Page 3
PURCHASE PRICE OF THE VICTRON ENERGY PRODUCTS DESCRIBED HERE IN. Victron Energy B.V. reserves the right to revise and improve its products as it sees fit. This publication describes the state of this product at the time of its publication and may not reflect the product at all times in...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Généralités Veuillez d'abord lire la documentation fournie avec cet appareil avant de l'utiliser, afin de vous familiariser avec les symboles de sécurité. Ce produit a été conçu et testé selon les normes internationales. L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'application désignée.
Page 7
2. DESCRIPTION 2.1 Généralités Le Quattro réunit dans un boîtier compact un convertisseur sinusoïdal extrêmement puissant, un chargeur de batterie et un commutateur automatique. Le Quattro bénéficie en plus des caractéristiques suivantes, souvent uniques : Deux entrées CA, un système de permutation intégré entre la tension de quai et le groupe électrogène. Le Quattro dispose de deux entrées CA (AC-in-1 et AC-in-2) afin de pouvoir raccorder deux sources de tension indépendantes.
Page 8
Énergie solaire Le Quattro est parfaitement adapté aux applications d'énergie solaire. Il peut être utilisé aussi bien pour concevoir des systèmes indépendants que des systèmes couplés au réseau. Puissance de secours ou fonctionnement autonome en cas de défaillance du réseau Les maisons ou les bâtiments équipés de panneaux solaires, ou d'une microcentrale énergétique pour l'électricité...
Programmable avec des interrupteurs DIP, un tableau de commande VE.Net ou un ordinateur personnel Le Quattro est livré prêt à l'emploi. Trois caractéristiques sont disponibles pour modifier certains réglages à volonté : - Les réglages les plus importants (y compris le fonctionnement en parallèle de jusqu'à trois appareils et le fonctionnement triphasé) peuvent être modifiés très simplement, à...
3. Fonctionnement 3.1 "Interrupteur on/off/charger only" Lorsque l’interrupteur est positionné sur « on », l'appareil est pleinement opérationnel. Le convertisseur est mis en marche et la LED « inverter on » s'allume. Une tension CA connectée à la borne « AC in » sera commutée vers la borne « AC out », si elle est à l’intérieur des limites paramétrées.
3.4 Indications des LED et leur signification LED éteinte LED clignotante LED allumée Convertisseur chargeur Convertisseur convertisseur mains on bulk surcharge Le convertisseur est en marche et alimente la charge. batterie absorption faible charger only float température chargeur Convertisseur convertisseur mains on La puissance nominale du bulk...
Page 12
chargeur Convertisseur convertisseur mains on Le convertisseur s'est arrêté parce bulk surcharge que la température interne est trop élevée. batterie absorption faible charger only float température chargeur Convertisseur – Si les LEDs clignotent en convertisseur mains on alternance, la batterie est presque vide et la puissance nominale est bulk surcharge...
Page 13
Chargeur de batterie chargeur Convertisseur convertisseur mains on La tension CA sur AC-in-1 ou bulk surcharge AC-in-2 est commutée et le chargeur fonctionne en mode bulk. batterie absorption faible charger only float température chargeur Convertisseur convertisseur mains on La tension CA sur AC-in-1 ou AC-in-2 est commutée et le bulk surcharge...
Indications spéciales Configuré avec un courant d'entrée limité chargeur Convertisseur convertisseur mains on Possible que si la fonction PowerAssist est désactivée. La tension CA sur AC-in-1 ou bulk surcharge AC-in-2 est commutée. Le courant d'entrée CA est égal au courant de batterie absorption charge.
4. Installation Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié. 4.1 Emplacement Le Quattro doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé, aussi près que possible des batteries. L'appareil doit disposer d'un espace d'au moins 10 cm minimum pour assurer un bon refroidissement. Une température ambiante trop élevée aurait les conséquences suivantes : - durée de vie réduite - courant de charge plus faible...
