Toro 07055 Manuel De L'utilisateur
Toro 07055 Manuel De L'utilisateur

Toro 07055 Manuel De L'utilisateur

Balayeuse rake-o-vac antipoussière
Masquer les pouces Voir aussi pour 07055:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Balayeuse Rake-O-Vac
antipoussière
N° de modèle 07055—N° de série 401350001 et suivants
Form No. 3421-705 Rev A
®
*3421-705* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 07055

  • Page 1 Form No. 3421-705 Rev A Balayeuse Rake-O-Vac ® antipoussière N° de modèle 07055—N° de série 401350001 et suivants *3421-705* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Figure 1

    (EPA) et la réglementation antipollution de l'état de Californie relative aux Vous pouvez contacter Toro directement sur systèmes antipollution, à leur entretien et à leur www.Toro.com pour tout renseignement concernant garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel...
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité pendant l'entretien ............18 N° de modèle Procédures avant l'entretien ........ 19 Préparation de la machine à l'entretien ..... 19 N° de série Lubrification ............20 Graissage de la machine ........20 Entretien du moteur ..........21 Les mises en garde de ce manuel soulignent des Entretien du filtre à...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conforme à la Directive 2006/42/CE relative à la sécurité des machines quand vous installez le kit approprié (réf. 137-6600). Consignes de sécurité générales Ce produit peut causer des blessures. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal120-0625 decal121-2843 120-0625 121–2843 1. Point de pincement des mains – ne pas approcher les 1.
  • Page 6 decal119-6807 119-6807 decal121-2840 121-2840 1. Attention – ne pas poser le pied 1. Attention – tenir tout le monde à bonne distance de l'arrière du groupe de déplacement. decal117-4979 117-4979 1. Courroie en rotation – laisser la protection en place decal121-2836 121-2836 1.
  • Page 7 decal121-2844 121-2844 1. Arbre en rotation...
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Activation et charge de la batterie. Goupille d'attelage Montage de la machine sur le groupe de déplacement.
  • Page 9: Montage De La Machine Sur Le Groupe De Déplacement

    ATTENTION ATTENTION La batterie en charge produit des gaz S'ils sont mal acheminés, les câbles de susceptibles d'exploser. la batterie peuvent subir des dommages ou endommager la machine et produire Ne fumez jamais et gardez la batterie des étincelles. Les étincelles peuvent éloignée des flammes et sources provoquer l'explosion des gaz de la d'étincelles.
  • Page 10: Détacher La Machine Du Groupe De Déplacement

    Détacher la machine du groupe de déplacement Aucune pièce requise Procédure g018643 Figure 3 ATTENTION 1. Béquille 4. Goupille à anneau La machine peut basculer en arrière et blesser 2. Plaque d'attelage 5. Goupille d'attelage quelqu'un quand elle est détachée du groupe 3.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commutateur d'allumage Le commutateur d'allumage permet de démarrer produit et d'arrêter le moteur, et comprend trois positions : . Tournez la clé dans le ARRÊT CONTACT DÉMARRAGE sens horaire à la position pour engager le DÉMARRAGE Commandes démarreur.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Largeur 226 cm Longueur 419 cm Hauteur 234 cm Poids à vide 1322 kg g018727 Figure 6 1. Cordon de verrouillage du 2. Support de faisceau hayon Fermeture de hayon La fermeture de hayon permet de déverrouiller le...
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant. Contrôles de sécurité avant Ajout de carburant l'utilisation Recommandations relatives au Consignes de sécurité générales carburant • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la • machine à des enfants ou à des personnes non Pour assurer le fonctionnement optimal de la qualifiées.
  • Page 14: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Remplissez le réservoir de carburant jusqu'à 25 mm environ au-dessous du haut du réservoir (base du goulot de remplissage). Important: L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater. Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant. Revissez solidement le bouchon du réservoir.
  • Page 15: Sécurité Pendant L'utilisation

    Sécurité pendant • Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance. l'utilisation • N'utilisez pas la machine si la foudre menace. • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des • Gardez toujours les pneus du groupe de accidents pouvant entraîner des dommages déplacement gonflés à...
  • Page 16: Démarrage Du Moteur

    Remarque: tourner alors que vous vous trouvez sur une pente, Pour arrêter la machine en cas procédez lentement et prudemment. d'urgence, tournez le commutateur d'allumage à la position ARRÊT • Les lourdes charges compromettent la stabilité de la machine sur les pentes. Allégez la charge et ralentissez sur les pentes ou si la trémie est pleine.
  • Page 17: Contrôle Et Nettoyage De La Machine Après Utilisation

    • Lorsque vous dételez la machine, calez toujours Tip balaye et soulève l'herbe afin de produire une les roues pour l'empêcher de bouger. coupe uniforme. La légère scarification qui se produit lors du balayage encourage la pénétration • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la de l'eau et des pesticides, ce qui évite d'avoir à...
  • Page 18: Entretien

