Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
‫ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
‫ﻓﺎﻟﻨﺴﯿﺎ ﺑﻼك‬
FABRICADO NO BRASIL
MADE IN BRAZIL
FABRICADO EN BRASIL
FABRIQUÉ AU BRÉSIL
‫ل‬
‫ﯾ ز‬
‫ا ر‬
‫ﺑ ﻟ ا‬
‫ﺻﻧﻊ ﻓﻲ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TRAMONTINA VALENCIA Serie

  • Page 1 ‫ﻓﺎﻟﻨﺴﯿﺎ ﺑﻼك‬ MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL FABRICADO NO BRASIL MANUAL DE INSTRUCCIONES MADE IN BRAZIL FABRICADO EN BRASIL MODE D’EMPLOI FABRIQUÉ AU BRÉSIL ‫ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ل‬ ‫ﯾ ز‬ ‫ا ر‬ ‫ﺑ ﻟ ا‬ ‫ﺻﻧﻊ ﻓﻲ‬...
  • Page 2 ATENÇÃO: Antes de usar sua PANELA PANELA DE PRESSÃO VALÊNCIA BLACK TRAMONTINA DE PRESSÃO VALÊNCIA BLACK TRAMONTINA, leia atentamente as instruções.
  • Page 3: Table Des Matières

    1 - ITENS QUE FAZEM PARTE DESTE PRODUTO 2 - PRIMEIRO USO OU PRECAUÇÕES INICIAIS 3 - INFORMAÇÕES BÁSICAS 4 - CUIDADOS 5 - VÁLVULAS E SISTEMAS DE SEGURANÇA 6 - COMO USAR A PANELA DE PRESSÃO COM SEGURANÇA 7 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO 8 - GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA 9 - DICAS DE SEGURANÇA 10 - TEMPOS DE COZIMENTO...
  • Page 4: Itens Que Fazem Parte Deste Produto

    A panela está certificada em conformidade com as portarias Nº 398/2012 e 419/2012 do INMETRO. Alça inferior de baquelite antitérmico. Alça superior de baquelite antitérmico. Sistema de segurança lateral. Válvula de segurança. Sistema indicador de pressão. Acabamento: Tampa: Alumínio anodizado Corpo: Alumínio com revestimento interno e externo cerâmico.
  • Page 5: Informações Básicas

    • Sua PANELA DE PRESSÃO VALÊNCIA BLACK TRAMONTINA não pode ir à máquina de lavar louças. LAVA LOUÇA FOGÕES INDICADOS: (Resistência elétrica) Panela com revestimento interno e externo cerâmico: Os utensílios com revestimento cerâmico terão maior durabilidade se as instruções abaixo forem seguidas: •...
  • Page 6 Pressão com segurança” (pág. 11). • Nunca utilize sua panela de pressão sem líquidos. • A panela de pressão Tramontina é absolutamente segura, desde que sejam seguidas as orientações deste manual. • O volume de água mais alimento não deve ultrapassar o nível máximo indicado no interior da panela (fig.3).
  • Page 7: Cuidados

    • Observe sempre as condições de uso das diversas peças da sua panela de pressão. Em caso de reposição, contate a Tramontina em um dos endereços que constam no site (www.tramontina.com.br) ou entre em contato com a Central de Atendimento Tramontina.
  • Page 8: Válvulas E Sistemas De Segurança

    Nesse caso, não force as alças. 5 - VÁLVULAS E SISTEMAS DE SEGURANÇA Para sua maior proteção, a Panela de Pressão Tramontina está equipada com as seguintes válvulas e sistemas de segurança: VALÊNCIA BLACK...
  • Page 9 (pág. 7) Antes de cada uso, verifique manualmente se o pino do sistema indicador de pressão está se movendo livremente (fig. 13). Caso contrário, entre em contato com a Central de Atendimento Tramontina ou assistência técnica autorizada Tramontina. MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 10 Caso a capa de silicone do pino indicador de pressão danificar-se no uso, proceda conforme as instruções abaixo: • Remova-a cuidadosamente para não danificar os demais componentes do sistema indicador de pressão. • Para facilitar a colocação da nova capa de silicone, aplique uma fina camada de óleo comestível no suporte do pino indicador (fig.
  • Page 11: Como Usar A Panela De Pressão Com Segurança

