Rapid EG111 Notice D'utilisation

Pistolet à colle électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

EG111/G1000
Corded electric Hot Melt applicator
Elektrische Klebepistole
Pistolet à colle électrique
Elektrisch Lijmpistool
Incollatrice elettrica
Aplicador Hot Melt eléctrico con cable
Aplicador de cola eléctrico
Elektrisk smältlimpistol
Elektrisk limpistol
Elektrisk limstiftpistol
Sähkötoiminen kuumaliimapistooli
Pistolet do klejenia na gorąco
Клеевой пистолет со шнуром
Elektrilised liimipüstolid
Elektriniai klijų pistoletai
Elektriskās līmes pistoles
Tavná lepící pistole
Elektrická tavná pištoľ
Električna naprava za lepljenje s taleč
Električna ljepilica
Ηλεκτρικό Πιστόλι Θερμόκολλας
Kablolu, elektrikli Sıcak Eritme uygalayıcı
Elektromos ragasztópisztoly im lepilom
Aplicator electric fără fi r pentru material topit
Електрически пистолет за стопяемо лепило

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rapid EG111

  • Page 1 EG111/G1000 Corded electric Hot Melt applicator Elektrilised liimipüstolid Elektrische Klebepistole Elektriniai klijų pistoletai Pistolet à colle électrique Elektriskās līmes pistoles Elektrisch Lijmpistool Tavná lepící pistole Incollatrice elettrica Elektrická tavná pištoľ Aplicador Hot Melt eléctrico con cable Električna naprava za lepljenje s taleč...
  • Page 2 Operating instructions – Original Betriebsanleitung - Übersetzung der ursprünglichen Notice d’utilisation – Traduction de l’original Bedieningsvoorschriften - vertaling van het origineel Istruzioni per l’uso - traduzione dell’originale Manual de instrucciones - traducción del original Instruções de utilização - tradução do original Bruksanvisning - översättning av den ursprungliga Betjeningsvejledning - oversættelse af den oprindelige Instruksjoner for bruk - oversettelse av den opprinnelige...
  • Page 3 EG111 G1000...
  • Page 4: Safety Instructions

    EG111/G1000 SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE capabilities or lack of experience USING THE GLUE GUN. and knowledge if they have been given supervision or instruction • HOT SURFACES (the glue concerning use of the appliance and the nozzle of the gun can...
  • Page 5 nach Modell erreichen). Jeden dem Gerät spielen. Reinigung Kontakt mit der Haut vermeiden. und Benutzer-Wartung durfen Bei verbrennungen die Wun- nicht durch Kinder ohne Beauf- de sofort unter kaltem Wasser sichtigung durchgefuhrt werden. auswaschen. Kinder durfen den Nur fur den Hausgebrauch und Apparat nur im Beisein einer ahnliche Zwecke bestimmt.
  • Page 6: Instruction De Securite

    EG111/G1000 INSTRUCTION DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT correctement surveillé(e)s ou AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute • SURFACES CHAUDES! sécurité leur ont été données et (la buse de l’appareil et la si les risques encourus ont été...
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    EG111/G1000 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AANDACHTIG LEZEN VOOR of kennis, tenzij zij in het GEBRUIK. oog worden gehouden door iemand die voor hun veiligheid • WARME OPPERVLAKKEN: verantwoordelijk is of vooraf de buis van het apparaat en de nodige instructies hebben de lijm kunnen, afhankelijk...
  • Page 8: Misure Di Sicurezza

    EG111/G1000 MISURE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTO una persona responsabile per PRIMA DEL L’USO. la loro sicurezza che le abbia adeguatamente istruite in merito • SUPERFICI CALDE : il all’uso. Tenere l’utensile fuori diffusore dell’apparecchio e dalla portata dei bambini. la colla possono raggiungere RACCOMANDAZIONI - temperature da 150°...
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    EG111/G1000 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A LEER ATENTAMENTE ANTES o mentales disminuidas, ni por DE UTILIZAR EL APARATO. personas que carezcan de experiencia o conocimientos, • SUPERFICIES CALIENTES a menos que cuenten con la (la boquilla del aparato y la cola...
  • Page 10 EG111/G1000 PRECAUCOES DE SEGURANCA LELA ATENTAMENTE ANTES ou por pessoas com falta de DE UTILIZAR O APARELHO. experiência ou conhecimentos, excepto se tiverem a ajuda • SUPERFICIES QUENTES de uma pessoa que seja (o bico do aparelho e a cola...
  • Page 11: Säkerhetsföreskrifter

