RR-300 Kap.4
Betriebsanleitung
Transport/Verladen
4.3 Abmessungen und Gewichte
RR-300-EL (Elektro)
Abmessungen in mm L x B x H
1460 x 985 x 1450
Gewicht: 1800 Kg
RR-300-D (Diesel)
Abmessungen in mm L x B x H
1460 x 985 x 1450
Gewicht: 1400 Kg
4.4 Antriebsräder
Die Bereifung bildet den einzigen
Kontakt zwischen Ihrer Maschine und
der zu bearbeitenden Oberfläche.
Überprüfen Sie daher regelmässig
Profil und Sauberkeit der Antriebsrä-
der.
Bei nasser Oberflache ergibt sich
eine reduzierte Oberflächenhaftung.
Die Räder müssen stets auf einer
gereinigten Oberfläche, frei von
Schmutz, eingreifen können, da loses
Material die Leistungsfähigkeit der
Maschine beeinträchtigt.
FALSCH!
Instructions de service
Transport/Chargement
4.3 Dimensions et poids
RR-300-EL (électrique)
Dimensions en mm L x Larg. x H
1460 x 985 x 1450
Poids: 1800 kg
RR-300-D (Diesel)
Dimensions en mm L x Larg. x H
1460 x 985 x 1450
Poids: 1400 kg
4.4 Roues de propulsion
Les pneus constituent le seul contact
entre votre machine et la surface à
traiter.
Par conséquent, contrôlez régulière-
ment le profil et la propreté des roues
d'entraînement.
L'adhérence des roues diminue sur les
surfaces mouillées.
Les roues doivent évoluer en perma-
nence sur une surface nettoyée, libre de
toute crasse et autres matériaux en vrac
susceptible d'affecter le rendement de
la machine.
FAUX!
FALSE!
RICHTIG!
25
Instruction Manual
Transport/Loading
4.3 Dimensions and weights
RR-300-EL (electric)
Dimensions in mm L x B x H
1460 x 985 x 1450
Weight: 1800 kg
RR-300-D (Diesel)
Dimensions in mm L x B x H
1460 x 985 x 1450
Weight: 1400 kg
4.4 Drive wheels
The tires form the only contact between
your machine and the surface that is
being worked.
Therefore, please check the profile
and the state of cleanliness of the
drive wheels at regular intervals.
There is reduced surface adhesion
when the surface is wet.
The wheels must always be able to
grab on a cleaned surface free of any
dirt as loose material can affect the
performance of the machine.
CORRECT!
CORRECT!
AIRTEC
15/08/2006