Page 3
Diagram 1 • Schema 1 • Abb. 1 • Grafički prikaz 1 • Slika 1 Diagram 2 • Schema 2 • Abb. 2 • Grafički prikaz 2 • Slika 2 Aqua Pleasure...
Page 4
Diagram 3 • Schema 3 • Abb. 3 • Grafički prikaz 3 • Slika 3 Diagram 4 • Schema 4 • Abb. 4 • Grafički prikaz 4 • Slika 4 Diagram 5 • Schema 5 • Abb. 5 • Grafički prikaz 5 • Slika 5 Diagram 6 •...
Page 5
Diagram 7 • Schema 7 • Abb. 7 • Grafički prikaz 7 • Slika 7 Diagram 8 • Schema 8 • Abb. 8 • Grafički prikaz 8 • Slika 8 Diagram 9 • Schema 9 • Abb. 9 • Grafički prikaz 9 • Slika 9 Aqua Pleasure...
Page 6
Thank you for your interest in the LANAFORM Aqua Pleasure®. This spa bath will allow you to enjoy the benefits of hydrotherapy both inside and outside your home. With its 88 hydrojets and a water temperature of up to 40° Celsius, you can enjoy a soothing and relaxing massage at any time of day.
Seating capacity 4 persons (2 adults and 2 children) Water capacity (100%) 800L External diameter 192 cm Internal diameter 140 cm Height 73 cm Electrical power 220-240V, 50 Hz Heating element 1940W (to a water temperature of 15°) Aqua Pleasure...
Air jets 500W Power cable 4.5 m Filter pump AC 12V/60W 2300L/H Heat rate +/- 2°C/Hr (+/- 4°F/Hr) Maximum temperature 40°C (104°F) Weight when full 828 kg INSTALLATION INSTRUCTIONS Description of components (diagram 1) : A: PVC safety cover B: Pump C: Spa bath D: Safety lock E: Inflation hose...
Page 9
Put the filter in place and close the cover. 7. Fill the spa bath using a garden hose, ensuring that the level of water reaches the marker on the inner wall of the spa bath (diagram 5.C.). Aqua Pleasure...
8. Place the safety cover (diagram 1.A.) on the spa bath and attach it using the zip closure. A padlock is supplied with the unit to secure the tub. How to change the padlock combination - The default combination is 000. - Press the black button while selecting your own code using the number wheels.
This will prevent water from escaping during cleaning or replacement of the filter cartridge. 2. Clear the air from the pump by unscrewing the bleed valve at the top of the pump as described above (diagram 6). Aqua Pleasure...
Page 12
TROUBLESHOOTING LANAFORM® strives to supply the highest standard of products on the market. However, should a problem arise, do not hesitate to contact us or your authorised dealer. The table below gives some useful tips to help you identify and resolve...
Page 13
2. Unplug the pump, disconnect the hoses and turn over the pump (diagram 9.A). 3. Into the cavity marked “Reset”, insert a sharp point (not supplied) no more than 0.9 cm in diameter but at least 10 cm long (diagrams 9.B. and 9.C.). Aqua Pleasure...
Page 14
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s control.
Page 15
Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à l’Aqua Pleasure de LANAFORM ®. Ce bain à remous vous permettra de profiter d’un moment de détente que ce soit à l’ e xtérieur ou à l’intérieur de votre habitation. Grâce à ses 88 hydrojets et une température d’...
Page 16
PRECAUTIONS RELATIVES A LA SANTE • Cet appareil n’ e st pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’ e xpérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
à remous est positionné sur une surface ne répondant pas à ces critères, tout dommage provoqué par l’instabilité du sol ne sera pas couvert par la garantie. C’ e st le propriétaire du bain à remous qui est responsable de s’assurer de l’intégrité du site à tout moment. Aqua Pleasure...
Page 18
A. INSTALLATION A L’INTERIEUR Respectez les critères spécifiques suivants si vous installez le bain à remous à l’intérieur : • Le sol doit être en mesure de soutenir la contenance du bain à remous. • Portez une attention particulière au plancher sous le bain à remous. Choisissez un plancher qui ne puisse être endommagé...