    EG111/G1000 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LAS NOGA IGENOM FOLJANDE bruksanvisningarna foljs. Barn INNAN DU ANVANDER ska alltid hallas under uppsikt sa APPARATEN. att de inte leker med verktyget. VARNING - REPARATIONER • HETA YTOR (apparatens munstycke och det flytande • Om matarkabeln är...
  • Page 12: Sikkerhedsinstruktioner

    EG111/G1000 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LASES OMHYGGELIGT, INDEN er ansvarlig for vejledning LIMPISTOLEN TAGES I BRUG. vedrorende sikkerhed, som overvager og udvalger • VARME OVERFLADER limen instruktioner om varktojets og pistolens dyse kan na op anvendelse. Born skal vare pa temperaturer mellem 150 under opsyn for at sikre, at de og 200°C (afhangigt af den...
  • Page 13 EG111/G1000 SIKKERHETSREGLER LES SIKKERHETSREGLENE person som er ansvarlig for NOYE FOR DU TAR I BRUK deres sikkerhet, overvaker eller LIMPISTOLEN. gir instruksjoner om bruken av enheten. Barn bor overvakes • VARME FLATER (limet og for a sikre at de ikke leker med munnstykket pa pistolen kan verktoyet.
  • Page 14 EG111/G1000 TURVAOHJEET LUE OHJEET HUOLELLISESTI • TATA TYOKALUA ei ole tar- ENNEN KUUMALIIMAPISTOO- koitettu fyysisesti tai henkisesti LIN KAYTTAMISTA. vajaakykyisten, aistivammaisten tai kokemattomien henkiloiden • KUUMAT PINNAT (liima ja (lapset mukaan lukien) kayttoon suutin voivat saavuttaa jopa 150 ilman heidan turvallisuudestaan - 200 °C:n lampotilan (riippuen...
  • Page 15: Инструкция По Безопасности

    EG111/G1000 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬ- зависимости от используемой НО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИ- модели) Избегайте попадания...
  • Page 16 или с недостатком опыта или Перед использованием отре- знаний, если они находятся монтируйте или замените под контролем или получили детали. инструкции относительно EG111/G1000 OHUTUSJUHISED LUGEGE HOOLIKALT ENNE, kohe vee alla. Lapsed võivad KUI KASUTATE LIIMIPÜSTOLIT. seda liimipüstolit kasutada ainult täiskasvanu juuresolekul.
  • Page 17 • VEENDUGE, et tööriist ei ole ohutuse eest vastutavalt isikult, kahjustatud. Vahetage või paran- järelevalve või läbivaatuse juhen- dage see enne kasutamist. dist. Tuleb jälgida, et lapsed ei EG111/G1000 SAUGOS INSTRUKCIJOS PRIES NAUDODAMI KLIJU PIS- • NENAUDOKITE pistoleto TOLETA, ATIDZIAI PERSKAITY- drėgnoje ar šlapioje aplinkoje, KITE NAUDOJIMO INSTRUKCI- saugokite jį...
  • Page 18 Prieš naudodami pa- į gamintoją, į gamintojo techninio keiskite dalis arba suremontuoki- aptarnavimo atstovą ar kitą pa- našios kvalifikacijos asmenį, kad EG111/G1000 AR DROŠĪBU SAISTĪTI NORĀDĪJUMI RŪPĪGI IZLASIET, PIRMS diet pistoli ne ar ko citu, izņe- UZSĀKAT DARBU AR LĪMES mot instrukcijās norādītos limes...
  • Page 19 • PARBAUDIET, vai instruments nolietota instrumenta, vienmēr nav sabojāts. Pirms lietošanas izmantojiet atzītu un uzticamu nomainiet vai salabojiet to. EG111/G1000 BEZPEČNOSTNI POKYNY PŘED ZAHAJENIM PRACE S • PŘI odpojování lepicí pistole od LEPICI PISTOLI SI PEČLIVĚ napájecí sítě nikdy netahejte za PROSTUDUJTE TYTO POKYNY.
  • Page 20 • UJISTĚTE se, že nástroj není poškozen. Před použitim takovy • PŘED prováděním údržby ná- nástroj vyměňte nebo opravte. stroj vypojte ze zasuvky EG111/G1000 BEZPEČNOSTNE POKYNY PRED POUŽITIM TAVNEJ • TENTO NÁSTROJ by nemali PIŠTOLE SI ICH POZORNE používať ľudia (vratane deti) so PREČITAJTE...
  • Page 21 Pred použitim nepoužívajte rozpúšťadlá. poškodene diely vymeňte alebo opravte. • Žiadne diely NEOLEJUJTE ani NEMAŽTE. EG111/G1000 VARNOSTNA NAVODILA NATANČNO PREBERITE PRED je o uporabi naprave poučila UPORABO LEPILNE PIŠTOLE. oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, nadzor ali •...
  • Page 22: Sigurnosne Upute

