Télécharger Imprimer la page

Gewiss GW 96 769 Mode D'emploi page 3

La bobine à manque de tension

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

3. Montage:
L'organe déclencheur s'accouple en principe par la gauche ou disjoncteur moteur. Positionner les embouts de couleur rouge face aux trous de
l'organe de coupure à accoupler. Veiller à engager avec précaution la bride d'accouplement, sans torcer, dans le logement de l'organe de coupure.
Exercer une pression simultanément sur les appareils à accoupler.
L'accouplement définitif s'opérera lors du vissage des deux vis situées sur le coté de l'appareil (Figure 1).
4. Bouton de service:
A des fins de tests (contrôle de commutations), en exercant une pression continue sur le bouton test, il est possible de manoeuvrer l'organe de
coupure, même en l'absence de tension aux bornes du dispositif manque de tension. En relâchant la pression sur le bouton, l'appareil se retrouve
automatiquement en position arrêt.
5. Caractéristiques électriques:
Tension nominale
Tension maximale
Tension assignée de tenue aux chocs
Puissance absorbéc sous tension nominale
Seuil de coupure (valeur typique)
Seuil de réenclenchement (valeur typique)
Temporisation au déclenchement (valeur typique)
Température ambiante
6. Caractéristiques mécaniques:
Dimensions largeur
Capacité de raccordement
Bornes de raccordement
Vis de bornes de raccordement
Couple de serrage
7. Contextes d'emploi:
• Pour éviter le redémarrage de machines et de convoyeurs consécutivement à une coupure de courant.
• Pour assurer la sécurité d'installations électriques en cas de manque de tension.
• Pour assurer la surveillance des conducteurs externes d'un systéme triphasé, éventuellement le contact repos d'un relais de surveillance de
tension en série avec la bobine à manque de tension (voir figure ei-dessous).
• Pour assurer des fonctions d'arrêt centralisées et l'arrêt d'urgence, l'emploi de dispositifs de coupures passif (à courant de repos) s'avérera plus
sûr que la solution de coupure active à l'aide de bobine à émission. En cas de coupure secteur, la coupure du circuit ne s'opérera sans prendre
de risques qu'avec un dispositif de type passif. L'emploi d'une bobine à emission ne conduirait pas, dans ce cas précis, à une coupure de
l'installation et le danger apparaîtra lors du rétablissement de la tension secteur.
• Réenclenchement de tous les interrupteurs et disjoncteurs (à l'excoption des disjoncteurs différentiels monoblocs) à l'aide du réenclencheur
automatique avec possibilité de réenclenchement local et déporté (Figure 2).
8. Mise en garde:
Sie malgré le respect de ces instructions, le dispositif ne fonctionne pas normalement, prière de le reourner au fournisseur. Une mauvaise
manipulation ou une détérioration de l'appareil entraine l'annulation de la garantie.
Montageanleitung Unterspannungsauslöaer
1. Beschreibung und Funktion:
Die Unterspannungsauslöser der Type GW 96 769 - GW 96 770 sind passive, elektromagnetische Auslöserelais, die bei wesentlicher
Unterschreitung oder Unterbrechung der Versorgungsspannung den angekoppelten Schalter oder Schutzschalter auslösen und damit eine allpolige
Abschaltung eines Verbrauchers oder Stromkreises ermöglichen. Die Abschaltung erfolgt bei der unverzögert.
Da nicht nur die Unterbrechung der Versorgungsspannung, sondern auch ihre längere, andauernde Absenkung zur Beschädigung von
elektronischen Geräten und elektrischen Verbrauchseinrichtungen führen kann, wird bei deutlicher Spannungsabsenkung eine Abschaltung
ausgelöst. Das Wiedereinschalten ist, vorausgesetzt mindestens 0,7 x Un stehen zur Verfügung, also auch unterhalb der vollen
Bemessungsspannung möglich.
2. Anzeige:
Eine mechanische Spannungs-Kontrollanzeige informiert mittels blau/weißem Farbwechsel, selbst bei blockiertem Einschaltknebel des gekoppelten
Schalters über das Vorhandensein der Netzspannung. Blau bedeutet: ausgelöst, oder keine Spannung. Weiß bedeutet: Spannung vorhanden.
3. Montage:
Der Auslöser ist grundsätzlich von links an den zu koppelnden, oder Motorschutzschalter heranzuführen oder Motorschutzschalter heranzuführen
und durch die roten Führungshülsen positioniert ganz an dessen Seitenfläche zu drücken. Mittels der beiden eingesetzen Schrauben wird die
mechanische Verbindung zum Schalter hergestellt. Auf ein sorgfältiges Einführen des Koppelstiftes - ohne Gewaltanwendung - in die nierenförmige
Schalteröffnung und den im Schalter liegenden Gelenksteil ist dabei zu achten (Abb. 1).
4. Servicetaste:
Für Testzwecke (Schaltungskontrolle) kann der gekoppelte Schalter auch ohne anliegende Spannung am Unterspannungsauslöser dann
eingeschaltet werden, wenn die Servicetaste betätigt wird, dabei tief und dauernd gedrückt bleibt. Beim Loslassen geht der Auslöser in die
Ausgangslage zurück und entklinkt das gekoppelte Schaltgerät (Schaltknebel geht in die AUS-Position).
115, 230 ou 400 V 50 Hz
120, 240 ou 415 V 50 Hz
mind. 4 kV
3 VA
0,4 à 0,5 x fois la tension nominale
0,7 à 0,8 x fois la tension nominale
> 0,02 s
– 5 à +400C
1 module
1 x 1 mm
à 2 x 2,5 mm2 avec embout
2
à vis
imperdables pzidriv No 2
0,8 / 1 Nm min. / max.

Publicité

loading