Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vds LINEAR 11

  • Page 2 ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI LINEAR-11 ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi, rispondono alle normative UNI EN 12453-EN 12445 Il marchio CE è...
  • Page 3: Table Des Matières

    Composizione dell’imballo ..............Prospetto generale ................Dati tecnici ..................Dimensioni ..................Collegamento tipo e sezione cavi ............Considerazione per l’installazione ............Modalità’ di installazione ..............Inconvenienti : cause e soluzioni............Suggerimenti e sicurezza ..............CONTENUTO DELL’IMBALLO 1- ATTUATORE 1- KIT STAFFE DI FISSAGGIO 1- CHIAVE SBLOCCO 1- CONDENSATORE (per versioni 230Vca)
  • Page 4: Dati Tecnici

    Esempio di installazione 1- Attuatori 5- Fotocellula interna 2- Fotocellula esterna 6- Quadro di comando 3- Lampeggiatore 7- Selettore a chiave 4- Antenna 8- Radiocomando DATI TECNICI 200 Kg Peso Max anta 2,50 mt Lunghezza Max anta 24Vdc 230 Vac Alimentazione motore 50 W 200 W...
  • Page 5: Dimensioni

    DIMENSIONI COLLEGAMENTO TIPO E SEZIONE CAVI 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 4X1,5mm2 (230 Vca ) 2X0,75mm2 RX fotocellula TX fotocellula 4X0,75mm2 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 Linea 230V...
  • Page 6: Considerazione Per L'installazione

    CONSIDERAZIONI PER L’INSTALLAZIONE Le operazioni di installazione e collaudo devono essere eseguite solo da personale · qualificato ai fini di garantire la corretta e sicura funzionalità del cancello automatico. La casa costruttrice, declina ogni responsabilità per i danni derivati da eventuali errate ·...
  • Page 7 INSTALLAZIONE PIASTRE DI FISSAGGIO Fissare la piastra posteriore al pilastro.(FIG. 1) Ancorare la parte posteriore (FIG. 1) dell’attuatore alla piastra e fissarla saldamente. ( FIG. 2) (FIG. 2) (FIG. 3) Attenzione! Nel determinare l’altezza da terra a cui fissare la piastra sul pilastro(FIG.1), tenere conto che la piastra per l’ancoraggio del pistone sul cancello deve essere fissata allo stesso livello.
  • Page 8: Inconvenienti-Cause E Soluzioni

    INCONVENIENTI-CAUSE E SOLUZIONI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE SOLUZIONE Alimentazione di rete Controllare l’interrutore 230 volt assente principale Controllare eventuali selettori o comandi di Presenza di STOP di STOP. Se non utilizzati emergenza verificare ponticello su Ad un comando con ingresso contatto STOP il radiocomando o con su centralina il selettore a chiave,...
  • Page 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    I dati e le immagini sono puramente indicativi VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile giudizio, senza alcun preavviso. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Page 10 IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SWING GATES AND DOORS LINEAR-11 WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of the pack Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks, comply with norms UNI EN 12453, EN 12445 The CE mark conforms to European directive EEC 89/336 + 92/31 + 93/68 D.L.
  • Page 11: Packing Contents

    ................PACKING CONTENTS ..... VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONENTS ..................TECHNICAL DATA ..................DIMENSIONS .......... TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION ........... CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION ..................INSTALLATION ................TROUBLESHOOTING ................SAFETY PRECAUTIONS PACKING CONTENTS 1- OPERATOR 1- KIT FASTENING PLATES AND RELATIVE ACCESSORIES 1- UNLOCKING KEY 1- CONDENSER (230Vca)
  • Page 12: View Of Typical Automation And Names Of Components

    VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONENTS Optimal installation 1- Operator 5- Internal photocell 2- External photocell 6- Electronic control unit 3- Flashing warning light 7- Key-switch 4- Antenna 8- Remote control TECHNICAL DATA 200 Kg Max. weight of gate 2,50 mt Max.
  • Page 13: Dimensions

    DIMENSIONS TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 4X1,5mm2 (230 Vca ) 2X0,75mm2 RX Photocell TX Photocell 4X0,75mm2 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 230V Line...
  • Page 14: Considerations For Installation

    CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION The installation and testing operations must be performed solely by qualified personnel in · order to guarantee the proper and safe operation of the automatic gate. The company declines any responsibility for damage caused by incorrect installations due ·...
  • Page 15 INSTALLATION OF FASTENING PLATES Fix the back plate to the pillar.(FIG. 1) Anchor the rear part of the piston (FIG. 1) to the plate and fasten it firmly ( FIG. 2) (FIG. 2) (FIG. 3) Warning! When establishing the height off the ground at which to fasten the plate to the post (fig.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 230 volt mains voltage Check master switch absent Check for any STOP selectors or commands. Emergency STOP present If not used, check jumper On giving a command with on STOP contact input on the remote the control board control or with the key-switch, the gate...
  • Page 17: Safety Precautions