    EG111/G1000 SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE uputama o uporabi uređaja. KORIŠTENJA PIŠTOLJE ZA Djecu se mora nadgledati kako LIJEPLJENJE. se ista ne bi igrala uređajem. PREPORUKE – POPRAVCI • VRUĆE POVRŠINE (ljepilo I štrcaljka pištolja mogu doseći • Ako je kabel za napajanje temperature od 150 do 200°C...
  • Page 23: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    EG111/G1000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ να λάβουν βοήθεια από κάποιον υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, ΠΙΣΤΟΛΙ ΚΟΛΛΗΣΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ που παρακολουθεί ή εφαρμόζει ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙ- τις οδηγίες για τη χρήση της συ- ΕΣ. σκευής. Τα παιδιά πρέπει να επι- •...
  • Page 24 EG111/G1000 GUVENLİK TALİMATLARI YAPISTIRICI TABANCASINI uzere tasarlanmamıştır. Cocuklar KULLANMADAN ONCE gozetim altında tutularak aletle DIKKATLICE OKUYUN. oynamalarına izin verilmemelidir. TAVSİYE - TAMİRAT • SICAK YÜZEYLER (yapıştırıcı ve tabanca ağzı (kullanılan • Güç besleme kablosu hasar modele bağlı olarak) 150 gormuşse, uretici, ureticinin ile 200°C arasında değişen...
  • Page 25 EG111/G1000 BIZTONSAGI UTMUTATASOK A RAGASZTOPISZTOLY ideertve) kiveve a biztonsagukert HASZNALATA ELŐTT felelős szemelyek felugyelete ALAPOSAN OLVASSA AT. alatt, vagy ha tőluk utasitast kaptak a szerszam hasznalatara. • FORRÓ FELÜLETEK (a Figyeljen oda a gyermekekre, ragasztó es a pisztoly fuvokaja hogy ne jatszanak a a hasznalt tipustol fuggően...
  • Page 26: Instrucţiuni De Siguranţă

    EG111/G1000 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ CITITI CU ATENTIE INAINTE DE • DACA doriţi să eliminaţi scula, A FOLOSI PISTOLUL DE LIPIT. folosiţi intotdeauna un centru de reciclare recunoscut şi • SUPRAFEŢE FIERBINŢI specializat sau un punct de (adezivul şi duza pistolului pot colectare ecologic.
  • Page 27 EG111/G1000 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО ПОЛЗВАНЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО възможности, или лица, които ПРЕДИ УПОТРЕБА нямат опит или познания, освен ако не са обучени • ГОРЕЩИ ПОВЪРХНОСТИ от лицето, отговорно за (лепилото и дюзата на тяхната безопасност, което пистолета могат да достигнат...
  • Page 28 Isaberg Rapid AB, Metallgatan 5 SE - 335 71 Hestra, Sweden www.rapid.com...

Ce manuel est également adapté pour:

G1000

Table des Matières