    Para substituição, consulte uma assistência técnica através do site www. tramontina.com.br. * Caso o sistema de segurança lateral entre em funcionamento, ocorrerá a saída de líquido e alimento do interior da panela. 5 Válvula interna de fechamento: Caso a panela não estiver adequadamente fechada, essa válvula não permitirá...
  • Page 12: Peças De Reposição

    8 - GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA A Tramontina oferece garantia de 2 anos contra defeitos de fabricação, sendo 1 (um) ano e 9 (nove) meses de garantia contratual e 90 (noventa) dias de garantia legal, desde que mantidas as condições normais de uso e observadas as orientações deste manual.
  • Page 13: Dicas De Segurança

    9 - DICAS DE SEGURANÇA 1 Atenção: Nunca abra a sua PANELA DE PRESSÃO VALÊNCIA BLACK TRAMONTINA sem antes liberar toda a pressão armazenada na panela a fim de evitar acidentes. 2 Primeiramente coloque o alimento e nunca ultrapasse os níveis de água indicados internamente na panela.
  • Page 14: Tempos De Cozimento

    10 - TEMPOS DE COZIMENTO Os tempos de cozimento sugeridos estão na tabela abaixo. Alimentos cozidos acima do tempo necessário podem perder a coloração e consistência. O tempo de cozimento dependerá também do tamanho, quantidade, qualidade do alimento e da fonte de calor utilizada. Sugestões de tempos de cozimento para diferentes tipos de alimentos –...
  • Page 15: Ocorrências

    Obs.: Se, mesmo seguindo as orientações acima descritas, o problema não for solucionado, a panela de pressão deve ser encaminhada para uma assistência técnica ou entre em contato com a Central de Atendimento Tramontina. MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 16: Linhas Valência Black E Valência Conheça Também

    12 - LINHAS VALÊNCIA BLACK E VALÊNCIA CONHEÇA TAMBÉM: VALÊNCIA BLACK REVESTIMENTO INTERNO E EXTERNO CERÂMICO. 20565/424 - 7,0 litros | 80 kPa VALÊNCIA BLACK...
  • Page 17 VALÊNCIA ACABAMENTO INTERNO SATINADO E EXTERNO POLIDO. 20563/024 - 8,0 litros | 90 kPa 20564/024 - 10 litros | 90 kPa MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 18 WARNING: Read the instructions carefully before using your TRAMONTINA VALÊNCIA BLACK PRESSURE COOKER.
  • Page 19 1 - LIST OF ITEMS INCLUDED 2 - FIRST TIME USE AND INITIAL PRECAUTIONS 3 - BASIC INFORMATION 4 - PRECAUTIONS 5 - SAFETY VALVES AND SYSTEMS 6 - HOW TO SAFELY USE YOUR PRESSURE COOKER 7 - REPLACEMENT PARTS 8 - WARRANTY AND TECHNICAL SUPPORT 9 - SAFETY TIPS 10 - COOKING TIMES...
  • Page 20: List Of Items Included

    This pressure cooker is certified in accordance with NBR 398/2012 and 419/2012 of INMETRO, which regulates these products. Upper handle in heat-resistant Bakelite. Lower handle in heat-resistant Bakelite. Lateral safety system. Safety valve. Pressure indicator system. Finish: Lid: Anodized aluminum. Cooker body: Aluminum with interior and exterior ceramic finish.
  • Page 21: Basic Information

    • Your TRAMONTINA VALÊNCIA BLACK PRESSURE COOKER is NOT dishwasher safe. DISHWASHER RECOMMENDED STOVETOPS: ELECTRIC CERAMIC GLASS (electric heating element) Cooker with interior and exterior ceramic finish: Products with ceramic finish will last longer if the instructions below are followed: •...
  • Page 22 Cooker” (page 27). • Do not use pressure cooker without any liquid. • The Tramontina pressure cooker is completely safe, providing that all instructions in this manual are followed. • Always observe the maximum level of food and water, as marked on the inside of the cooker (figure 3).
  • Page 23: Precautions