2. Une fois la soupape de purge ouverte, l’ e au commencera à s’ é couler dans la pompe en libérant l’air du système. Ce processus pendra environ 1 minute selon la quantité d’ e au dans le bain à remous et la pompe. Aqua Pleasure...
3. Refermez ensuite la soupape en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 4. Une fois la soupape de purge d’air fermée, essuyez tout excès d’ e au en provenance de la pompe. PANNEAU DE CONTRÔLE (Schéma 7) Une fois allumé, le panneau de contrôle LED affiche la température actuelle de l’...
12. Branchez de nouveau la pompe et purgez le clapet pour l’ é puration de l’air. Redémarrez la pompe en suivant la procédure précédemment décrite. 13. Testez à nouveau la prise RCD avant de faire fonctionner le bain à remous. Aqua Pleasure...
PANNES ET REMEDES LANAFORM ® s’ e fforce de fournir les produits les plus sûrs d’utilisation du marché. Toutefois, en cas de problème, n’hésitez pas à nous contacter ou votre revendeur autorisé. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils utiles vous permettant de diagnostiquer et de rectifier les problèmes les plus courants.
4. Exercez une légère pression jusqu’à entendre un petit signal sonore. La pompe est maintenant réinitialisée. 5. Connectez la pompe au bain à remous comme expliqué ci-dessus. Enlevez les adaptateurs au niveau des parois intérieures et vous pouvez brancher à nouveau la prise RCD. Aqua Pleasure...
GARANTIE LIMITÉE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
Page 25
Wij danken u voor uw interesse in Aqua Pleasure van LANAFORM®. Met dit bubbelbad zult u ontspannende momenten beleven, zowel binnens- als buitenshuis. Dankzij de 88 hydrojets en een watertemperatuur die tot 40°Celsius kan gaan, kunt u op elk moment van de dag genieten van een ontspannende en kalmerende massage. Door de weldadige...
Page 26
VOORZORGSMAATREGELEN MET BETREKKING TOT DE GEZONDHEID • Dit toestel is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, tenzij ze bij een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of daarvan voorafgaand instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel.
Indien het bubbelbad geplaatst wordt op een oppervlak dat niet aan deze criteria beantwoordt, zal alle schade veroorzaakt door de instabiliteit van de ondergrond niet onder de garantie vallen. De eigenaar van het bubbelbad moet zich telkens verzekeren van de ongeschonden toestand van het terrein. Aqua Pleasure...
Page 28
A. INSTALLATIE BINNENSHUIS Leef de volgende specifieke criteria na indien u het bubbelbad binnenshuis installeert: • De vloer moet de inhoud van het bubbelbad kunnen dragen. • Besteed bijzondere aandacht aan de vloer onder het bubbelbad. Kies een vloer die niet beschadigd kan raken of vlekken kan krijgen.
Dit proces zal ongeveer 1 minuut in beslag nemen, afhankelijk van de hoeveelheid water in het bubbelbad en de pomp. 3. Sluit vervolgens het ontluchtingsventiel door deze met de wijzers van de klok mee te draaien. 4. Zodra het ontluchtingsventiel gesloten is, al het overtollige water afkomstig van de pomp wegvegen. Aqua Pleasure...
Page 30
BEDIENINGSPANEEL (Schema 7) Zodra het geactiveerd is, toont het LED-bedieningspaneel automatisch de huidige temperatuur van het water. 7.A. Toets hydrojetmassage: gebruik deze toets voor het activeren van het massagesysteem, dat is uitgerust met een systeem dat het toestel na 30 minuten automatisch uitschakelt. Als het bubbelbad in de massagestand staat, stopt het filteren.
9. Verwijder de twee passtukken aan de binnenkant van het bubbelbad. Zo kan het water uit de pomp wegstromen. 12. Sluit de pomp opnieuw aan en ontlucht de klep voor de zuivering van de lucht. Start de pomp opnieuw volgens de hiervoor beschreven procedure. 13. Test de elektriciteitsingang alvorens het bubbelbad in werking te stellen. Aqua Pleasure...
