Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Fendall Pure Flow 1000:

Publicité

Liens rapides

Fendall Pure Flow 1000
Sperian
Saline Solution
Model # / Nº de modelo / Modèle nº 32-001050
Before installing the Fendall Pure Flow
1000 saline cartridges, inspect product
for damage.
The shipping carton should contain:
• Two (2) Fendall Pure Flow 1000 Saline
Cartridges
- or -
• Two (2) Fendall Pure Flow 1000 Sterile
Saline Cartridges
• Inspection Tag
• Tamper Evident Seal
• Two (2) Plastic Fasteners
MODEL "A" (Below)
• Sperian logo on the front
• Refer to pages 3 - 6
MODELO "A" (abajo)
• Logotipo de Sperian en la cara delantera
• Consulte las páginas 3 a 6
MODÈLE A (ci-dessous)
• Logo Sperian sur le devant
• Se reporter aux pages 3 à 6
WARNING
Read all warnings and instructions in
this manual before installing this
equipment.
www.sperian.com
Part # / Nº de peiza / Pièce nº 32-005519 Rev. J
®
Antes de instalar los cartuchos salino de
Fendall Pure Flow 1000, inspeccione el
producto para detectar posibles daños. La
caja de envío debe contener:
• Dos (2) Cartuchos Salino de Fendall Pure
Flow 1000
- o -
• Dos (2) Cartuchos Salino Estérille de
Fendall Pure Flow 1000
• Etiqueta de inspección
• Sello con evidencia de manipulación indebida
• Dos (2) sujetador plástico
Lea todas las advertencias e
instrucciones de este manual antes de
instalar este equipo.
with/con/avec
or/o/ou
MODEL "B" (Below)
• No Sperian logo on the unit
• Refer to pages 7 - 10
MODELO "B" (abajo)
• Sin logotipo Sperian en la unidad
• Consulte las páginas 7 a 10
MODÈLE B (ci-dessous)
• Aucun logo Sperian n'apparaît sur l'appareil
• Se reporter aux pages 7 à 10
ADVERTENCIA
®
Sperian
®
Saline Solution
Model # / Nº de modelo / Modèle nº 32-ST1050
Avant l'installation, s'assurer que les
cartouches saline de Fendall Pure Flow 1000
ne sont pas endommagées. Le carton
d'expédition doit contenir les pièces
suivantes :
• Deux (2) Cartouches Saline de Fendall
Pure Flow 1000
- ou -
• Deux (2) Cartouches Saline Stérile de
Fendall Pure Flow 1000
• Étiquette d'inspection
• Sceau de sécurité
• Deux (2) l'attache de plastique
AVERTISSEMENT
Lire toutes les directives et mises en
garde de ce guide avant d'installer le
bassin.
Sperian Eye & Face Protection, Inc.
Platteville, WI 53818 USA
saline cartridges
cartuchos salino
cartouches saline
Sterile
825 East Highway 151
1-800-336-3255

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sperian Fendall Pure Flow 1000