    Failure to adhere to the above indications may be dangerous. The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Page 18 ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. LINEAR-11 Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos si instalados por personal cualificado capaz de la evaluaccion de riesgos, cumplen con la norma UNI EN 12453, EN 12445 La marca CE es conforme con la directiva europea R&TTE 99/05CE...
  • Page 19 Composición embalaje ................ Prospecto general ................Datos Técnicos..................Dimensión .................... Conexiones y secciones de cables ............ Consideraciones para la instalación ............ Modalidad de instalación ..............Inconvenientes : causas y soluciones..........Sugerencias y seguridad ..............CONTENIDO EMBALAJE Actuador Kit placas de fijación y accesorios llave de desbloqueo Condensador (230Vca)
  • Page 20: Datos Técnicos

    PROSPECTO AUTOMATISMO TIPO Y NOMENCLATURA COMPONENTES Instalación óptima 1- Actuador 5- Fotocélula interna 2- Fotocélula externa 6- Central electrónica 3- Indicador luminoso intermitente 7- Selector de llave 4- Antena 8- Emisor DATOS TECNICOS Peso máximo por hoja 200 Kg Ancho máximo de la hoja 2,50 mt Alimentación del Motor 24Vdc...
  • Page 21: Dimensión

    DIMENSIONES CONEXION TIPO Y SECCION CABLES 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 4X1,5mm2 (230 Vca ) 2X0,75mm2 RX Fotocélula TX Fotocélula 4X0,75mm2 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 Alimentación 230 Vac.
  • Page 22: Consideraciones Para La Instalación

    CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN · Las operaciones de instalación y ensayo deben ser efectuadas únicamente por personal cualificado para garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la cancela automática. · La Empresa, se exime de toda responsabilidad por los daños derivados de instalaciones erradas por incapacidad y/o negligencia.
  • Page 23 INSTALACION DE LAS PLACAS DE FIJACION Fijar la placa suministrada en el pilar .(FIG. 1) Anclar la parte trasera del pistón a la (FIG. 1) placa y fijarla firmemente . ( FIG. 2) (FIG. 2) (FIG. 3) ¡Atención! Cuando se establece la altura desde el suelo donde fijar la placa en el pilar (FIG.1), tener en cuenta que la placa para el anclaje del pistón en la cancela debe estar fijada al mismo nivel .
  • Page 24: Inconvenientes- Causas Y Soluciones

    INCONVENIENTES- CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE SOLUCION Alimentación de red 230 Controlar el interruptor volt ausente principal Controlar los selectores o mandos de STOP. Presencia de STOP de Si no utilizados, controlar emergencia en la central, el puente en entrada Ante un mando emitido contacto STOP con el radiomando o con...
  • Page 25: Advertencias Para La Seguridad

    Los datos y las imágenes son orientativos VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento de las características de los productos descritos en su única discreción, sin previo aviso. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Page 26: Piston Electromecanique Pour Grilles Et Portes A Battants

    PISTON ELECTROMECANIQUE POUR GRILLES ET PORTES A BATTANTS LINEAR-11 ATTENTION! Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante de cet emballage. Nos produits si installés par personnel qualifié capable d'évaluer les risques, sont conformer à la norme UNI EN 12453, EN 12445 Le marquage CE est conforme à...
  • Page 27: Contenu De L'emballage

    TABLE DES MATIÈRES Composition de l’emballage ..............Tabbleau général .................. Caractéristiques techniques..............Dimensions.................... Branchement et section câbles ............Considérations pour l’installations ............Modalités d’installation ................. Inconvénients: causea et solutions ............. Suggestions et sécurités ..............CONTENU DE L’EMBALLAGE 1- PISTON 1- KIT PLAQUES DE FIXATION ET ACCESSOIRES 1- CLEF DE DÉBLOCAGE 1- CONDENSATEUR (230VCA)
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    TABLEAU AUTOMATION TYPE ET NOMENCLATURE COMPOSANTS Installation optimale 1- Pistons 5- Photocellule interne 2- Photocellule d’extérieur 6- Centrale électronique 3- Clignotant 7- Sélecteur à clef 4- Antenne 8- Commande radio CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 200 Kg Poids maxi battant 2,50 mt Largeur maxi battant 24Vdc 230 Vac Alimentation moteur...
  • Page 29: Dimensions