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN LANAFORM® zet zich ervoor in om de veiligste producten te leveren die er op de markt zijn. Mochten er echter toch problemen ontstaan, aarzelt u dan niet om contact op te nemen met ons of met uw erkende verkoper. U vindt hieronder enkele nuttige tips om de meest voorkomende problemen te herkennen en op te lossen.
Page 33
Het opnieuw initialiseren van de thermische uitschakeling dient te gebeuren door een gekwalificeerd persoon en volgens de volgende stappen. 1. Schakel het bubbelbad uit en plaats de ingangs- en uitgangsadapters ter hoogte van de binnenwand. 2. Schakel de pomp uit, draai de verschillende buizen los en draai de pomp om (schema 9.A). Aqua Pleasure...
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
Page 35
Vielen Dank für Ihr Interesse am Aqua Pleasure von LANAFORM®. Dieser Whirlpool verspricht Momente der Entspannung zu Hause, in Innenräumen oder im Freien. Seine 88 Hydrojets und die Wassertemperatur von bis zu 40° Celsius sorgen zu jeder Tageszeit für entspannende und beruhigende Massagen. Die Verbindung aus der wohltuenden Wirkung der Wassertemperatur, einem Gefühl der Schwerelosigkeit und einer wohldosierten Kombination der Wasser- und...
Page 36
GESUNDHEITLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN • Dieser Whirlpool ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung dieses Whirlpools durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Whirlpool auf einer Oberfläche aufgestellt, die diesen Ansprüchen nicht entspricht, ist ein durch ungenügende Stabilität des Bodens hervorgerufener Schaden von der Garantie ausgeschlossen. Der Besitzer des Whirlpools ist für die Unversehrtheit des Installationsortes zu jeder Zeit verantwortlich. Aqua Pleasure...
Page 38
A. AUFBAU IN INNENRÄUMEN Beachten Sie die besonderen Anforderungen, wenn Sie den Whirlpool in Innenräumen aufstellen: • Der Boden muss in der Lage sein, das Gewicht des Whirlpools zu tragen. • Achten Sie insbesondere auf den Boden unter dem Whirlpool. Wählen Sie eine Oberfläche, die nicht beschädigt oder befleckt werden kann.
Page 39
2. Bei geöffnetem Entlüftungsventil läuft Wasser in die Pumpe und die darin enthaltene Luft entweicht. Je nach Wassermenge im Whirlpool und Pumpe dauert dieser Vorgang etwa 1 Minute. 3. Verschließen Sie danach das Ventil durch Drehen im Uhrzeigersinn. 4. Wenn das Entlüftungsventil verschlossen ist, wischen Sie aus der Pumpe gelaufenes Wasser ab. Aqua Pleasure...
Page 40
BEDIENFELD (Abbildung 7) Wenn das LED-Bedienfeld eingeschaltet ist, zeigt es automatisch die aktuelle Wassertemperatur an. 7.A Taste Hydrojet-Massage: Mit dieser Taste aktivieren Sie das Massagesystem, das sich nach 30 Minuten automatisch ausschaltet. Im Massagemodus ist die Filterung ausgeschaltet. Auch die Massagefunktion und Beheizung des Whirlpoolwassers sind nicht gleichzeitig möglich.
9. Entfernen Sie die beiden Adapter im Inneren des Whirlpools. So kann das Wasser aus der Pumpe auslaufen. 12. Stecken Sie den Stecker der Pumpe wieder in die Steckdose und entlüften Sie die Lüftungsklappe. Nehmen Sie die Pumpe gemäß den obigen Anweisungen wieder in Betrieb. 13. Überprüfen Sie den RCD-Stecker erneut vor Inbetriebnahme des Whirlpools. Aqua Pleasure...