4.3 Connexion des câbles CA Ce Quattro est un produit de classe de sécurité I (livré avec une borne de terre pour des raisons de sécurité). Sa sortie CA et/ou ses bornes de sortie et/ou ses points de mise à la terre sur la partie externe du produit doivent être fournis avec un point de mise à...
Page 17
4.4 Option de raccordement 4.4.1 Batterie de démarrage (borne de connexion E, voir annexe A) Le Quattro est équipé d'une sortie pour la charge d'une batterie de démarrage. Le courant de sortie est limité à 4 A. (non disponible pour les modèles 48 V) 4.4.2 Sonde de tension (borne de connexion E, voir annexe A) Pour compenser des pertes possibles dans les câbles au cours du processus de charge, deux fils de lecture peuvent être connectés directement à...
5. Configuration - La modification des réglages doit être effectuée par un électricien qualifié. - Lire attentivement les instructions avant toute modification. - Pendant la configuration du chargeur, le fusible CC dans les connexions de la batterie doit être enlevé. 5.1 Réglages standard : prêt à...
Page 19
Configuration Indépendante / en parallèle / bi-triphasée En utilisant plusieurs appareils, il est possible de : - augmenter la puissance totale du convertisseur (plusieurs appareils en parallèle). - créer un système à phase séparée (uniquement pour les Quattros avec une tension de sortie de 120 V). - créer un système triphasé.
Page 20
Remarque : quand WeakAC est allumé, le courant de charge maximal est réduit d'environ 20 %. Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. BoostFactor Modifier ce réglage uniquement après avoir consulté Victron Energy ou un technicien formé par Victron Energy ! Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. Trois relais programmables Le Quattro est équipé...
Page 21
Moniteur de batterie intégré (en option) La solution idéale est lorsque le Multi ou le Quattro fait partie d'un système hybride (générateur diésel, convertisseurs/chargeurs, accumulateur, et énergie alternative). Le moniteur de batterie intégré peut être configuré pour démarrer ou arrêter le générateur : - démarrer à...
5.3 Configuration par ordinateur Tous les paramètres peuvent être changés en utilisant un ordinateur La plupart des réglages ordinaires (y compris le fonctionnement en parallèle et triphasé) peuvent être modifiés par l'intermédiaire d'interrupteurs DIP (voir la section 5.5). Pour modifier les réglages par ordinateur, les conditions suivantes sont requises : - Logiciel VEConfigureII : il peut être téléchargé...
5.5 Configuration avec les interrupteurs DIP Introduction Un certain nombre de réglages peuvent être modifiés avec les interrupteurs DIP (voir l'annexe A, position M). Procédez comme suit : Mettre le Quattro en marche, de préférence déchargé et sans tension CA sur les entrées. Le Quattro fonctionne alors en mode convertisseur.
5.5.1.3 Limite du courant de charge (réglage par défaut 75 %) Pour une longévité accrue de la batterie, un courant de charge de 10 % à 20 % de la capacité en Ah doit être appliqué. Exemple : courant de charge optimal d'un banc de batterie 24 V / 500 Ah : 50 A à 100 A. La sonde de température fournie règle automatiquement la tension de charge en fonction de la température de la batterie.
Page 25
Les interrupteurs DIP ds2 et ds1 sont réservés à la sélection du fonctionnement indépendant, parallèle ou triphasé. Fonctionnement indépendant Étape 1 : Configuration des interrupteurs ds2 et ds1 pour un fonctionnement indépendant DS-8 AC-in-1 Réglage souhaité DS-7 AC-in-1 Réglage souhaité DS-6 AC-in-1 Réglage souhaité...
Page 26
Fonctionnement en parallèle (annexe C) Étape 1 : Configuration des interrupteurs ds2 et ds1 pour un fonctionnement en parallèle Maître Esclave 1 Esclave 2 (en option) DS-8 AC-in-1 Réglage DS-8 na DS-8 na DS-7 AC-in-1 Réglage DS-7 na DS-7 na DS-6 AC-in-1 Réglage DS-6 na DS-6 na...