    • Always follow the instructions for using the different parts of your pressure cooker. For replacement of parts, contact Tramontina at one of the addresses on our website at www. tramontina.com.br or contact Tramontina’s Customer Service) Closing the cooker: •...
  • Page 24: Safety Valves And Systems

    • If there is resistance in opening the cooker, it means there is still some pressure inside the cooker. If this happens, do not force the handles open. 5 - SAFETY VALVES AND SYSTEMS: For your protection, the Tramontina Pressure Cooker comes with the following safety valves and systems: VALÊNCIA BLACK...
  • Page 25 Before each use, always manually check that the pressure indicator system pin can move freely (figure 13). If not, please contact Tramontina’s Customer Service or a Tramontina technical support representative. If the silicone cap of the pressure indicator pin is damaged during...
  • Page 26 • Carefully remove the cap in order to avoid damaging the other components of the pressure indicator system. • To facilitate the task of putting a new silicone cap in place, apply a thin layer of cooking oil to the indicator pin holder (figure 14). •...
  • Page 27: How To Safely Use Your Pressure Cooker

    Tramontina Technical Support through our website at www.tramontina.com.br. * If the lateral safety system is triggered, some liquid and food will spill out from inside the pressure cooker. 5 Safety lock button: If the cooker is not properly closed, this button will prevent the build- up of internal pressure.
  • Page 28: Replacement Parts

    (90) days of Tramontina’s contractual warranty, provided that the product is used under normal conditions of use and all instructions in this manual are followed.
  • Page 29: Safety Tips

    11 Do not use the cooker if any parts are damaged. 12 Avoid accidents by using Tramontina original parts when replacing valves and other parts of your cooker. The use of non-original parts or parts for other models will result in loss of the warranty as well as causing the product to function incorrectly, which can result in accidents.
  • Page 30: Cooking Times

    10 - COOKING TIMES: Suggested cooking times are listed in the table below. Foods cooked for longer than necessary can lose their color and consistency. Cooking time depends on the size, quality and amount of the food being cooked as well as the heat source used. Suggested cooking times for different foods - Valência Black 7-liter Note: Cooking time begins from the moment the working valve is activated.
  • Page 31: Troubleshooting

    Central pin leak. Food and water limit is exceeded. maximum limit indicated on the pressure cooker. Note: If the problem is not resolved following the above instructions, send the cooker to a technical support representative or contact Tramontina’s Customer Service. INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 32 12 - VALÊNCIA BLACK AND VALÊNCIA LINES ALSO LEARN ABOUT: VALÊNCIA BLACK INTERIOR AND EXTERIOR CERAMIC FINISH 20565/424 7-liter – 80 kPa / 12 psi Pressure cooker VALÊNCIA BLACK...
  • Page 33 VALÊNCIA SATIN INTERIOR FINISH AND POLISHED EXTERIOR FINISH. 20563/024 8- liter – 90 kPa / 13 psi Pressure cooker 20564/024 10-liter – 90 kPa / 13 psi Pressure cooker INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 34 ATENCIÓN: Antes de usar tu OLLA A PRESIÓN VALÊNCIA BLACK TRAMONTINA, lee atentamente las instrucciones.
  • Page 35 1 - PARTES DEL PRODUCTO 2 - PRIMER USO O PRECAUCIONES INICIALES 3 - INFORMACIONES BÁSICAS 4 - CUIDADOS 5 - VÁLVULAS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD 6 - CÓMO USAR LA OLLA A PRESIÓN CON SEGURIDAD 7 - REPUESTOS 8 - GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA 9 - CONSEJOS DE SEGURIDAD 10 - TIEMPOS DE COCCIÓN 11 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES...
  • Page 36: Primer Uso O Precauciones Iniciales

    La olla está certificada de acuerdo a las Resoluciones No. 398/2012 y 419/2012 de INMETRO. Asa inferior de baquelita antitérmica. Asa superior de baquelita antitérmica. Sistema de seguridad lateral. Válvula de seguridad. Sistema indicador de presión. Terminación: Tampa: Aluminio anodizado. Corpo: Aluminio con revestimiento interno y externo cerámico.
  • Page 37: Informaciones Básicas

