Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

082-211
SV - Bruksanvisning för färgspruta
Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning for malingssprøyte
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
PL - Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
EN - Operating Instructions for Spray Gun
Operating instructions (Translation of the original instructions)
DE - Gebrauchsanleitung Farbspritzpistole
Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
FI - Maaliruiskun käyttöohjeet
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FR - Mode d'emploi du pistolet à peinture
Mode d'emploi (Traduction du mode d'emploi original)
NL - Gebruiksaanwijzing voor verfspuit
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling) (Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 082-211

  • Page 1 082-211 SV - Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning for malingssprøyte Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) EN - Operating Instructions for Spray Gun Operating instructions (Translation of the original instructions) DE - Gebrauchsanleitung Farbspritzpistole Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
  • Page 2 Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler. Dbaj o środowisko! Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations. Schützen Sie die Umwelt! Das entsorgte Produkt muss gemäß...
  • Page 4: Övriga Risker

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Brand- och explosionsrisk Färg och lösningsmedel kan vara starkt antändliga. • Använd endast i väl ventilerat sprutmålningsbås. Undvik antändningskällor som rökning, öppen låga, elektriska gnistor etc. Använd inte lösningsmedel innehåller...
  • Page 5: Tekniska Data

    SVENSKA VIKTIGT! Produkten får endast användas av personer med lämplig utbildning. Kontrollera att produkten inte skadats under transporten. Använd endast med ren, torr luft. Anslut luftslangen till luftanslutningen. • Färgbehållare eller färgslang måste anslutas tätt till färganslutningen. • Spola färgsprutans färgkanaler med lämpligt lösningsmedel. •...
  • Page 6 SVENSKA VIKTIGT! Använd endast reservdelar och tillbehör som tillverkaren rekommenderar. • Dränk aldrig färgsprutan i lösningsmedel eller annan vätska. • Var noga med att aldrig skada hålen i luftmunstycke, färgmunstycke eller färgnål. FELSÖKNING Sprutmönster Problem Åtgärd Kontrollera och rengör delarna och •...
  • Page 7 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Brann- og eksplosjonsfare Maling og løsemidler kan være svært antennelig. • Må kun brukes i godt ventilert sprøytekabinett. Unngå antenningskilder som røyking, åpen ild, elektriske gnister osv. Ikke bruk løsemidler som inneholder halogenerte hydrokarboner (1, 1, 1-trikloretan, metylenklorid osv.), som kan reagere kjemisk med deler av aluminium eller...
  • Page 8: Tekniske Data

    NORSK VIKTIG! Produktet skal bare benyttes av personer som har fått egnet opplæring. Kontroller at produktet ikke har fått skade under transporten. Må kun brukes med ren, tørr luft. Koble luftslangen til lufttilkoblingen. • Malingsbeholder eller malingsslange må kobles godt fast i malingstilkoblingen. •...
  • Page 9 NORSK Løsne i så fall mot klokken til nålen beveger seg fritt uten malingslekkasje. Vri mønsterbryteren mot klokken til den er helt åpen og skru fast mønsterstyringen i stammen. VIKTIG! Bruk kun reservedeler og tilbehør som produsenten anbefaler. Senk aldri sprøytepistolen i løsemidler eller annen væske. •...
  • Page 10 POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Ryzyko pożaru i wybuchu Zarówno farby, jak i rozpuszczalniki mogą być skrajnie • łatwopalne. Używaj wyłącznie w dobrze wentylowanej komorze natryskowej. Unikaj źródeł...
  • Page 11: Dane Techniczne

    POLSKI Pozostałe czynniki ryzyka • Nigdy nie modyfikuj produktu. • Nie wchodź nigdy w obszar roboczy robotów przemysłowych, maszyn, przenośników itp. • Nigdy nie natryskuj żadnej żywności ani środków chemicznych przy pomocy pistoletu natryskowego. WAŻNE! Produkt może być używany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Sprawdź, czy produkt nie został...
  • Page 12: Wykrywanie Usterek

    POLSKI Przed demontażem pistoletu starannie oczyść wszystkie kanały z farby. Aby uniknąć uszkodzenia gniazda iglicy, przed przystąpieniem do wykręcania dyszy najpierw zdemontuj iglicę lub przytrzymaj ją całkowicie odciągniętą. Włóż iglicę i dokręć jej uszczelkę ręcznie. Następnie dokręć ją ostrożnie przy pomocy wkrętaka. Wyreguluj uszczelkę, naciskając spust i obserwując sposób przemieszczania się...
  • Page 13: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Risk of fire and explosion Paint and solvents can be highly inflammable. • Only use in a well-ventilated paint spraying booth. Avoid ignition sources, including lighted...
  • Page 14: Technical Data

    ENGLISH IMPORTANT: The product must only be used by persons who have had proper training. Check that the product has not been damaged during transportation. Only use clean, dry air. Connect the air hose to the air coupling. • The paint container or paint hose must be connected firmly to the paint connection. •...
  • Page 15 ENGLISH IMPORTANT: Only use spare parts and accessories recommended by the manufacturer. • Never immerse the spray gun in solvent or other fluid. • Be careful never to damage the holes in air cap, paint nozzle or paint nozzle. TROUBLESHOOTING Spray patterns Problem Action...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren. Brand- und Explosionsgefahr! Farben und Lösungsmittel können stark entzündlich • sein. belüfteten Spritzlackierkabinen verwenden. Vermeiden Sie Zündquellen wie Rauchen, offene Flammen, elektrische Funken usw. Keine Lösungsmittel verwenden, die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten (1,1,1-Trichlorethan,...
  • Page 17: Technische Daten

