Page 5
REANIBEX 100 est conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux, il dispose du marquage correspondant Révision C Janvier 2022 Tous les droits de la présente publication sont réservés. Ce manuel ne peut pas être reproduit, que ce soit dans son intégralité, en partie ou de toute autre façon, sans l’autorisation écrite de Bexen cardio.
STOCKAGE ..........................30 ENTRETIEN DE LA BATTERIE ....................30 SERVICE ET RÉPARATION ....................32 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE DU PRODUIT ............32 GARANTIE ..........................32 ACCESSOIRES, CONSOMMABLES ET OUTILS COMPLÉMENTAIRES ......33 DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Page 8
ONDE DE DÉFIBRILLATION ...................... 45 SYSTÈME DE DÉTECTION DES RYTHMES ................47 GUIDE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ............48 GUIDE DE CONNECTIVITÉ ......................52 GUIDE DE CYBERSÉCURITÉ ....................59 ACCESSOIRES, CONSOMMABLES ET OUTILS COMPLÉMENTAIRES ........ 70 DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Page 9
Figure 4 : Connexion du câble des électrodes ................... 15 Figure 5 : Installation de la batterie ......................16 Figure 6 : Placement des électrodes ......................19 Figure 7 : Onde de défibrillation ......................... 45 DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Page 10
TABLE DES FIGURES Feuille blanche DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Le REANIBEX 100 fonctionne avec des batteries non rechargeables Li-MnO Le REANIBEX 100 dispose d’une mémoire interne où sont stockées les données du dernier acte avec le patient réalisé à l’aide de l’appareil. Ces données incluent l’ECG du patient ainsi que les événements s’étant produits pendant l’acte.
Un stockage prolongé à des températures élevées peut réduire la durée de vie des électrodes. Si le REANIBEX 100 possède un système sans fil, il doit être placé dans un lieu où l’intensité du signal est suffisante. L’équipement peut être utilisé sur des patients aussi bien adultes qu’enfants à partir du moment où le bon mode de fonctionnement est sélectionné.
Page 13
AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE OU D’INCENDIE • N’utilisez jamais le REANIBEX 100 sur de l’eau stagnante. N’immergez pas l’appareil ou l’une de ses parties dans de l’eau ou un autre liquide. Évitez de verser des liquides sur l’appareil ou ses accessoires.
Page 14
• Le REANIBEX 100 et ses accessoires peuvent être sensibles aux interférences provenant de sources émettrices. • Le REANIBEX 100 doit être installé et mis en marche conformément aux informations sur la compatibilité électromagnétique (CEM) qui apparaissent au point « A.6 – Guide de compatibilité...
Page 15
Pour garantir la sécurité du patient, ne placez pas le REANIBEX 100 dans une position susceptible d’entraîner sa chute sur le patient. AVERTISSEMENT Pour assurer le bon fonctionnement du REANIBEX 100 et de ses accessoires, il est nécessaire de les contrôler régulièrement. Suivez les recommandations du point MAINTENANCE de ce manuel. AVERTISSEMENT Ne retirez pas la batterie de l’appareil pendant un acte sur le patient, l’appareil s’éteindrait.
1.4 DEMANDE D’INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. Si besoin, contactez Bexen cardio ou son distributeur agréé pour obtenir de l’aide sur la façon de configurer, d’utiliser ou d’entretenir le REANIBEX 100, ou pour fournir des informations sur des événements défavorables.
Certaines fonctionnalités ou options décrites dans cette partie peuvent ne pas être incluses dans votre REANIBEX 100 selon la configuration de l’appareil. 2.1 CONSEILS DE BASE Cette partie fournit des règles de base sur l’appareil REANIBEX 100, ses commandes, voyants et connecteurs. 2.1.1 VOYANTS ET COMMANDES Les illustrations suivantes montrent l’appareil vu de face, avec ses commandes et voyants :...
émis régulièrement. 2.1.2 CONNECTEURS Deux connecteurs sont situés dans le coin inférieur gauche du REANIBEX 100 : Le connecteur des électrodes, qui est utilisé pour connecter les électrodes lors du traitement du patient avec le REANIBEX 100.
Pour cela, ouvrez l’application sur un téléphone mobile, connectez le téléphone au REANIBEX 100 par NFC et vérifiez les informations sur la capacité de la batterie au point Informations. Lorsque la batterie n’est pas installée sur l’appareil, celui-ci ne pourra pas s’allumer et le voyant d’état sera éteint.