    • Tu OLLA A PRESIÓN VALÊNCIA BLACK TRAMONTINA no se puede lavar en lavavajillas. LAVAVAJILLAS COCINAS INDICADAS: ÉLECTRICA VITROCERÁMICO (resistencia eléctrica) Olla con revestimiento interno y externo cerámico: Los utensilios con revestimiento cerámico tendrán mayor durabilidad si se cumplen las instrucciones que siguen: •...
  • Page 38 Lee las orientaciones en “Cómo usar la olla a presión con seguridad” (pág. 43). • Nunca utilices tu olla a presión sin líquidos. • La olla a presión Tramontina es absolutamente segura, siempre que se sigan las orientaciones de este manual.
  • Page 39: Cuidados

    • Observa siempre las condiciones de uso de las diversas piezas de tu olla a presión. En caso de reposición, entra en contacto con Tramontina en una de las direcciones que se encuentran en el sitio (www.tramontina.com.br) o entra en contacto con la Central de Atención Tramontina.
  • Page 40: Válvulas Y Sistemas De Seguridad

    En ese caso no fuerce las asas. 5 - VÁLVULAS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD: Para tu mayor protección, tu olla a presión Tramontina viene equipada con las siguientes válvulas y sistemas de seguridad: VALÊNCIA BLACK...
  • Page 41 Antes de cada uso, verifica manualmente si el eje del sistema indicador de presión se está moviendo libremente (fig. 13). Si no lo está, entre en contacto con la Central de Atención Tramontina o Asistencia Técnica autorizada Tramontina. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 42 Si la capa de silicona del indicador de presión se avería con el uso, procede de acuerdo a las instrucciones siguientes: • Retírala cuidadosamente para no averiar los demás componentes del sistema indicador de presión. • Para facilitar la instalación de la nueva capa de silicona, aplica una capa fina de aceite comestible en el soporte del indicador (fig.
  • Page 43: Cómo Usar La Olla A Presión Con Seguridad

    * Si el sistema lateral de seguridad entra en funcionamiento, ocurrirá la salida de líquido y alimento de adentro de la olla. 5 Válvula interna de cierre: Si la olla no está bien cerrada, esta válvula no permite que la presión interna aumente.
  • Page 44: Repuestos

    8 - GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA: Tramontina ofrece garantía de 2 años contra defectos de fábrica, siendo 1 (un) año y 9 (nueve) meses de garantía contractual y 90 (noventa) días de garantía legal, siempre que se mantengan las condiciones normales de uso y se observen las orientaciones de este manual.
  • Page 45: Consejos De Seguridad

    9 - CONSEJOS DE SEGURIDAD: 1 Atención: Nunca abras tu OLLA A PRESIÓN VALÊNCIA BLACK TRAMONTINA sin antes haber dejado salir toda la presión de adentro de la olla para evitar accidentes. 2 Primero, pon el alimento y nunca superes los niveles de agua indicados internamente en la olla.
  • Page 46: Tiempos De Cocción

    10 - TIEMPOS DE COCCIÓN: Los tiempos de cocción sugeridos están en la tabla siguiente. Los alimentos cocidos por tiempo superior al necesario pueden perder el color y la consistencia. El tiempo de cocción dependerá también del tamaño, cantidad, calidad del alimento y de la fuente de calor utilizada. Sugerencias de tiempos de cocción para diferentes tipos de alimentos - Valência Black 7,0 l Observación: Tiempo de cocción a partir del momento en que la válvula de trabajo entra en funcionamiento.
  • Page 47: Problemas Y Soluciones

    Obs.: Si, aunque se sigan las orientaciones descritas anteriormente, no se puede solucionar el problema, la olla se debe llevar a la asistencia técnica o entrar en contacto con la Central de Atención Tramontina. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 48: Línea Valência Black Y Valência Conoce También