    DEUTSCH • Unter keinen Umständen den Arbeitsbereich aktiver Roboter, Maschinen, Transportbänder oder ähnlicher Vorrichtungen betreten. • Mit der Spritzpistole weder Lebensmittel noch Chemikalien versprühen. WICHTIG! Das Produkt darf nur von Personen verwendet werden, die über eine entsprechende Ausbildung verfügen. Sicherstellen, dass das Produkt nicht während des Transports beschädigt wurde. Ausschließlich mit sauberer trockener Luft verwenden.
  • Page 18 DEUTSCH Farbnadel ausbauen, bevor die Farbdüse demontiert wird, oder die Nadel zurückgezogen halten. Anderenfalls kann der Sitz beschädigt werden. Farbnadel einsetzen, und Farbnadel-Dichtung von Hand einschrauben. Danach vorsichtig mit Schraubenschlüssel festziehen. Dichtungssatz ausrichten, bevor der Auslöser betätigt und die Bewegung der Farbnadel überprüft wird. Nicht zu fest anziehen, da sich sonst die Farbnadel zu langsam bewegt, was zu einer Undichtigkeit der Düsenspitze führt.
  • Page 19: Muut Riskit

    SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Palo- ja räjähdysvaara Maalit ja liuottimet voivat olla helposti syttyviä. • Käytä vain hyvin tuuletetussa tilassa. Vältä syttymislähteitä, kuten tupakointia, avotulta, sähkökipinöitä jne. Älä käytä liuottimia, jotka sisältävät halogenoituja hiilivetyjä...
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    SUOMI TÄRKEÄÄ! Tuotetta saavat käyttää vain asianmukaisen koulutuksen saaneet henkilöt. Tarkasta, että tuote ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Käytä vain puhtaalla, kuivalla ilmalla. Liitä ilmaletku ilmaliitäntään. • Maalisäiliö tai maaliletku on liitettävä tiiviisti maaliliitäntään. • Huuhtele maaliruiskun kanavat sopivalla liuottimella. •...
  • Page 21: Vianetsintä

    SUOMI TÄRKEÄÄ! Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia ja tarvikkeita. • Älä koskaan upota pistoolia liuottimeen tai muihin nesteisiin. • Varo vahingoittamasta ilmasuuttimen, maalisuuttimen tai maalineulan reikiä. VIANETSINTÄ Ruiskutuskuvio Ongelma Toimenpide Tarkista ja puhdista osat ja kokoa • • Maalisuuttimen ja liittimen välissä ne uudelleen.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! Conservez le mode d'emploi pour référence future. Risques d’incendie et d’explosion Les peintures et solvants peuvent être facilement • inflammables. Utilisez-les exclusivement dans un dans une cabine de peinture bien ventilée. Évitez les sources d’inflammation telles que le tabagisme, les flammes nues, les étincelles électriques, etc.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS • Ne pénétrez jamais dans une zone de travail où se trouvent des robots, machines, transporteurs ou similaires en activité. • Ne pulvérisez jamais de produits alimentaires ou de produits chimiques avec le pulvérisateur. IMPORTANT ! L’utilisation du produit est réservée aux personnes possédant une formation adéquate. Vérifiez que le produit n’a pas été...
  • Page 24: Recherche De Pannes

    FRANÇAIS Enlevez l’aiguille du pistolet avant de démonter la buse, ou maintenez l’aiguille en arrière afin de ne pas endommager le palier. Remettez l’aiguille en place et vissez à fond l’ensemble à la main. Ensuite, finissez de serrer avec une clé plate avec précautions. Ajustez l’ensemble tout en appuyant sur la gâchette et en contrôlant la manière dont la conduite de peinture se déplace.
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Brand- en explosiegevaar Verf en oplosmiddelen zijn licht ontvlambaar. • Gebruik de verfspuit alleen in een goed geventileerde spuitcabine. Vermijd ontstekingsbronnen zoals roken, open vuur, elektrische vonken, enz. Gebruik geen oplosmiddelen die gehalogeneerde koolwaterstoffen bevatten (1, 1, 1-trichloorethaan, ethyleenchloride, enz.) en chemisch kunnen reageren...
  • Page 26: Technische Gegevens

    NEDERLANDS BELANGRIJK! Het product mag alleen worden gebruikt door personen die hiervoor zijn opgeleid. Controleer of het product niet beschadigd is tijdens het transport. Gebruik alleen met schone, droge lucht. Sluit de luchtslang aan op de daarvoor bestemde aansluiting. • Het verfreservoir of de verfslang moeten aangesloten worden op de verfaansluiting.
  • Page 27: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Draai de spuitpatroonregeling linksom in de volledig geopende stand en schroef de patroongeleider in het frame. BELANGRIJK! Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen. • Dompel de verfspuit nooit onder in oplosmiddelen of andere vloeistoffen. •...

Table des Matières