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Le REANIBEX 100 utilise des batteries à capacité élevée et nécessitant peu d’entretien. Pour plus d’informations, consultez le point « 7.5 ENTRETIEN DE LA BATTERIE ». CAPACITÉ DE LA BATTERIE Une batterie Li-MnO2 neuve et complètement chargée, fonctionnant à 20 ºC, délivre plus de 30 0 décharges à...
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 2.3 ÉLECTRODES Le REANIBEX 100 utilise des électrodes jetables pour la défibrillation. Les références des électrodes homologuées par Bexen cardio sont indiquées au point « A.8 ACCESSOIRES, CONSOMMABLES ET OUTILS COMPLÉMENTAIRES ». DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
3 INSTALLATION DE L’APPAREIL INSTALLATION DE L’APPAREIL Avant d’utiliser le REANIBEX 100, veillez à ce que l’appareil soit prêt à être utilisé. Pour ce faire, réalisez les vérifications suivantes : Veillez à ce que l’appareil soit en parfait état. Vérifiez que l’appareil et ses câbles et accessoires ne présentent aucun signe d’endommagement et qu’ils sont en bon état.
En règle générale, les électrodes seront préconnectées au REANIBEX 100. Dans le cas contraire, connectez le câble des électrodes au connecteur du REANIBEX 100 comme indiqué sur la figure : 1. Alignez le connecteur des électrodes jetables avec l’entrée du connecteur.
Le remplacement des batteries au lithium par une personne n’ayant pas suivi la formation appropriée pourrait constituer un DANGER. Lisez attentivement ces instructions avant d’essayer de remplacer les batteries du REANIBEX 100. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
DÉFIBRILLATION AUTOMATISÉE EXTERNE 4.1 UTILISATION PRÉVUE Ce paragraphe décrit les fonctions de base du REANIBEX 100 en mode Défibrillateur automatisé externe (DAE), ainsi que les messages émis pendant l’acte réalisé avec l’appareil pour guider l’utilisateur. En mode DAE, l’appareil analyse l’ECG du patient et guide l’utilisateur dans l’acte en fonction du rythme détecté...
• Les électrodes desséchées ou endommagées peuvent provoquer pendant la décharge un arc électrique engendrant des brûlures sur la peau du patient. AVERTISSEMENT Le REANIBEX 100 ne doit jamais être utilisé chez les patients conscients, qui répondent ou respirent de manière spontanée. AVERTISSEMENT POSSIBLE MAUVAISE INTERPRÉTATION DE L’ECG...
éviter les bulles d’air. Patients avec pacemakers. Placez les électrodes à moins de 10 cm du générateur, et suivez le même protocole que pour tout autre patient en arrêt cardiaque. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Si l’appareil ne s’allume pas automatiquement, utilisez le bouton MARCHE/ARRÊT pour le mettre en marche. 2. Sélectionnez le type de patient. Le REANIBEX 100 émettra un message vocal pour indiquer le mode patient sélectionné (adulte/enfant). Si le mode patient n’est pas le bon, modifiez-le en appuyant sur le bouton de sélection du mode enfant.
Page 29
En fonction de la configuration de l’appareil (nombre de décharges consécutives), après avoir délivré la décharge, le REANIBEX 100 lancera un nouveau cycle d’analyse jusqu’à avoir réalisé consécutivement un nombre de décharges égal à celui fixé dans le paramètre « Décharges consécutives »...
4 DÉFIBRILLATION AUTOMATISÉE EXTERNE 4.5 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si le REANIBEX ne fonctionne pas comme prévu pendant le fonctionnement avec le patient, consultez le point « 8.2 PROBLÈMES DE DÉFIBRILLATION AUTOMATISÉE ». DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
CONFIGURATION 5.1 ACCESSOIRES POUR CONFIGURER L’APPAREIL Le REANIBEX 100 peut être configuré via l’application PC REANIBEX USB SYNC pour synchroniser les données à l’aide du port USB. Pour éviter les modifications non autorisées de configuration de l’appareil, l’accès à ces applications est protégé...
Les tests manuels complètent les contrôles réalisés de manière automatique par l’appareil. AVERTISSEMENT Veillez à ce que le REANIBEX 100 ne soit connecté à aucun patient lorsqu’il réalise un test du mode DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
En cas de problème détecté sur les électrodes de défibrillation (électrodes non connectées, usées ou arrivées à expiration), le REANIBEX 100 indiquera la situation et patientera 10 secondes que l’utilisateur résolve le problème avant de poursuivre le test manuel.
