Teclado de programación. Clavier de programmation. Programming keyboard
Tecla Avanzar:
Entra al parámetro / Cambia dígito activo. Entrez le paramètre / Changer le chiffre actif. Enter the
parameter / Change active digit.
Tecla Más :
Incrementa valor digito seleccionado. Augmenter la valeur du chiffre sélectionné
Increase the selected digit value.
Función de los parámetros. Fonction des paramètres. Function of the parameters
Parámetro 1
Idioma
Parámetro 2
Dirección
Parámetro 3
Protocolo
Parámetro 4
Velocidad de transmisión
Parámetro 5
Bits de datos
Parámetro 6
Paridad
Parámetro 7
Bits de stop
Parámetro 8
Línea Série
Parámetro 9
Test de comunicación
Parámetro 10
Fecha
Parámetro 11
Hora
Paràmetro 12
Posición conectores
Velocidad de desplazamiento
Parámetro 13
del texto
Parámetro 14
Salir
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en
https://www.ditel.es/descargas
nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
https://www.diteltec.fr/telechargements
For complete instructions please refer to the user manual in our website
https://www.diteltec.com/downloads
** IMPORTANTE! / IMPORTANT!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con EN 61010-1 deberá instalarse
como medida de protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il faut installer un fusible
externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010-1 a protective external fuse
must be installed.
Dimensiones y montaje
Ver dimensiones A y B en la tabla de Características Generales.
Dimensions et montage
Voir les dimensions A et B dans le tableau des Caractéristiques Générales.
Dimensions and mounting
See dimensions A and B in the General Characteristics table.
P1
1 y 2 lineas
P2 y P3
3 a 6 lineas
Cota D (mm)
P1,P2 y P3 =+7 líneas
Nº Caracteres
6
13
Cota G (mm)
649
1259 1869 2479
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6-B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel.+34 933 394 758 Fax +34 934 903 145
Langage
Adresse
Protocole
Vitesse de transmission
Bits de données
Parité
Bits d'arrêt
Line Série
Test de communication
Date
Heure
Position des connecteurs
Vitesse de défilement du
texte
Quitter
Nº lineas
1
2
3
4
Cota C (mm) 82.5
x
x
403
x
80
80
80
Cota E (mm)
x
218
430
646
20
26
Language
Address
Protocol
Transmission speed
Data bits
Parity
Stop bits
Line Série
Communication test
Date
Hour
Position of connectors
Text scrolling speed
Salir
Conexionado
Raccordement
Connections
J1 : Alimentación
Alimentation
Power supply
BASE
85-265V AC
5
6
7
509
616
723
80
80
80
858
1072 1286
24 V AC / DC
DITEL TEC SAS
45 rue Victor Hugo
F-69220 Belleville - France
Tel. +33 474 65 41 49 Fax +33 971 70 41 68
Directe Badalona : 09 75 51 51 26
Conexionado señal de entrada
Raccordemment signal d'éntrée
Input signal connections:
Conexionado línea serie entre display y PC:
Raccordemment de la ligne série entre l'afficheur et le PC:
Serial line connection between display and PC:
Conexionado RS485 entre 3 x DT105/X y 1 x PC:
Connexion RS485 entre 3 x DT105 / X et 1 x PC:
RS485 connection between 3 x DT105 / X and 1 x PC:
Conexionado sonda temperatura y humedad:
Raccordemment de la sonde temperature et humidité:
Temperature and humidity probe connection:
AEREO
J2 : DB9 Puerto Serie
Port Série
Serial Port
Potencia. Puissance.
Power consumption :
Fusible recomendado.
Fusible recommandé
Recommended fuse :
Ver tabla características
Voir le tableau des caractéristiques
See table of characteristics
Ver nota **
Voir note **
See note **
Email:
ES: dtl@ditel.es
FR: georges@ditel.es
Teclado
Clavier
Keyboard
03.02.21 30728663