Page 42
Whirlpool und die Pumpe beschädigen. FEHLERBEHEBUNG LANAFORM® ist stets bemüht die sichersten Produkte auf dem Markt zu liefern. Sollte dennoch ein Problem auftreten, wenden Sie sich bitte an uns oder an Ihren Vertragshändler. Es folgen einige nützliche Hinweise, mit deren Hilfe Sie die häufigsten Fehler schnell erkennen und beheben können.
Page 43
1. Schalten Sie den Whirlpool aus und befestigen Sie die Einlauf- und Ablaufadapter an der Innenwand. 2. Ziehen Sie den Stecker der Pumpe aus der Steckdose, klemmen Sie die Schläuche ab und drehen Sie die Pumpe um (Abb. 9.A). Aqua Pleasure...
Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. BESCHRÄNKTE GARANTIE LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder...
Page 45
Hvala vam na zainteresiranosti za LANAFORM Aqua Pleasure®. Ova spa kada će vam omogućiti da uživate u dobrobiti hidroterapije u unutrašnjosti vašega doma i izvan njega. Sa svojih 88 vodenih mlazova i temperaturom vode do 40° Celzija, možete uživati u umirujućoj i opuštajućoj masaži u bilo kojem trenutku dana. Dobrobiti tople vode, uz osjećaj bestežinskog stanja i blagog kombiniranja vodenih mlazova i zračnog pritiska, umanjit će vaš...
• Opasnost od davljenja: nemojte ostavljati djecu u blizini spa kade bez nadzora. Da biste izbjegli nezgode, postarajte se da djeca nikada ne mogu koristiti kadu bez nadzora. • Previsoka temperatura vode može predstavljati rizik od fatalnih posljedica po trudnice. Trudnice uvijek trebaju potražiti savjet ljekara prije korištenja spa kade.
Da biste ove efekte sveli na minimum, postarajte se da u izabranom području postoje sredstva za ventilaciju. Arhitekt vam može dati savjet da li je potrebna dodatna ventilacija. NAPOMENA: Nemojte stavljati spa kadu na tepih ili neki drugi materijal koji vlaga može oštetiti. Aqua Pleasure...
Page 48
B. POSTAVLJANJE VANI • Gdje god da odlučite postaviti spa kadu, ona mora biti postavljena na čvrstu površinu. Ako spa kadu postavljate vani, postarajte se da nema oštrih predmeta koji bi je mogli oštetiti i da površina bude ravna i stabilna. Spriječite da se nečistoća i otpaci sakupljaju u spa kadi tako što ćete pored nje postaviti otirač...
7.E&7.F. Povećavanje i smanjenje temperature vode: kad se pritisne gumb za povećanje/smanjenje temperature vode, svjetla indikatora trepere. Dok trepere, možete odabrati željenu temperaturu. Kad se gumbi drže pritisnuti, vrijednosti brzo rasu ili opadaju. Nova postavka temperature će ostati prikazana u trajanju od 5 sekundi. Aqua Pleasure...
NAPOMENA: podrazumijevana postavka prilikom prvog pokretanja temperature je 40°C (104°F). Može se podesiti od 20°C do 40°C. Podešenost kontrolne table se može blokirati. Da biste to učinili, držite gumbe za povećanje i smanjenje temperature pritisnute istovrjemeno u trajanju od tri sekunde. Da biste odblokirali kontrolnu tablu, ponovite postupak. ISPUŠTANJE VODE Da biste ispraznili spa kadu, slijedite niže dane upute: 1.
Page 51
- Voda u spa kadi općenito mora sadržati klor u razini od 3 do 5 ppm kako bi se osiguralo učinkovito djelovanje dezinfekcionog sredstva. Nabavite pribor za ispitivanje kemijske ravnoteže vode prija svakog korištenja spa kade. Kemijska neravnoteža može oštetiti kadu ili pumpu. Aqua Pleasure...
RJEŠAVANJE PROBLEMA LANAFORM® nastoji isporučivati na tržište proizvode najvišeg standarda. Međutim, ako se pojavi problem, ne oklijevajte obratiti se nama ili svom ovlaštenom prodavaču. U donjoj tabeli su dani neki korisni savjeti koji će vam pomoći da riješite najuobičajenije probleme.
