KitchenAid KSB8270 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KSB8270:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Stand Blender
KSB8270, KSB8280, KSB7068,
4KSB7068, 4KSB8270,
KSB70DW, KSB68SW
W11383480B.indb 1
11/18/2019 6:56:15 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KSB8270

  • Page 1 Stand Blender KSB8270, KSB8280, KSB7068, 4KSB7068, 4KSB8270, KSB70DW, KSB68SW W11383480B.indb 1 11/18/2019 6:56:15 PM...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Ingredient-measuring cap Start/Stop toggle switch Pulse H/L toggle switch Thermal control blender jar* Control dial Blade Removable blender jar pad Power cord (not shown) Jar handle with Soft Touch handle grip Base Flex Edge tamper Status indicator light *Included with select models only.
  • Page 3: Blender Function Guide

    BLENDER FUNCTION GUIDE Variable Speeds (1 to 11) Maximum Speed Off (0) Clean Juice Smoothies Soups Blending Suggested Items to Setting Description Time Blend (in min:sec) To liquefy whole fruits or vegetables. Slower the speeds Juice* 1:10 Fruits, Vegetables at end of cycle to reduce the froth.
  • Page 4: Blender Safety

    BLENDER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Blender in water or other liquid. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5: Electrical Requirements

    10. Blades are sharp. Handle carefully. 11. The use of attachments, including canning blender jars, not recommended by KitchenAid may cause a risk of injury to persons. 12. Always operate Blender with cover in place. 13. When blending hot liquids or ingredients, ingredient-measuring cap should remain in place over the lid opening.
  • Page 6: Using The Blender

    USING THE BLENDER First, clean all parts and accessories (see “Care and Cleaning” section). Be sure the countertop beneath the Blender and surrounding areas are dry and clean. Ice/Frozen foods Fruits Leafy greens Soft foods Liquids Put the items to blend into the blender jar. Secure the Lid with the ingredient measuring cap. NOTE: Do not fill blender jar past the topmost measurement mark, especially when blending liquids.
  • Page 7 USING THE BLENDER Flip the Start/Stop up or down to start. Turn the control dial to your desired speed. See the “Blender function guide” for more details. When finished, flip the Start/Stop up or down to stop. Unplug the Blender before removing blender jar. NOTE: If you select a pre-programmed cycle, flip the Start/Stop up or down to begin operation.
  • Page 8: Care And Cleaning

    *To prepare a 200 ppm sodium hypochlorite solution: use 6.67 ml household bleach (with a 5.25% sodium hypochlorite concentration) in 1.75 L of hot water. For detailed information: Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use and clean your Stand Blender. W11383480B.indb 8...
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 10: Warranty And Service

    Warranty. If you want longer or more comprehensive coverage than the limited warranty that comes with this appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying a service contract. LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPLACEMENT OR REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
  • Page 11: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. W11383480B.indb 11 11/18/2019 6:56:22 PM...
  • Page 12: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Bouchon à mesurer les ingrédients Interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) à bascule Couvercle Interrupteur Pulse H/L (impulsion É/B) Récipient de mélangeur à régulation à bascule thermique* Bouton de commande Lame Capuchon inférieur de récipient Cordon d’alimentation (non illustré) amovible Base Poignée du récipient Soft touch Témoin d’alimentation...
  • Page 13: Guide Des Fonctions Du Mélangeur

    GUIDE DES FONCTIONS DU MÉLANGEUR VITESSE VARIABLE (1 À 11) VITESSE MAXIMUM ARRÊT (0) NETTOYAGE BOISSONS FOUETTÉES SOUPES Durée de Aliments suggérés Réglage Description mélange à mélanger (en min:sec) Pour liquéfier les légumes et Jus* fruits entiers. Réduire la vitesse 1:10 Fruits, légumes à...
  • Page 14: Sécurité Du Mélangeur

    SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le mélangeur dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 15: Spécifications Électriques