    12 - LÍNEA VALÊNCIA BLACK Y VALÊNCIA CONOCE TAMBIÉN: VALÊNCIA BLACK REVESTIMIENTO INTERNO Y EXTERNO CERÁMICO 20565/424 Olla a presión 7 litros - 80 kPa VALÊNCIA BLACK...
  • Page 49 VALÊNCIA TERMINACIÓN INTERNA SATINADA Y EXTERNA PULIDA. 20563/024 Olla a presión 8 litros - 90 kPa 20564/024 Olla a presión 10 litros - 90 kPa MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 50 ATTENTION: Avant d’utiliser votre AUTOCUISEUR VALÊNCIA BLACK TRAMONTINA, lisez attentivement les instructions.
  • Page 51 1 - PIÈCES COMPOSANT CE PRODUIT 2 - PREMIÈRE UTILISATION OU PREMIÈRES PRÉCAUTIONS 3 - INFORMATIONS ESSENTIELLES 4 - PRÉCAUTIONS D’USAGE 5 - SOUPAPES ET SYSTÈMES DE SÉCURITÉ 6 - COMMENT UTILISER L’AUTOCUISEUR EN TOUTE SÉCURITÉ 7 - PIÈCES DÉTACHÉES 8 - GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE 9 - CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 52: Pièces Composant Ce Produit

    Cet autocuiseur est certifié selon les normes Nº 398/2012 et 419/2012 de l’institut INMETRO. Poignée inférieure à isolation thermique en bakélite. Poignée supérieure à isolation thermique en bakélite. Ouverture latérale de sécurité. Soupape de sécurité. Système indicateur de pression. Finition: Couvercle : Aluminium anodisé.
  • Page 53: Nettoyage

    • Votre AUTOCUISEUR VALÊNCIA BLACK TRAMONTINA ne doit pas être passé au lave-vaisselle. LAVE-VAISSELLE SOURCES DE CHALEUR INDIQUÉES: ÉLECTRICITÉ VITROCÉRAMIQUE (résistance électrique) Autocuiseur avec revêtement interne et externe en céramique: Les ustensiles avec revêtement en céramique auront une plus grande durabilité...
  • Page 54: Informations Essentielles

    Consultez le chapitre “Comment utiliser l’autocuiseur en toute sécurité” (page 59). • N’utilisez jamais l’autocuiseur sans liquide. • L’autocuiseur Tramontina est absolument sûr tant que les recommandations de ce mode d’emploi sont respectées. • Le volume d’eau et de nourriture ne doit pas dépasser le niveau maximal qui est indiqué...
  • Page 55: Précautions D'usage

    • Respectez toujours les conditions d’utilisation des différentes pièces de votre autocuiseur. En cas de besoin de remplacement d’une pièce, veuillez contacter Tramontina à l’une des adresses indiquées sur le site (www.tramontina.com.br) ou contactez le S.A.V de Tramontina.
  • Page 56 • Si le couvercle n’est pas correctement fermé, la soupape d’arrêt interne ne sera pas activée, ce qui empêchera l’autocuiseur d’atteindre la pression. Par conséquent, assurez-vous que le couvercle soit correctement fermé. • Si la poignée du couvercle dépasse de quelques millimètres la poignée du récipient, dans le sens des aiguilles d’une montre, cela ne posera aucun problème de sécurité...
  • Page 57: Soupapes Et Systèmes De Sécurité

    Dans ce cas, ne forcez pas sur les poignées. 5 - SOUPAPES ET SYSTÈMES DE SÉCURITÉ: Pour votre sécurité, l’autocuiseur Tramontina est équipé des soupapes et des systèmes de sécurité suivants : 1 Soupape de fonctionnement (décharge de pression) : entre en action...
  • Page 58 Avant chaque utilisation, vérifiez manuellement si la goupille du système d’indicateur de pression se déplace librement (figure 13). Sinon, contactez le service clientèle de Tramontina ou le service d’assistance technique agréé de Tramontina. Si le capuchon en silicone de la goupille indicatrice de pression est endommagé lors de l’utilisation, procédez comme décrit ci-dessous :...
  • Page 59 être remplacé. Pour le remplacement, consultez un service d’assistance technique à l’adresse www.tramontina.com.br. * Si le système de sécurité latéral est actionné, le liquide et les aliments s’échapperont de l’intérieur de la cuve.
  • Page 60: Comment Utiliser L'autocuiseur En Toute Sécurité

    6 - COMMENT UTILISER L’AUTOCUISEUR EN TOUTE SÉCURITÉ: • Avant de fermer l’autocuiseur, assurez-vous qu’il y a suffisamment de liquide pour produire de la vapeur pendant la cuisson (voir le tableau de référence des quantités d’aliments et de liquides). Cependant, ne dépassez jamais la limite maximale indiquée à...
  • Page 61: Pièces Détachées