Page 34
Il existe différents types d’autovérifications : Autovérification quotidienne, elle est effectuée tous les jours dans la tranche horaire configurée. Autovérification mensuelle, cette vérification est effectuée une fois par mois et inclut l’autovérification quotidienne. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
GESTION DES DONNÉES 6.1 DESCRIPTION Le REANIBEX 100 est capable de stocker 10 épisodes complets différents dans une mémoire interne. Un épisode est composé de l’ECG continu et des événements qui y sont associés (décharge d’énergie, analyse, etc.) entre le démarrage et l’arrêt de l’appareil ou jusqu’à épuisement de la capacité de la batterie.
Suivez les recommandations ci-dessous pour examiner l’appareil et ses accessoires : Veillez à ce que le REANIBEX 100 soit propre et que l’appareil ou ses accessoires ne présentent pas de signes visibles de dommages. Veillez à ce que les connecteurs et les électrodes ne soient pas détériorés, ne présentent pas de fissures et que les câbles ne soient pas coupés.
Nettoyez le REANIBEX 100 après l’avoir utilisé pour traiter le patient. PRÉCAUTION • Le REANIBEX 100 et ses accessoires ne peuvent pas être stérilisés ou plongés dans des liquides sauf si cela est indiqué dans les instructions d’utilisation fournies avec ces accessoires.
REANIBEX 100 à une température comprise entre 0 ºC et 50 ºC. Sans l’ensemble de batteries, stockez le REANIBEX 100 à une température comprise entre - 25 ºC et 70 ºC. 7.5 ENTRETIEN DE LA BATTERIE Bien entretenir la batterie optimise sa durée de vie et garantit la précision de l’indication que l’appareil...
Page 39
à 20 ºC, délivre plus de 300 décharges à 200 joules et fournit plus de 36 heures de suivi avec ECG. Le REANIBEX 100 commence à indiquer que la batterie est faible lorsqu’un niveau de charge inférieur à 20 % est détecté.
éléments du REANIBEX 100 ou envoyez-les à Bexen cardio. 7.8 GARANTIE Consultez la déclaration de garantie fournie avec le REANIBEX 100. Si une erreur survient sur l’appareil en raison de fournitures non recommandées par Bexen cardio, la garantie peut être annulée. PRÉCAUTION Utilisez uniquement les accessoires spécifiés dans ce manuel et recommandés par Bexen cardio.
7 ENTRETIEN 7.9 ACCESSOIRES, CONSOMMABLES ET OUTILS COMPLÉMENTAIRES Tous les accessoires, consommables et outils complémentaires pouvant être utilisés avec le REANIBEX 100 sont listés point « A.8 ACCESSOIRES, CONSOMMABLES OUTILS COMPLÉMENTAIRES ». DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Le REANIBEX 100 dispose de différentes méthodes pour indiquer qu’une erreur ou un problème a été détecté durant l’exécution des autovérifications que l’équipement réalise de façon périodique lorsqu’il est éteint, allumé, en marche ou manipulé par l’utilisateur.
15 secondes se fait entendre après avoir suivant la fin de la charge du détecté un rythme défibrillable et avoir chargé l’énergie, appuyez condensateur. sur le bouton DÉCHARGE dans les 15 secondes DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Page 44
• Contactez le service technique Le message « APPELEZ LE Une erreur a été détectée lors du fonctionnement de l’appareil SERVICE TECHNIQUE » agréé émis. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
A.1 SYMBOLES A.1 SYMBOLES Cette annexe fournit des informations sur les symboles qui sont utilisés aussi bien dans ce manuel que sur le REANIBEX 100, ses accessoires et ses emballages SYMBOLE DESCRIPTION Bouton Marche/arrêt sur la face avant Bouton DÉCHARGE sur la face avant Bouton MODE ENFANT sur la face avant Voyant d’état sur la face avant (appareil en mode veille)
Page 46
Intervalle de pression (altitude) de stockage recommandé : de 52,2 Kpa à 106 Kpa. Température de stockage recommandée : -25 ºC à 70 ºC Intervalle d’humidité relative de stockage recommandé : de 10 % à 95 % Recycler l’élément DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Il est interdit de toucher le patient. DÉCHARGE RECOMMANDÉE Un rythme défibrillable a été détecté à la suite de l’analyse de l’ECG du patient. L’appareil est en train de charger l’énergie nécessaire EN CHARGE pour délivrer la décharge. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Page 48
Messages qui peuvent être émis lors du mode Test de l’appareil. MODE TEST Le dispositif est en MODE TEST pour réaliser un test manuel. Le dispositif est en MODE TEST et détecte qu’un patient DÉCONNECTEZ LE PATIENT est connecté à l’appareil. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Page 49
Ce message indique qu’aucune mise à jour de l’appareil MISE À JOUR NON RÉALISÉE (via Wi-Fi ou USB) n’a été réalisée. MODE FORMATION Le dispositif est configuré en MODE FORMATION, il n’est pas prêt à être utilisé sur un patient. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
MnO2 neuf épuisé après avoir délivré 15 décharges à 200 J et à 25 ºC. Synchronisation Si une tachycardie ventriculaire est détectée, la décharge d’énergie se synchronise automatiquement avec le signal. STOCKAGE DES DONNÉES DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
IP55 avec le couvercle Vibration IEC 60601-1-11 Choc IEC 60601-1-11 Temps nécessaire de chauffe entre Moins de 30 minutes température minimale stockage entre utilisations et le moment où l’appareil est prêt pour l’utilisation prévue DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
96 mm de haut x 235 mm de profondeur x 217 mm de large (sans anse) 96 mm de haut x 285 mm de profondeur x 217 mm de large (avec anse) REMARQUE : Pour plus d’informations, consultez le manuel technique du REANIBEX 100. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
A.4 ONDE DE DÉFIBRILLATION A.4 ONDE DE DÉFIBRILLATION Le REANIBEX 100 est doté, pour la défibrillation, d’une ONDE BIPHASIQUE EXPONENTIELLE TRONQUÉE : Phase 1 Phase 2 Figure 7 : Onde de défibrillation Le temps de commutation entre la phase 1 et la phase 2 de l’onde est de 600 µs. Il est en outre garanti que la tension négative (V2) coïncide avec la positive (V1) lors du changement de polarité.
A.4 ONDE DE DÉFIBRILLATION ÉVALUATION CLINIQUE DES RÉSULTATS OBTENUS Actuellement, il est démontré que les ondes biphasiques sont plus efficaces pour la défibrillation que les ondes monophasiques traditionnelles, puisqu’elles nécessitent moins d’énergie. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
A.5 SYSTÈME DE DÉTECTION DES RYTHMES A.5 SYSTÈME DE DÉTECTION DES RYTHMES Le système de détection des rythmes du REANIBEX 100 est un système d’analyse de l’ECG qui permet de différencier automatiquement les rythmes défibrillables et non défibrillables. En mode Défibrillateur automatisé, le REANIBEX 100 analyse l’ECG du patient afin de déterminer s’il est nécessaire de délivrer une décharge de défibrillation.
A.6 GUIDE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE A.6 GUIDE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le REANIBEX 100 a été conçu et vérifié dans le respect des conditions d’émissions rayonnées et par conduction des normes internationales. Les tableaux suivants fournissent des informations détaillées sur la déclaration et le guide de compatibilité électromagnétique.
Le REANIBEX 100 est conçu pour être utilisé dans des environnements électromagnétiques comme ceux spécifiés dans les tableaux suivants. Le client ou l’utilisateur du REANIBEX 100 doivent veiller à que l’appareil soit utilisé dans cet environnement. L’environnement d’utilisation du REANIBEX 100 est défini comme HOME.
Page 58
électromagnétique dû aux transmetteurs RF fixes, une mesure sur site doit être envisagée. Si l’intensité du champ mesurée sur l’emplacement en utilisant le REANIBEX 100 dépasse le niveau de conformité RF applicable, il faudra observer le REANIBEX 100 pour vérifier qu’il fonctionne normalement. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures complémentaires seront nécessaires, tout comme...
Page 59
REMARQUE 3 : Ces directives ne s’appliquent pas forcément dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion sur des structures, objets et personnes. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Ce chapitre contient les instructions nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée des applications REANIBEX Data Net et REANIBEX USB SYNC. Le REANIBEX 100 peut être connecté directement à REANIBEX Data Net par Wi-Fi ou USB, dans ce dernier cas, à l’aide d’un ordinateur doté d’une connexion internet et de l’application REANIBEX USB SYNC.
REANIBEX USB SYNC est une application pour ordinateur qui permet de transférer des informations entre le REANIBEX 100 et REANIBEX Data Net grâce à un port USB et au câble USB fourni avec le dispositif. Il faut également un ordinateur doté d’une connexion internet.
8. REANIBEX USB SYNC affichera les informations concernant tous les dispositifs REANIBEX 100 enregistrés sur votre compte REANIBEX Data Net. 9. Connectez le REANIBEX 100 à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec le dispositif. Consultez la « Figure 8 : Électrodes et connecteurs USB à sélectionner par couvercle coulissant »...
3 CONNEXION DU REANIBEX 100 Le REANIBEX 100 peut être équipé de Sigfox. Cependant, il n’est pas possible de mettre à niveau le firmware du dispositif ni d’envoyer des épisodes enregistrés à l’aide de la connexion SIGFOX. Ces opérations doivent être effectuées par le port USB de l’appareil (application REANIBEX USB SYNC).
