Page 1
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Infrared Ear Thermometer Gentle Temp 521 (MC-521-E) ® Türkçe Instruction Manual IM-MC-521-E-04-02/2021 9063366-4D...
Merci d’avoir acheté le thermomètre auriculaire infrarouge OMRON Gentle Temp 521. Utilisation prévue : Le thermomètre OMRON Gentle Temp 521 permet une mesure confortable, sûre, précise et rapide de la température au niveau du tympan. En outre, le thermomètre permet également de mesurer la température superficielle d’un objet ainsi que la température ambiante.
Informations de sécurité importantes Pour garantir l’utilisation correcte du produit, il importe de suivre à chaque instant des mesures fondamentales de sécurité, dont les précautions indiquées ci-dessous. Avertissement : • Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou une blessure grave. •...
Page 4
Informations de sécurité importantes • Si l’oreille est froide, la laisser se réchauffer avant de mesurer la température. La température mesurée peut être basse après utilisation d’une vessie à glace ou d’un bloc réfrigérant, ou immédiatement après être venu de l’extérieur en hiver. •...
2. Préparation Retrait de la bande isolante Avant la première utilisation, retirer la bande isolante du compartiment pile en saisissant sa partie extérieure. Le thermomètre est allumé et la température ambiante apparaît sur l’affichage après 1 minute. Remarques: • La température ambiante reste affichée même après que le thermomètre a été éteint. •...
2. Préparation Réglage du vibreur Le vibreur n’est disponible qu’en mode de mesure de la température auriculaire. Par défaut, le vibreur est activé. Appuyer sur le bouton ON/MEM pour allumer le thermomètre. Appuyer sur le bouton ON/MEM et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes.
2. Préparation Fixation d’un embout de sonde Toujours utiliser uniquement un embout de sonde MC-EP2 (MC-EP2-E) neuf et non endommagé. Dévisser délicatement le couvre-sonde. Remarque : ne pas forcer pour retirer l’embout de sonde. Placer un embout de sonde neuf sur la bague de Côté...
3. Utilisation du thermomètre Prise de la température Remarques: • Vérifier que l’embout de sonde est correctement fixé. • Il est recommandé de mesurer 3 fois la température dans la même oreille. Si les 3 mesures donnent des résultats différents, sélectionner la température la plus élevée. Mode de mesure de la température auriculaire Appuyer sur le bouton ON/MEM.
Page 10
3. Utilisation du thermomètre Mesure de la température d’un bébé Mesure sur un Mesure sur un Le conduit auditif est bébé couché. bébé assis. trop étroit pour la sonde. Tout en tirant l’oreille Soutenir Soutenir légèrement vers l’arrière, couvrir légèrement le le corps du bébé...
Page 11
3. Utilisation du thermomètre Appuyer sur le bouton START. La mesure est terminée après 1 seconde. Un bip long est émis. L’affichage s’éclaire et le symbole « » clignote pendant 5 secondes. Remarque : une nouvelle mesure peut être effectuée après que l’affichage s’est éteint, avec 2 bips.
3. Utilisation du thermomètre Mode de mesure de la température superficielle Par défaut, le thermomètre est réglé en mode de mesure de la température auriculaire. Le mode de mesure de la température superficielle n’est pas conçu pour la mesure de la température corporelle. Le mode de mesure de la température superficielle affiche la température superficielle réelle et non ajustée, qui est différente de la température corporelle.
3. Utilisation du thermomètre Utilisation de la fonction Mémoire Ce thermomètre enregistre automatiquement un maximum de 25 mesures. Remarque : lorsque la mémoire est pleine, la mesure la plus ancienne est automatiquement supprimée. Appuyer sur le bouton ON/MEM pour allumer le thermomètre. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON/MEM.
4. Recherche des pannes et maintenance Icônes et messages d’erreur Si l’un des problèmes ci-dessous se produit pendant la mesure, vérifier avant tout qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm. Si le problème persiste, veiller à se reporter au tableau ci-dessous. Affichage d’erreur Cause Solution...
Page 15
Si le message s’affiche à nouveau, prendre correctement. contact avec le point de vente ou le distributeur OMRON pour faire vérifier le thermomètre. Mode de mesure de la température auriculaire : Vérifier le bon état de l’embout de sonde et La température mesurée est supérieure à...
• Si le thermomètre est tombé, vérifier qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, prendre contact avec le point de vente ou le distributeur OMRON pour faire vérifier le thermomètre. • La sonde est la partie la plus délicate du thermomètre. Faire très attention à ne pas endommager le capteur infrarouge en le nettoyant.
4. Recherche des pannes et maintenance • Ne pas stocker le thermomètre dans les endroits indiqués ci-dessous. Il risquerait d’être endommagé. - Endroits mouillés. - Endroits soumis à une chaleur et une humidité élevées ou exposés à la lumière directe du soleil. Zones proches d’appareils de chauffage, endroits poussiéreux ou environnements soumis à...
Page 18
4. Recherche des pannes et maintenance Insérer la pile neuve sous le crochet métallique du côté gauche et appuyer sur le côté droit de la pile jusqu’à enclenchement. crochet métallique Remarque : placer le côté positif (+) de la pile vers le haut. Replacer le couvercle du compartiment pile.
Catégorie de produit : Thermomètres auriculaires Description du produit : Thermomètre auriculaire infrarouge Modèle (réf.) : Gentle Temp 521 (MC-521-E) Unité de détection : Thermopile Affichage de la température : Affichage à 4 chiffres, °F par incréments de 0,1 degré...
Page 20
• Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. • Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict de OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japon. • Cet appareil est conforme aux dispositions de la norme européenne EN12470:2003, Thermomètres cliniques - Partie 5 : Performance des thermomètres auriculaires à...
Page 21
5. Caractéristiques techniques Description des symboles pouvant figurer, en fonction du modèle, sur le produit même, le conditionnement de vente du produit ou dans le ME Pièce appliquée - Type BF Numéro de série Degré de protection contre les chocs électriques (courant de fuite) Indice de protection donné...
Page 22
MC-521-E fabriqué par OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. est conforme à la norme EN60601-1-2:2015 Compatibilité électromagnétique (CEM). D’autres documents relatifs à la norme CEM sont disponibles auprès d’OMRON HEALTHCARE EUROPE à l’adresse indiquée dans le présent mode d’emploi ou sur www.omron-healthcare.com. Se reporter aux informations relatives à la norme CEM pour MC-521-E, disponibles sur le site Web.
Température normale et élevée Nous recommandons à l’utilisateur de s’exercer à utiliser le Gentle Temp 521 sur lui-même et les membres de sa famille. Cela lui permettra d’améliorer sa technique et de se sentir plus à l’aise pour mesurer la température d’un membre de sa famille malade.
Page 24
6. Informations utiles Étant donné que la température ambiante, la transpiration ou la salive influencent facilement la température corporelle mesurée sous le bras ou la langue, la température mesurée peut être inférieure à la température centrale. La mesure de la température tympanique est un reflet précis de la température du cerveau et permet de détecter plus rapidement la présence de fièvre.
6. Informations utiles Température auriculaire comparée aux autres types de température corporelle La température normale varie en fonction des différents endroits du corps. Le « Biais clinique » est de -0,2 ~ -0,4 °C. La « Limite d’agrément » est de 0,58. La «...
Page 26
6. Informations utiles La température mesurée dans l’oreille droite diffère-t-elle de celle mesurée dans l’oreille gauche ? Chez les personnes en bonne santé, il n’y a pas de différence significative entre les résultats des mesures. Des différences peuvent apparaître pour les raisons suivantes : 1) Le capteur infrarouge n’est pas inséré...
Accessoires médicaux en option Embout de sonde MC-EP2 (MC-EP2-E) (avec 40 embouts de sonde et 1 bague de raccordement) Bague de raccordement Embout de sonde Remarque : se renseigner auprès des représentants OMRON locaux pour connaître les accessoires en option appropriés.
Page 28
Manufacturer Fabricant Fabrikant OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Hersteller 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, Fabricante Üretici 617-0002 JAPAN Produttore Mandataire dans l’UE EU-representative Vertegenwoordiging in de EU OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. EU-Repräsentant Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, Representante en la UE...