    DIMENSIONS BRANCHEMENT TYPE ET SECTION CÂBLES 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 4X1,5mm2 (230 Vca ) 2X0,75mm2 RX photocellule TX photocellule 4X0,75mm2 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 230V Ligne...
  • Page 30: Considérations Pour L'installations

    CONSIDÉRATIONS POUR L’INSTALLATION · Les opérations d’installation et de contrôle doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié en vue d’assurer le fonctionnement correct et sûr de la grille automatique. · La société , décline toute responsabilité concernant les dommages découlant d’une mauvaise installation par incapacité...
  • Page 31: Installation Des Plaques De Fixation

    INSTALLATION DES PLAQUES DE FIXATION Fixer la plaque postérieur sur le pilon.(FIG. 1) Ancrer la partie arrière du piston (FIG. 1) à la plaque et la fixer solidement ( FIG. 2) (FIG. 2) (FIG. 3) Attention! Lorsque l'on établit la hauteur du sol à laquelle fixer la plaque sur le pilon (FIG.1), tenir compte que la plaque pour l'ancrage du piston sur la grille doit être fixée au même niveau (FIG.3) Installation de la plaque d'ancrage du piston à...
  • Page 32: Inconvénients - Causes Et Solutions

    INCONVÉNIENTS – CAUSES ET SOLUTIONS INCONVÉNIENT CAUSE PROBABLE SOLUTION Contrôler l’interrupteur Alimentation secteur principal 230 volts absente Contrôler les commandes éventuelles ou les commandes de STOP. Présence d’un arrêt S’ils ne sont pas utilisés, d’urgence contrôler le jumper sur En présence d’une entrée contact STOP sur commande avec la la centrale...
  • Page 33: Avertissements Pour L'utilisateur

    Les données et les images sont à titre indicatif seulement VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion, sans préavis. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Page 34 ANUAL ÉCNICO DE NSTALAÇÃO MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11 ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado, capaz de avaliar risco, cumprir UNI EN 12453, EN 12445 A marca CE está...
  • Page 35: Conteúdo Da Embalagem

    ÍNDICE Conteúdo da Embalagem ................Prospecto Geral ....................Dados Técnicos ....................Dimensões ......................Ligações e Secções dos Cabos ..............Considerações para a Instalação ..............Modalidade de Instalação ................. Problemas: Causas e Soluçõe ................ Sugestões e Segurança ..................CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 –...
  • Page 36: Dados Técnicos

    PROSPECTO DO AUTOMATISMO TIPO E NOMENCLATURA DOS COMPONENTES Instalação ideal 1- Motores 5- Fotocélulas internas 2- Fotocélulas externas 6- Quadro 3- Sinalizador 7- Selector chave 4- Antena 8- Emissor DADOS TÉCNICOS 200 Kg Peso máximo do portão 2,50 mt Largura máxima do portão 24Vdc 230 Vac Alimentação dos motores...
  • Page 37 DIMENSÕES TIPOS DE LIGAÇÕES E SECÇÕES DE CABOS 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 4X1,5mm2 (230 Vca ) 2X0,75mm2 Fotocélula RX Fotocélula RX 4X0,75mm2 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 Linha 230V...
  • Page 38 CONSIDERAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Ÿ As operações de instalação e teste devem ser realizadas somente por pessoal qualificado a fim de assegurar a correcta e segura funcionalidade do portão automático. Ÿ O fabricante rejeita cada responsabilidade pelos danos derivados de qualquer instalação incorrecta devido à...
  • Page 39 Instalação dos suportes de fixação Fixar o suporte posterior ao pilar. (Fig. 1) Fixar a parte posterior do motor (FIG. 1) ao pilar e fixá-la com firmeza. (Fig. 2) (FIG. 2) (FIG. 3) Atenção! Para determinar a altura da terra a que fixar o suporte de fixação ao pilar (Fig. 1), ter em conta que o suporte para fixação do motor no portão deve deve ser fixado no mesmo nível.
  • Page 40: Inconvenientes - Causas E Soluções

    INCONVENIENTES - CAUSAS E SOLUÇÕES INCONVENIENTE CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Alimentação de rede 230 Controlar o interruptor volt ausente principal Controlar quaisquer selectores ou comandos de STOP Presença de STOP de Se não for utilizado emergência verificar ponte na entrada Para um comando do contacto STOP na com o controle remoto centralina...
  • Page 41: Advertências Para A Segurança

    Os dados e as imagens são apenas para orientação VDS reservas o direito de alterar, a qualquer tempo as características dos produtos descritos em seu exclusivo critério, sem aviso prévio. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.

Table des Matières