et Le Reanibex

    émetteurs RF fixes, une mesure sur site est nécessaire. Si l'intensité de champ mesurée sur l'emplacement du REANIBEX 300 est supérieure au niveau de conformité RF en vigueur, il convient de surveiller le REANIBEX 300 pour vérifier son fonctionnement normal. En cas de fonctionnement anormal, des mesures supplémentaires seront nécessaires, ainsi qu'une réorientation ou réinstallation...
  • Page 110: A.7 Accessoires

    Sacoche de transport DIS 8010 A Sacoche auxiliaire pour câble d’ECG et SpO DIS 8020 A Support pour ambulance DIS 8105 A Programme de téléchargement de données pour PC Kit d’entraînement DIS 8300 A DIH 0300 E – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 300...
  • Page 111: A.8 Accessoires D'entraînement

    A.8 ACCESSOIRES D'ENTRAÎNEMENT A.8 ACCESSOIRES D'ENTRAÎNEMENT Cette annexe fournit des informations sur les accessoires disponibles, le REANIBEX 300 lorsqu'il sert d'entraîneur. Pour passer une commande, mettez-vous en contact avec OSATU S.Coop ou l'un de ses revendeurs agréés. DESCRIPTION RÉFÉRENCE ÉLECTRODES Câble de connexion permanente avec pinces pour adultes...

Table des Matières