    • Effectuez uniquement les opérations d'entretien décrites dans ce manuel. Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin de renseignements, adressez-vous à un distributeur Toro agréé. • Soutenez la machine avec des cales ou des chandelles avant de travailler dessous.
  • Page 19: Procédures Avant L'entretien

    • Ne faites pas tourner le moteur à vitesse excessive en modifiant le réglage du régulateur. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours.
  • Page 20: Lubrification

    Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures À chaque utilisation ou une fois par jour Vous devez lubrifier régulièrement les graisseurs de la machine avec de la graisse au lithium nº 2. Graissez les roulements chaque fois que vous lavez la machine à...
  • Page 21: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur est encrassé, cela signifie que le préfiltre est endommagé. Remplacez alors les deux éléments. Entretien du filtre à air Vérifiez l'état du préfiltre en le plaçant devant une lumière forte. Les trous éventuels apparaîtront Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures sous forme de points brillants.
  • Page 22: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Vidange de l'huile moteur Placez un bac de vidange peu profond ou un chiffon sous le filtre pour récupérer l'huile. et remplacement du filtre à Déposez le filtre à huile usagé et essuyez la huile surface du joint de l'adaptateur. Versez l'huile neuve par l'orifice central du filtre.
  • Page 23: Mise En Place Des Bougies

    Entretien du système Important: Ne nettoyez pas les bougies. Remplacez toujours les bougie si elles sont d'alimentation recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures. Remplacement du filtre à carburant Périodicité...
  • Page 24: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système ou de bicarbonate de soude. Rincez la surface avec de l'eau après le nettoyage. Les bouchons électrique de remplissage doivent rester en place pendant le nettoyage. Les câbles de la batterie doivent être bien serrés sur Entretien de la batterie les bornes pour assurer un bon contact électrique.
  • Page 25: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien des courroies Entretien du système d'entraînement Contrôle des courroies Entretien des pneus Voir Préparation de la machine à l'entretien (page 19). Remarque: Il n'est pas nécessaire de déposer Contrôle de la pression des pneus le protège-courroie supérieur (Figure 19) pour contrôler la tension de la courroie.
  • Page 26: Contrôle De La Courroie D'entraînement De La Turbine

    cylindre. La courroie doit présenter une flèche de 6 mm. Si la flèche n'est pas correcte, voir Réglage de la courroie d'entraînement du cylindre (page 28). Si la flèche est correcte, continuez normalement. Réglage des courroies Réglage de la courroie d'entraînement de la turbine Voir Préparation de la machine à...
  • Page 27: Réglage De La Courroie De L'arbre Intermédiaire

    g248008 Figure 22 1. Boulon de réglage 2. Écrou de blocage Chaque fois que vous réglez la courroie de la turbine, réglez également la courroie de l'arbre intermédiaire ; voir Contrôle de la courroie g018729 d'arbre intermédiaire (page 26). Figure 23 1.
  • Page 28: Réglage De La Courroie D'entraînement Du Cylindre

    Réglage de la courroie Entretiens divers d'entraînement du cylindre Retirez l'écrou et le boulon qui fixent le support Remplacement du de la poulie de tension (boulon dans le trou déflecteur en caoutchouc allongé du support) au support de réglage de la tension (Figure 24).
  • Page 29: Dépose De La Poulie

    Dépose de la poulie Remplacement de la tige de cylindre ou du porte-dent Retirez un à un les boulons et rondelles frein, et vissez-les dans les trous adjacents (Figure 26). Voir Préparation de la machine à l'entretien (page 19). Retirez le boulon et le contre-écrou à une extrémité...
  • Page 30: Remplacement Des Dents Du Cylindre Flex Tip

    Remplacement des dents Remplacement de la du cylindre Flex Tip demi-brosse Voir Préparation de la machine à l'entretien Voir Préparation de la machine à l'entretien (page 19). (page 19). Déposez la bride de fixation de la dent et sortez Déposez la brosse de la machine. la dent endommagée (Figure 28).
  • Page 31: Nettoyage

    écrous à Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées oreilles. Répétez cette procédure pour l'autre ou mises à nu. Une peinture pour retouches plaque d'accès. est disponible chez les concessionnaires Toro agréés. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 32: Remisage À Long Terme De La Machine

    Remisage à long terme de Chargez la batterie au maximum pour l'empêcher de geler. La densité de l'électrolyte la machine d'une batterie bien chargée est comprise entre 1.26 et 1.30. Si vous remisez la machine pendant plus de 30 jours, Rangez-la batterie sur une étagère ou préparez-la comme suit : remettez-la sur la machine.
  • Page 33: Remarques

    Remarques:...
  • Page 34 Remarques:...
  • Page 35 Remarques:...

Table des Matières