  • Page 1 Le carton The shipping carton should contain: caja de envío debe contener: d’expédition doit contenir les pièces • Two (2) Fendall Pure Flow 1000 Saline • Dos (2) Cartuchos Salino de Fendall Pure suivantes : Cartridges Flow 1000 •...
  • Page 2 ® Rendez-vous à notre site Web pour voir la Vidéo D’installation du Fendall Pure Flow 1000 : www.sperian.com Appelez le Service à la Clientèle au 1-800-336-3255 pour obtenir une copie GRATUITE de la Vidéo D’installation du Fendall Pure Flow 1000...
  • Page 3 Model “A” Cartridge Installation Instructions Instrucciones de Instalación del Cartucho Modelo “A” Instructions D’installation de la Cartouche sur le Modèle A 1. Close the drain spigot by turning handle to the rear. 2. Remove cover by lifting up. 3. Open activating door. 4.
  • Page 4 6. Pull green latch tabs forward to drop down reservoir ensuring that platens are seated on bags and are not resting on the cartridge boxes. 7. Replace cover. 8. Remove rubber bands from activating strap and nozzle. 9. Extend activating straps to the side. Do not pull on the strap.
  • Page 5 10. Snap right-hand nozzle into place on white nozzle plate. An audible ‘click’ will be heard to confirm that the nozzle is engaged. 11. Snap left-hand nozzle into place on white nozzle plate. An audible ‘click’ will be heard to confirm that the nozzle is engaged.
  • Page 6 12. Position the two (2) black straps over top of the activation door with expiration date and batch number visible. Do not twist or cross straps. Close activation door. 13. Position nozzle activating straps over top of door and down raised area on either side of the door handle so the straps cover the labels on the activation door.
  • Page 7 Model “B” Cartridge Installation Instructions Instrucciones de Instalación del Cartucho Modelo “B” Instructions D’installation de la Cartouche sur le Modèle B 1. Close the drain spigot by turning handle to the rear. 2. Remove cover by lifting up. 3. Open activating door. 4.
  • Page 8 6. Pull green latch tabs forward to drop down reservoir ensuring that platens are seated on bags and are not resting on the cartridge boxes. 7. Replace cover. 8. Remove rubber bands from activating strap and nozzle. 9. Extend activating straps to the side. Do not pull on the strap.
  • Page 9 10. Snap right-hand nozzle into place on white nozzle plate. An audible ‘click’ will be heard to confirm that the nozzle is engaged. 11. Snap left-hand nozzle into place on white nozzle plate. An audible ‘click’ will be heard to confirm that the nozzle is engaged.
  • Page 10 12. Position the two (2) black straps out to the sides of the unit, with expiration date and batch number facing down. Do not twist or cross straps. Close activation door. 13. Position nozzle activating straps around the side of the door such that the strap is seated in the slot in the door.
  • Page 11 Reactivity: 0 Identity: Sperian ® Saline Solution - Product #s 32-000400, 32-000401, 32-000502, 32-001050 Section I Manufacturer: Sperian Eye & Face Protection, Inc. Emergency Telephone: 1-800-336-3255 Address: Information Telephone: 1-800-543-4842 825 East Highway 151 Platteville, WI 53818 USA Date Prepared: 06/18/09...
  • Page 12 Identidad: Solución Salino de Sperian ® – Números de productos: 32-000400, 32-000401, 32-000502, 32-001050 Sección I Fabricante: Sperian Eye & Face Protection, Inc. Télefono de emergencia: 1-800-336-3255 Domocilio: 825 East Highway 151 Télefono de información: 1-800-543-4842 Platteville, WI 53818 USA Fecha de preparación:...
  • Page 13: Fiche Signalétique

    FICHE SIGNALÉTIQUE HMIS Santé: 0 Classements Inflammabilité: 0 Réactivité : 0 Nom du produit : Solution Salina de Sperian ® - Numéros de produit 32-000400, 32-000401, 32-000502, 32-001050 Section I Fabricant : Sperian Eye & Face Protection, Inc. Téléphone (en cas d’urgence) : 1-800-336-3255 Téléphone (pour obtenir des informations) : 1-800-543-4842...
  • Page 14 32-000451, 32-000452, 32-000454, 32-000455, 32-000457, 32-000458, 32-000460, 32-000461, 32-000462, 32-000463, 32-000470,32-000471, 32-000494, 32-000497, 32-000498 Section I Emergency Telephone : 1-800-336-3255 Manufacturer : Sperian Eye & Face Protection, Inc. Information Telephone : 1-800-543-4842 Address : 825 East Highway 151 Platteville, WI 53818 USA Date prepared : 06/23/09 Section II –...
  • Page 15 HMIS Salund: 0 SEGURIDAD DEL MATERIAL Calificaciones Inflamabilidad: 0 Reactividad: 0 Identidad : Solución estériles Salino de Sperian ® - Números de productos: 32-ST1050, 32-ST2050, 32-000440, 32-000445, 32-00446, 32- 000448, 32-000449, 32-000451, 32-000452, 32-000454, 32-000455, 32-000457, 32-000458, 32-000460, 32-000461, 32-000462, 32-000463, 32-000470,32-000471, 32-000494, 32-000497, 32-000498 Sección I...
  • Page 16 000448, 32-000449, 32-000451, 32-000452, 32-000454, 32-000455, 32-000457, 32-000458, 32-000460, 32-000461, 32-000462, 32-000463, 32-000470,32-000471, 32-000494, 32-000497, 32-000498 Section I Téléphone (en cas d’urgence) : 1-800-336-3255 Fabricant : Sperian Eye & Face Protection, Inc. Téléphone (pour obtenir des informations) : 1-800-543-4842 Adresse : 825 East Highway 151 Platteville, WI 53818 USA Date de la préparation : 06/23/09...
  • Page 17 www.sperian.com...

Ce manuel est également adapté pour:

32-001050