(consultezle point 4.4 CONFIRMATIONDU STATUT DU DAE EN LIGNE). 3.2 CONNEXION PAR USB Il est possible de connecter le REANIBEX 100 à REANIBEX Data Net sans connexion Wi-Fi ou Sigfox grâce à l’application REANIBEX USB SYNC et au câble USB fourni avec le défibrillateur. Pour connecter le REANIBEX 100 par le port USB, consultezle point «...
REANIBEX USB SYNC et au câble USB fourni avec le dispositif. Il faut également un ordinateur doté d’une connexion internet. Il est possible de mettre à jour le REANIBEX 100 par le port USB, même si l’appareil est doté d’une connexion Wi-Fi.
A.7 GUIDE DE CONNECTIVITÉ DÉPANNAGE Le tableau suivant répertorie les principaux problèmes qui peuvent toucher le REANIBEX 100 doté de fonctionnalités de connexion, l’indication fournie par l’appareil, la cause possible et l’action à réaliser pour résoudre le problème. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
Ce guide vise à aider le personnel en charge de l’administration afin de configurer en toute sécurité les appareils REANIBEX 100 dans leur réseau / environnement, aussi bien pour des appareils disposant ou non d’un système de communication. Ce document est un guide de base, il peut être nécessaire de prendre des mesures de sécurité...
Ainsi, lors de la rédaction de ce document, le REANIBEX 100 n’est pas compatible avec le protocole WPA3 et ne sera pas compatible jusqu’à ce que WPA3 atteigne un certain niveau de stabilité.
Page 69
A.8 GUIDE DE CYBERSÉCURITÉ C’est pourquoi il est important d’utiliser des dispositifs et machines qui chiffrent les communications entre eux et d’autres dispositifs / machines / serveurs, par exemple via TLS. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Page 70
A.8 GUIDE DE CYBERSÉCURITÉ 3 RÉSEAU Une fois sur le réseau, même avec un Wi-Fi configuré en toute sécurité, le REANIBEX 100 peut être exposé à des attaques de dispositifs / machines présents sur le réseau, routeur compris. Même si le REANIBEX 100 est conçu pour atténuer la plupart des problèmes connus, il est recommandé...
Niveaux d’accès aux secrets √ Administrer le mot de passe dans des fichiers non chiffrés (avec des noms comme password.txt) √ Utiliser des applications de gestion des secrets connues et sécurisées DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Page 72
A.8 GUIDE DE CYBERSÉCURITÉ 4 ENDPOINTS SÉCURISÉS Les appareils Reanibex comme le REANIBEX 100 utilisent des applications et services externes aidant à gérer le dispositif ; comme des mises à jour, tests, rapports. Ces applications et services seront installés sur les ordinateurs et dispositifs des utilisateurs. Afin d’éviter que ces ordinateurs / dispositifs soient utilisés pour attaquer les dispositifs ou voler des identifiants, il est...
été averti de cette mesure. Le dispositif peut être volé ou manipulé physiquement. Même si les appareils REANIBEX 100 avec communications peuvent fournir des notifications lorsqu’ils sont utilisés, les appareils sans communications ne pourront pas indiquer aux utilisateurs le moment de l’événement.
Page 74
A.8 GUIDE DE CYBERSÉCURITÉ DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
A.8 GUIDE DE CYBERSÉCURITÉ 6 MAINTENANCE RÉGULIÈRE Vérifiez régulièrement l’état des appareils REANIBEX 100 afin de détecter une éventuelle erreur ou manipulation. Il est également important de vérifier régulièrement s’il existe de nouvelles mises à jour permettant de maintenir les dispositifs à jour.
Informer le service de TI lorsque des courriers électroniques √ reçus de sources connues possèdent un objet inhabituel. √ Informer le service de TI lorsque des courriers électroniques DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
Page 77
TI. Supprimer ou réaliser des actions dans le système / le logiciel / fichiers dispositifs / ordinateurs peuvent endommager ou retarder les opérations du système ou de l’entreprise. DJH 0100 D – MANUEL D’UTILISATION REANIBEX 100...
A.9 ACCESSOIRES, CONSOMMABLES ET OUTILS COMPLÉMENTAIRES A.9 ACCESSOIRES, CONSOMMABLES ET OUTILS COMPLÉMENTAIRES Cette annexe fournit des informations sur les accessoires, consommables et outils complémentaires disponibles pour le REANIBEX 100. Pour passer une commande, contactez Bexen cardio ou l’un de ses distributeurs agréés. DESCRIPTION RÉFÉRENCE ÉLECTRODES...