    8 - GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE: Tramontina offre une garantie d’un an contre les défauts de fabrication, dont 9 (neuf) mois de garantie contractuelle et 90 (quatre-vingt-dix) jours de garantie légale, à condition que les conditions normales d’utilisation soient maintenues et les directives de ce guide soient respectées.
  • Page 62: Temps De Cuisson

    3 En raison de la condensation de l’excès de vapeur, des gouttelettes d’eau peuvent apparaître sur le couvercle et les poignées. 4 Surveillez régulièrement votre autocuiseur lorsqu’il est sur le feu, en particulier le système indicateur de pression. 5 Ne tapez pas sur la partie supérieure de votre autocuiseur où est placé le couvercle avec des ustensiles de cuisine, car cela endommagerait l’antiadhésif et pourrait nuire à...
  • Page 63: Autocuiseur 7L - 80Kpa

    Temps de cuisson suggérés pour différents types d’aliments – Valência Black 7,0 l Note : Temps de cuisson effectif à partir du moment où la soupape de fonctionnement entre en action. Estimation des quantités pour l’autocuiseur d’une capacité de 7 litres. Autocuiseur 7L –...
  • Page 64: Problèmes

    à l’intérieur de la cuve. Note: Si, même en suivant les directives ci-dessus, le problème n’est pas résolu, votre autocuiseur doit être renvoyé pour une assistance technique ou entrez en contact avec le S.A.V Tramontina. VALÊNCIA BLACK...
  • Page 65: Ligne Valência Black Et Valência Découvrez Aussi

    12 - LIGNE VALÊNCIA BLACK ET VALÊNCIA DÉCOUVREZ AUSSI : VALÊNCIA BLACK REVÊTEMENT INTERNE ET EXTERNE EN CÉRAMIQUE 20565/424 Autocuiseur 7 litres - 80 kPa VALÊNCIA FINITION INTERNE SATINÉE ET EXTERNE PAR POLISSAGE. 20563/024 Autocuiseur 8 litres - 90 kPa 20564/024 Autocuiseur 10 litres - 90 kPa MODE D’EMPLOI...
  • Page 67 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟﻣدرﺟﺔ‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة واﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻷوﻟﯾﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﺳﺎﺳﯾﺔ‬ ‫اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت‬ ‫ﺻﻣﺎﻣﺎت وأﻧظﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام ﻗدر اﻟﺿﻐط ﺑﺄﻣﺎن‬ ‫ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر‬ ‫اﻟﺿﻣﺎن واﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ‬ ‫ﻧﺻﺎﺋﺢ ﻟﻸﻣﺎن‬ ‫أوﻗﺎت اﻟطﮭﻲ‬ - 10 ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ - 11 ‫ﻓﺎﻟﻧﺳﯾﺎ ﺑﻼك وﺧط ﻓﺎﻟﻧﺳﯾﺎ - ﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﻣزﯾد‬ - 12 ‫ﺗﺣذﯾر‬...
  • Page 68 NBR 398/2012 2012 INMETRO ‫ﻣﻘﺑض ﻋﻠوي ﻣن اﻟﺑﺎﻛﻠﯾت اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺣرارة‬ ‫ﻣﻘﺑض ﺳﻔﻠﻲ ﻣن اﻟﺑﺎﻛﻠﯾت اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺣرارة‬ ‫ﻧظﺎم اﻷﻣﺎن اﻟﺟﺎﻧﺑﻲ‬ ‫ﺻﻣﺎم أﻣﺎن‬ ‫ﻧظﺎم ﻣؤﺷر اﻟﺿﻐط‬ ‫:اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‬ ‫اﻟﻐطﺎء: ﻣن اﻷﻟوﻣﻧﯾوم اﻟﻣؤﻛﺳد‬ ‫: أﻟوﻣﻧﯾوم ﻣﻊ ﺗﺷطﯾب ﺳﯾراﻣﯾك داﺧﻠﻲ وﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫) ﺻﻣﺎم اﻟﻌﻣل )ﺗﺣرﯾر اﻟﺿﻐط‬ ‫ﻣﻘﺑض...
  • Page 69 ‫ﯾوﺻﻰ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣواﻗد‬ ‫ﻏﺎز‬ ‫ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺳﯾراﻣﯾك‬ (‫)ﻋﻧﺻر ﺗﺳﺧﯾن ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫طﺑﺎخ ﺑﺗﺷطﯾب ﺳﯾراﻣﯾك داﺧﻠﻲ وﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺳﺗﺳﺗﻣر اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ذات اﻟﺗﺷطﯾب اﻟﺧزﻓﻲ ﻟﻔﺗرة أطول إذا ﺗم اﺗﺑﺎع اﻹرﺷﺎدات أدﻧﺎه‬ ‫اﻟﺳﻌﺔ اﻟﻘﺻوى ﻟﻠطﮭﻲ ھﻲ ﻣن اﻟﺣﺟم اﻟﻛﻠﻲ ﻟﻠطﺑﺎخ‬ ‫، ﻓﻘم ﺑﺗوﺳﯾط اﻟﻌﻧﺻر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺑﻛﺎت وﻗم ﺑﻣﺣﺎذاة اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻊ إﺣدى اﻟﺷﺑﻛﺎت‬ ‫إذا...
  • Page 70 ‫ﻓﺎﻟﻨﺴﯿﺎ ﺑﻼك‬...
  • Page 71 ‫4 - اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت‬ • ‫ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬...
  • Page 72: ﺻﻣﺎﻣﺎت وأﻧظﻣﺔ اﻷﻣﺎن