Page 53
Po prijemu, tvrtka LANAFORM® će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM®. Bilo kakva radnja održavanja ovog proizvoda povjerena nekoj drugoj osobi osim Servisnom centru tvrtke LANAFORM®...
Page 54
Hvala za vaš interes za kad LANAFORM Aqua Pleasure®. Masažna kad vam bo omogočala uživanje koristi hidroterapije tako znotraj kot na prostem. Z 88 vodnimi šobami in temperaturo vode do 40° Celzija, lahko kadarkoli uživate pomirjujočo in sproščujočo masažo. Koristi tople vode, skupaj z občutkom breztežnosti in nežna kombinacija vodnih šob in zračnega pritiska, zmanjšata stres in utrujenost v minutah, in to med sproščanjem vaših mišic in sklepov.
Količina vode (100 %) 800 l Zunanji premer 192 cm Notranji premer 140 cm Višina 73 cm Električno napajanje 220-240 V, 50 Hz Grelec 1.940 W (do temperature vode 15°) Zračne šobe 500 W Napajalni kabel 4,5 m Aqua Pleasure...
Page 56
Črpalka filtra AC 12 V/60 W 2300 l/uro Stopnja gretja +/- 2°C/Hr (+/- 4°F/Hr) Najvišja temperatura 40°C (104°F) Napolnjena teža 828 kg NAVODILA ZA POSTAVITEV Opis sestavnih delov (slika 1): A: PVC varnostni pokrov B: Črpalka C: Masažna kad D: Varnostna ključavnica E: Cev za napihovanje F: Priključek cevi G: Nastavki dovoda in odvoda vode...
Page 57
7. Napolnite kad z vrtno cevjo, zagotovite, da nivo vode doseže oznako na notranji steni masažne kadi (slika 5.C.). 8. Položite varnostni pokrov (slika 1.A.) na masažno kad in ga pritrdite z zadrgo. Enota ima priloženo ključavnico za zavarovanje kadi. Spreminjanje kombinacije na ključavnici - Privzeta kombinacija je 000. Aqua Pleasure...
- Pritisnite črn gumb, medtem ko izbirate lastno kodo z vrtenjem kolesc s števili. OPOZORILO: Zaščitni pokrov ni nadomestilo nadzora odrasle osebe; otroci morajo v bližini masažne kadi biti vedno nadzorovani. DELOVANJE ČRPALKE ODZRAČEVANJE VENTILA ČRPALKE OPOZORILO: Če ne upoštevate spodnjih navodil, lahko to vpliva na delovanje vaše masažne kadi. Črpalka nikoli ne sme delovati brez vode.
3. Odstranite filter z vlečenjem iz ohišja črpalke. 4. Kartušo lahko splaknete z vrtno cevjo in jo ponovno uporabite. Če je kartuša filtra še vedno umazana in obarvana, jo morate zamenjati. Priporočljivo je, da ob redni uporabi filter zamenjate vsaka dva tedna. Aqua Pleasure...
črpalko. ODPRAVLJANJE TEŽAV LANAFORM® teži k dobavljanju izdelkov na trg z najvišjim standardom. Če se kljub temu pojavijo težave, stopite v stik z nami ali pooblaščenim prodajalcem. Spodnja preglednica nudi nekaj uporabnih nasvetov za odkrivanje in reševanje najobičajnejših težav.
Page 61
2. Črpalko izključite iz napajanja, odklopite cevi in črpalko obrnite (slika 9.A). 3. V odprtino označeno »Reset« (Ponastavi), vstavite ostro konico (ni priložena) s premerom največ 0,9 cm vendar dolgo najmanj 10 cm (sliki 9.B. in 9.C.). 4. Nežno pritisnite, dokler ne zaslišite nizkega signala. Črpalka je sedaj ponastavljena. Aqua Pleasure...
Page 62
• Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi. OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.