Page 2
Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference. Please leave this instructions with the end user. - Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation. - Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee. - We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
Page 3
Check contents Separate all parts from packaging and check each part with the “Pack contents” section. Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. Warnings Do not install the system facing a mirror or any other electronic system operated by an infra-red sensor. To prevent reflection problems, it is recommended to keep a minimum distance of 1.50 meters between the sensor and other objects.
Page 4
Familiarize yourself with the part names and confirm that the parts are included. 1 x Plastic box with concealed flush valve 1 x Temporary protective panel 1 x Plastic seat for the cover plate 1 x Allen key 4 x Screws 1 x Wall cover plate with the electronic unit and battery box...
Page 6
Connect the following connectors coming from 1”G a. Connect the blue cable connector to the blue atornillando los piezo después de conectar el suministro de energía espere unos segundos antes de activar el b. Connect the electronic unit connector that valve 12) Para activar el fluxómetro, aléjese del mismo.
Page 7
Connect the following connectors coming from 1”G a. Connect the blue cable connector to the blue atornillando los piezo después de conectar el suministro de energía espere unos segundos antes de activar el b. Connect the electronic unit connector that valve 12) Para activar el fluxómetro, aléjese del mismo.
Adjusting the sensor with a remote control - optional: Ajuste del sensor por control remoto (TO BE ORDERED SEPARATELY_100038795-N166000000) (PEDIR POR SEPARADO_100038795_N166000000) In order to adjust the sensor with a remote control you should Para ajustar el sensor conel control remoto se debe mantener este último directamente enfrente del sensor a una distancia hold the remote control straight in front of the sensor at a distance of about 4”(10cm).
Page 9
Réglage du capteur par contrôle à distance (COMMANDER SÉPARÉMENT_100038795_N166000000) Pour régler le capteur avec le contrôle à distance, placer celui- ci directement en face du capteur, à une distance de 4” (10 cm). Choisir la fonction à régler en appuyant une fois sur l’un des boutons de fonction.
Page 10
Range adjustment (Adjust only if necessary) Ajuste del rango (Ajustar solo si es necesario) The sensor range is the range an object can be away El rango del sensor es el rango que un objeto puede from the sensor in order to activate the flush valve. The estar alejado del sensor para activar la válvula de sensor is factory preset.
Page 11
Réglage de la portée (ne régler qu’en cas de besoin) La portée du capteur détermine la distance qui le sépare d’un objet pour déclencher la chasse d’eau. Le capteur possède un préréglage d’usine. Si nécessaire, on peut le régler de la façon suivante : Réglage de la portée du capteur : 1) Débrancher la pile du capteur.
Page 12
Problem Indicator Cause Solution Valve does not flush: 1.Sensor flashes continuously Low battery. Replace battery. when user’s steps within the sensor’s range. 2. Red light in the sensor does not 1. Range is too short. Increase the range. flash when user’s steps within the 2.
Page 13
Problem Indicateur Cause Solution Pile usée. La chasse d’eau ne 1. Le capteur clignote en Remplacer la pile. fonctionne pas : permanence lorsque l’utilisateur est dans la portée de détection. 2. La lumière rouge du 1. Portée trop courte. Augmenter la portée. 2.
Page 14
- Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros. CLÁUSULA REFERENTE A LA GARANTÍA...
ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fiable durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un soin et un entretien approprié.
Page 16
FDP_30-1-0515_100200076-1218-3 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web...