    ‫ﻓﺗﺢ اﻟطﺑﺎخ‬ ‫ھﻧﺎك طرﯾﻘﺗﺎن ﻟﻔﺗﺢ اﻟﻣوﻗد‬ ‫5 - ﺻﻣﺎﻣﺎت و أﻧظﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻓﺎﻟﻨﺴﯿﺎ ﺑﻼك‬...
  • Page 73 ‫ﻟﺗﺛﺑﯾت ﺻﻣﺎم اﻷﻣﺎن ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ‬ ‫ﻟرﻓﻊ ﺻﻣﺎم اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬...
  • Page 74: ﻛﯾﻔﯾﺔاﺳﺗﺧدام ﻗدر اﻟﺿﻐط ﺑﺄﻣﺎن

    ‫6 - ﻛﯾﻔﯾﺔاﺳﺗﺧدام ﻗدر اﻟﺿﻐط ﺑﺄﻣﺎن‬ ‫ﻓﺎﻟﻨﺴﯿﺎ ﺑﻼك‬...
  • Page 75: ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر

    7 - ‫ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر‬ ‫ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬...
  • Page 76: اﻟﺿﻣﺎن واﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ

    ‫8 - اﻟﺿﻣﺎن و اﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ‬ ‫9 - ﻧﺻﺎﺋﺢ ﻟﻸﻣﺎن‬ ‫ﻓﺎﻟﻨﺴﯿﺎ ﺑﻼك‬...
  • Page 77: أوﻗﺎت اﻟطﮭﻲ

    ‫01 - أوﻗﺎت اﻟطﮭﻲ‬ ‫ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬...
  • Page 78: اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ

    ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ - 11 ‫ﻓﺎﻟﻨﺴﯿﺎ ﺑﻼك‬...
  • Page 79: ﻓﺎﻟﻧﺳﯾﺎ ﺑﻼك وﺧط ﻓﺎﻟﻧﺳﯾﺎ - ﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﻣزﯾد

    ‫ﻓﺎﻟﻧﺳﯾﺎ ﺑﻼك وﺧط ﻓﺎﻟﻧﺳﯾﺎ - ﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﻣزﯾد‬ - 12 ‫ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬...
  • Page 80 Brasil / Brazil Exterior / Other countries Belém | Fone: (91) 4009.7700 Australia | Phone: 612 9674 1799 Belo Horizonte | Fone: (31) 3223.4026 Chile | Phone: 56 (2) 2676 5000 Curitiba | Fone: (41) 2111.9110 Colombia | Phone: Phone: 57 (1) 623 4500 Goiânia | Fone: (62) 3272.2100 Ecuador...

Ce manuel est également adapté pour:

Valencia 20565/424Valencia 20563/024Valencia 20564/024

Table des Matières