5.5.2 Étape 2 : Autres réglages Les réglages restants ne sont pas applicables (NA) aux esclaves. Certains des réglages restants ne sont pas applicables aux suiveurs (L2 ; L3). Ces réglages sont imposés à l'ensemble du système par le meneur L1. Si un réglage n'est pas applicable aux appareils L2, L3, cela sera indiqué explicitement. ds8-ds7 : Réglage des tensions de charge (non applicable à...
Page 29
Étape 2 : Exemple de réglages pour le mode parallèle Dans cet exemple le maître est configuré conformément aux réglages d'usine. Les esclaves ne nécessitent aucun réglage ! Maître Esclave 1 Esclave 2 DS-8 T. charge (GEL 14,4 V) DS-8 na DS-8 na DS-7 T.
7 Indications d'erreur La procédure ci-dessous permet d'identifier rapidement la plupart des erreurs. Si une erreur ne peut pas être résolue, veuillez en référer à votre fournisseur Victron Energy. 7.1 Indication d'erreur générale Problème Cause Solution Le Quattro ne bascule pas...
Page 31
Le courant de charge chute à La batterie est en surchauffe (> 50 C) Installer la batterie dans un environnement plus frais 0 dès que la phase Réduire le courant de charge d'absorption démarre. Vérifier si l'une des cellules de la batterie ne présente pas un court-circuit interne.
7.2 Indications des LED spéciales (pour les indications des LED normales, voir la section 3.4) Les LED bulk et absorption clignotent de manière Erreur de la sonde de tension. La tension mesurée sur la connexion de la sonde de synchronisée (simultanément). tension s'écarte trop (plus de 7 V) de la tension sur les connexions positive et négative de l'appareil.
à jour pour 4) Mettre à jour le microprogramme du dernier appareil mis en fonctionner conjointement avec marche. cet appareil. Ne doit pas se produire. Arrêter tous les appareils, puis les Erreur interne. redémarrer. Contacter Victron Energy si le problème persiste.
Page 38
APPENDIX A: Overview connections A AC input M6 (generator input) AC IN-1. Left to right: L (phase), N (neutral). B 2x RJ45 connector for remote panel and/or parallel and 3-phase operation. C AC output M6 AC OUT-1. Left to right: L (phase), N (neutral). D AC output M6 AC OUT-2.
Page 39
A Entrée CA M6 (entrée du groupe) AC-IN-1. De gauche à droite : L (phase), N (neutre). B 2 connecteurs RJ45 pour tableau de commande et/ou fonctionnement en parallèle / triphasé. C Sortie CA M6 AC-OUT-1. De gauche à droite : L (phase), N (neutre). D Sortie CA M6 AC-OUT-2 De gauche à...
Page 40
A Entrada CA M6 (entrada del generador) AC-in-1. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro). B 2 conectores RJ45 para panel remoto y/o funcionamiento en paralelo o trifásico. C Salida CA M6 AC-out-1. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro). D Salida CA M6 AC-out-2.
Page 41
APPENDIX B: Block diagram See table in Chapter 4.2 “Recommended DC fuse”. * Zie de tabel in Hst 4.2 “Aanbevolen DC zekering”...
Page 44
APPENDIX E: Charge characteristic C h a rg e c u rre n t 1 2 0 % 1 0 0 % 8 0 % A m p s 6 0 % 4 0 % 2 0 % T i m e V o l ts C h a rg e v o lta g e T i m e...
Page 45
APPENDIX F: Temperature compensation 15.0 14.5 14.0 13.5 13.0 Volts Volts 12.5 12.0 11.5 11.0 10.5 10.0 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Battery temperature Default output voltages for Float and Absorption are at 25°C. Reduced Float voltage follows Float voltage and Raised Absorption voltage follows Absorption voltage.
Page 46
APPENDIX G: Dimensions Dimensions Quattro 12V5kVA, 24V8kVA, 48V8kVA/10kVA...
Page 50
Serial number: Version : 10 Date : 11 February 2014 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk...