Page 2
MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI AD ANTE BATTENTI IBIS ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi, rispondono alle normative UNI EN 12453-EN 12445 Il marchio CE è...
Composizione dell’imballo ..............Dati tecnici..................... Prospetto generale ................Dimensioni ..................Collegamento tipo e sezione cavi ............Considerazione per l’installazione ............Modalità’ di installazione ..............4-5-6 Inconvenienti : cause e soluzioni............Suggerimenti e sicurezza ..............CONTENUTO DELL’IMBALLO 1- Motoriduttore completo di bracci (non inclusi nell’imballo) 1- Piastra di fissaggio completa di accessori 1- Coppia di chiavi sblocco...
COLLEGAMENTO TIPO E SEZIONE CAVI Nota : Il quadro di Comando può essere Fornito in uno dei due motori 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 2X0,75mm2 RX Fotocellula TX Fotocellula 4X0,75mm2 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 Linea 230V CONSIDERAZIONI PER L’INSTALLAZIONE · Le operazioni di installazione e collaudo devono essere eseguite solo da personale qualificato ai fini di garantire la corretta e sicura funzionalità...
Page 6
B Max 120° Per trovare l’angolazione desiderata, innestare la leva e sbloccare il motore Portare l’anta fino a battuta e marcare il punto di fissaggio della piastra attacco leva al cancello Esempio di apertura a 90° all’interno (misure indicative) 50 cm 15 cm...
Page 7
Esempio di apertura oltre i 90° all’interno (misure indicative) 50 cm 20 cm 20 cm FINECORSA MECCANICO Per assemblare I finecorsa meccanici di apertura e chiusura inserire le camme nella posizione desiderata e bloccare con le viti. PROCEDURA SBLOCCO EMERGENZA Ÿ...
INCONVENIENTI-CAUSE E SOLUZIONI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE SOLUZIONE Alimentazione di rete Controllare l’interrutore 230 volt assente principale Controllare eventuali selettori o comandi di Presenza di STOP di STOP. Se non utilizzati emergenza verificare ponticello su Ad un comando con ingresso contatto STOP il radiocomando o con su centralina il selettore a chiave,...
I dati e le immagini sono puramente indicativi VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile giudizio, senza alcun preavviso. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
Page 10
OPERATOR FOR SWING GATES AND DOORS IBIS WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of the pack Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks, comply with norms UNI EN 12453, EN 12445 The CE mark conforms to European directive EEC 89/336 + 92/31 + 93/68 D.L.
................PACKING CONTENTS ................... TECHNICAL DATA ..... VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONENTS ..................DIMENSIONS .......... TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION ........... CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION 4-5-6 ..................INSTALLATION ................TROUBLESHOOTING ................SAFETY PRECAUTIONS PACKING CONTENTS 1- Operator with lever 1- Fastening plates and relative accessories 1- Pair of unlocking keys TECHNICAL DATA...
TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION Note: The control board can be supplied in one of the two motors 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 2X0,75mm2 RX Photocell TX Photocell 4X0,75mm2 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 230V Line CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION · The installation and testing operations must be performed solely by qualified personnel in order to guarantee the proper and safe operation of the automatic gate.
Page 14
B Max 120° To find the desired angle, insert the lever and release the motor Move the wing to the stop and mark the fastening point of the lever coupling plate to the gate Opening example at 90° indoor (indicative measures) 50 cm 15 cm...
Opening example over 90° indoor (indicative measures) 50 cm 20 cm 20 cm MECHANICAL LIMIT SWITCH To assemble the mechanical limit switches for opening and closing, insert the cams in the desired position and lock with the screws. EMERGENCY RELEASE Ÿ...
Page 16
TROUBLESHOOTING SOLUTION PROBLEM PROBABLE CAUSE 230 volt mains voltage Check master switch absent Check for any STOP selectors or commands. Emergency STOP present If not used, check jumper On giving a command with on STOP contact input on the remote the control board control or with the key-switch, the gate...
Failure to adhere to the above indications may be dangerous. The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
Page 18
MOTOR PARA PUERTAS BATIENTES IBIS Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos si son instalados por personal cualificado capaz de la evaluación de riesgos, cumplen con la norma UNI EN 12453, EN 12445...
Composición embalaje ................ Datos Técnicos ................... Prospecto general................Dimensión .................... Conexiones y secciones de cables ............ Consideraciones para la instalación ............ Modalidad de instalación ..............4-B95-6 Inconvenientes : causas y soluciones..........Sugerencias y seguridad ..............CONTENIDO EMBALAJE 1- Motoreductor completo de brazo articulado 1- Placa de fijacion completa de acesorios 1- Llaves de desbloqueo DATOS TECNICOS...