    10. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution. 11. L’utilisation d’accessoires (y compris de bocaux de mise en conserve pour mélangeur) non recommandés par KitchenAid peut causer des blessures corporelles. 12. Toujours utiliser le mélangeur avec le couvercle en place.
  • Page 16: Utilisation Du Mélangeur

    UTILISATION DU MÉLANGEUR Tout d’abord, nettoyer les pièces et accessoires (voir la section « Entretien et nettoyage »). S’assurer que le comptoir situé sous et près du mélangeur est sec et propre. Glaçon/aliments surgelés Fruits Légumes en feuilles Aliments mous Liquides Introduire les articles à mélanger dans le récipient. Fixer le couvercle avec bouchon à mesurer les ingrédients.
  • Page 17 UTILISATION DU MÉLANGEUR Placer l’interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) vers le haut ou le bas pour mettre en marche. Faire tourner le bouton de commande à la vitesse désirée. Consulter le « Guide de contrôle de la vitesse » pour plus de détails. Une fois terminé, placer l’interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) vers le haut ou le bas pour arrêter.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    *Pour préparer une solution à 200 ppm d’hypochlorite de sodium : ajouter 6,67 ml d’eau de javel (avec concentration de 5,25 % d’hypochlorite de sodium) à 1,75 l d’eau chaude. Pour obtenir plus de détails : Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser et de nettoyer le mélangeur sur socle.
  • Page 19: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 20: Garantie Et Service

    énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’un contrat de service.
  • Page 21: Garantie De Remplacement Sans Difficulté Pour Le Canada

    Mexique : Composer sans frais le 01 800 0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. W11383480B.indb 21...
  • Page 22: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Interruptor alternador Start/Stop Taza medidora de ingredientes (Arranque/Parada) Tapa Interruptor alternador Pulse H/L Jarra de la licuadora con control (Pulsador alto/bajo) térmico* Cuadrante de control Cuchilla Base desmontable de la jarra de la Cable eléctrico (no se muestra) licuadora Base Manija de la jarra con agarre blando...
  • Page 23: Guía De Funciones De La Licuadora

    GUÍA DE FUNCIONES DE LA LICUADORA VELOCIDADES VARIABLES (1 A 11) VELOCIDAD MÁXIMA APAGADO (0) LIMPIEZA JUGO LICUADOS SOPAS Tiempo Ingredientes Ajuste Descripción de licuado sugeridos para licuar (en min:s) Para hacer jugo con frutas o verduras enteras. Disminuya la Jugo* 1:10 Frutas, vegetales...
  • Page 24: Seguridad De La Licuadora

    SEGURIDAD DE LA LICUADORA MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la licuadora en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 25: Requisitos Eléctricos

    10. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. 11. KitchenAid recomienda no usar accesorios, incluidos los frascos de licuadora para conservas, ya que pueden crear un riesgo de lesiones personales. 12. Siempre use la licuadora con la tapa puesta.
  • Page 26: Uso De La Licuadora

    USO DE LA LICUADORA Primero, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y limpieza”). Asegúrese de que el mostrador debajo del aparato y las áreas circundantes estén secos y limpios. Hielo/Alimentos congelados Frutas Verduras de hojas verdes Alimentos blandos Líquidos Coloque los elementos que licuará...
  • Page 27 USO DE LA LICUADORA Mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) hacia arriba o hacia abajo para comenzar. Gire el cuadrante de control hasta la velocidad deseada. Para obtener más información, vea la “Guía de funciones de la licuadora”. Después de que finalice, mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) hacia arriba o hacia abajo para detener el funcionamiento.
  • Page 28: Cuidado Y Limpieza

    (con una concentración del 5,25 % de hipoclorito de sodio) en 1,75 L de agua caliente. Para obtener información detallada: Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar y limpiar la licuadora de pie. W11383480B.indb 28...
  • Page 29: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 30: Garantía Y Servicio

    Garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para la compra de un contrato de servicio. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE...
  • Page 31 México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia. W11383480B.indb 31...
  • Page 32 MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Ksb8280Ksb70684ksb70684ksb8270Ksb70dwKsb68sw

Table des Matières