Page 20
PROSPECTO AUTOMATISMO TIPO Y NOMENCLATURA COMPONENTES 1- Motorreductor 5- Fotocélula interna 2- Fotocélula externa 6- Central electrónica 3- Indicador luminoso intermitente 7- Selector de llave 4- Antena 8- Emisor DIMENSIONES...
CONEXION TIPO Y SECCION CABLES Nota : Il quadro di Comando può essere Fornito in uno dei due motori 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 2X0,75mm2 RX Fotocélula TX Fotocélula 4X0,75mm2 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 Alimentación 230 Vac. CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN · Las operaciones de instalación y ensayo deben ser efectuadas únicamente por personal cualificado para garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la cancela automática.
Page 22
B Max 120° Para encontrar el ángulo deseado, enganchar la palanca y desbloquear el motor Cerrar completamente la puerta y marcar el punto de fijacion della placa de la palanca en la puerta Ejemplo de abertura a 90°(interna) (cotas indicativas) 50 cm 15 cm...
Ejemplo de abertura mas de 90°(interna)-(cotas indicativas) 50 cm 20 cm 20 cm FINAL DE CARRERA MECÁNICO Para ensamblar los finales de carrera de apertura y cierre, inserte las levas en la posición deseada y asegúrelas con tornillos. PROCEDIMIENTO DE DESBLOQUEO DE EMERGENCIA Ÿ...
INCONVENIENTES- CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE SOLUCION Alimentación de red 230 Controlar el interruptor volt ausente principal Controlar los selectores o mandos de STOP. Presencia de STOP de Si no utilizados, controlar emergencia en la central, el puente en entrada Ante un mando emitido contacto STOP con el radiomando o con...
Los datos y las imágenes son orientativos VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento de las características de los productos descritos en su única discreción, sin previo aviso. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
MOTOREDUCTEUR POUR PORTAIL A VANTAUX IBIS ATTENTION! Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante de cet emballage. Nos produits si installés par personnel qualifié capable d'évaluer les risques, sont conformer à la norme UNI EN 12453, EN 12445...
TABLE DES MATIÈRES Composition de l’emballage ..............Caractéristiques techniques..............Tabbleau général .................. Dimensions.................... Branchement et section câbles ............Considérations pour l’installations ............Modalités d’installation ................. 4-5-6 Inconvénients: causea et solutions ............. Suggestions et sécurités ..............CONTENU DE L’EMBALLAGE 1- Motoréducteur complet avec bras 1- Plaque de fixation complète avec accessoires 1- Paire de clés de déblocage...
Page 28
TABLEAU AUTOMATION TYPE ET NOMENCLATURE COMPOSANTS 1. Moteuréducteur 5. Photocellule interne 2. Photocellule d’extérieur 6. Centrale électronique 3. Clignotant 7. Sélecteur à clef 4. Antenne 8. Commande radio DIMENSIONS...
BRANCHEMENT TYPE ET SECTION CÂBLES Remarque: La carte électronique peut être fournie dans l'un des deux moteurs 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 2X0,75mm2 RX photocellule TX photocellule 4X0,75mm2 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 230V Ligne CONSIDÉRATIONS POUR L’INSTALLATION Les opérations d’installation et de contrôle doivent être effectuées uniquement par du ·...
Page 30
B Max 120° Pour trouver l'angle désiré, le insérez le levier et déverrouillez moteur Menez le vantail jusqu'à la butée et marquez le point de fixation de la plaque support levier au portailo Exemple d'ouverture 90° à l'intérieur (mesures indicatives) 50 cm 15 cm...
Exemple d'ouverture plus de 90° à l'intérieur (mesures indicatives) 50 cm 20 cm 20 cm FIN DE COURSE MÉCANIQUE Pour assembler les fins de course mécaniques d'ouverture et fermeture, insérez les cames dans la position souhaitée et verrouillez avec les vis. PROCÉDURE DÉVERROUILLAGE DE SECOURS...
INCONVÉNIENTS – CAUSES ET SOLUTIONS INCONVÉNIENT CAUSE PROBABLE SOLUTION Contrôler l’interrupteur Alimentation secteur principal 230 volts absente Contrôler les commandes éventuelles ou les commandes de STOP. Présence d’un arrêt S’ils ne sont pas utilisés, d’urgence contrôler le jumper sur En présence d’une entrée contact STOP sur commande avec la la centrale...
Les données et les images sont à titre indicatif seulement VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion, sans préavis. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
Page 34
VDS AUTOMAZIONI srl Address: VIA CIRCOLARE PIP N. 10 65010 SPOLTORE (PE) Operator mod. SERIE IBIS Declares that: is built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under the provisions of Directive 98/37/EC;...