Publicité

Liens rapides

E S P R E S S O P O I N T
M o d . M a t i n è e 2 3 0 V
Manuel d'entretien destiné
F
au service après-vente
"E
P
. M
230 V"
C
. 83195 / R
. 2.00 / J
2003
SPRESSO
OINT MOD
ATINÈE
OD
EL
ANVIER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LAVAZZA Matinee

  • Page 1 E S P R E S S O P O I N T M o d . M a t i n è e 2 3 0 V Manuel d’entretien destiné au service après-vente “E 230 V” . 83195 / R .
  • Page 2 Espresso Point Mod. Matinèe 230V 80851 Code machine: 83195 Code manuel: Mise à jour: Janvier 2003 Rel: 2.00 © Copyright LUIGI LAVAZZA S.p.A ESSEDI Manuali Tecnici - Torino (ITALY) • http://www.essedimanuali.it “E 230 V” . 83195 / R . 2.00 / J...
  • Page 3: Informations Générales

    Informations générales • Avant-propos • Informations concernant la sécurité • Consignes de sécurité • Risques résiduels • Conditions environnantes autorisées • Emmagasinage • Evacuation • Transport • Liste des outils nécessaires pour l’entretien • Accessoires “E 230 V” . 83195 / R .
  • Page 4: Avant-Propos

    à respecter, la résolution des problèmes éventuels, la liste des pièces détachées et les schémas électriques. Tous les droits de repro- duction sont réservés à Lavazza SpA. La reproduction même partielle du texte et des illustrations est interdite.
  • Page 5: Informations Concernant La Sécurité

    Les messages AVERTISSEMENT précèdent les procédures dont le non-respect pourrait comporter des risques pour la machine. La société Lavazza S.p.A. ne peut pas prévoir toutes les situations qui représentent un danger potentiel. Les avertissements présentés dans cette publication et sur la machine ne sont donc pas exhaustifs.
  • Page 6: Risques Résiduels

    En cas d’usinage ou d’intervention non prévu, en suivant une autre procédure de celle indiquée dans le présent manuel, veuillez consulter la société LAVAZZA avant de poursuivre. La machine " Espresso Point " ne doit pas fonctionner dans un milieu ambiant corrosif et/ou explosif.
  • Page 7: Conditions Environnantes Autorisées

    Informations générales Conditions environnantes autorisées Pour assurer un fonctionnement optimal, la machine "Espresso Point" doit être placée à l’abri des agents atmosphériques (pluie, grêle, brouillard, neige, poussières en suspension, etc.), avec une température de service comprise entre 0° C et 32° C, et une humidité...
  • Page 8 Informations générales Liste des outils nécessaires pour l’entretien Pour effectuer l’entretien de l’”Espresso Point”, il est nécessaire d’avoir à disposition les outils suivants. Cette liste a une valeur purement indicative et ne tient pas compte de la disponibilité de certains marchands d’outils alternatifs ou différents d’efficacité majeure.
  • Page 9: Accessoires

    Informations générales Accessoires Sur demande, les accessoires suivants sont disponibles pour faciliter l'entretien de tous les modèles de machines ESPRESSO POINT. • Outil pour le montage de la chambre code 84960 • Manomètre logement FAP code 85182 • Contre-réservoir (79231) et filtre à résines (79255) ou bien KIT 99231 •...
  • Page 11: Indications Techniques

    Indications techniques Schéma électrique Contrôle du dosage “E 230 V” . 83195 / R . 2.00 / J 2003 SPRESSO OINT MOD ATINÈE ANVIER...
  • Page 12: Schéma Électrique

    Schéma électrique RIF. CODE DESCRIPTION REMARQUES Câble blu ciel Câble blanc Câble gris Câble marron Câble jaune-vert Câble noir Câble rouge 87176 Clavier électron. Ampoule 85222 87170 Carte électron. 230 V Thermo-fusible 167° 88111 85221 Interrupteur gén. Fusible 6.3 A 85071 85219 Fiche/porte-fus.
  • Page 13 Schéma électrique 230 V “E 230 V” . 83195 / R . 2.00 / J 2003 SPRESSO OINT MOD ATINÈE ANVIER...
  • Page 14: Contrôle Du Dosage (Seulement Pour Machines 230V)

    Contrôle du dosage (seulement pour machines 230V) Les différentes conditions de fonctionnement de la machine sont contrôlables à travers la mise en place de Pontet deux pontets sur trois jeux de bornes positionnés sur la carte électronique. Les deux pontets, contrôlent les dosages. En intervenant sur les deux pontets de réglage, choisir quatre dosages différents pré-réglés pour les trois distri- butions standard.
  • Page 15: Table Des Matières

    Index Fiches d'entretien Opérations préliminaires entretien partie antérieure Opérations préliminaires entretien partie arrière Entretien groupe de distribution - chambre Entretien groupe de distribution - chambre (EASY C.) 3.1/A Entretien mâchoires Entretien buse vapeur Entretien ampoule et douille Entretien adoucisseur et doseur volumétrique Entretien pompe Entretien électrovalve Entretien carte électronique...
  • Page 17: Opérations Préliminaires Entretien Partie Antérieure

    Opérations préliminaires entretien par tie antérieure Attention Avant toute intervention, débrancher la prise de courant! Ne mettre jamais la machine en marche pendant les opérations d’entretien. Après avoir enlevé le couvercle supérieur à l’aide de la clé fournie, retirer la protection de plaque indiquée sur la figure en dévissant les deux vis, le faire basculer et l’appuyer sur le réservoir d’eau.
  • Page 18: Opérations Préliminaires Entretien Partie Arrière

    Opérations préliminaires entretien par tie arrière Attention Avant toute intervention, débrancher la prise de courant! Ne mettre jamais la machine en marche pendant les opérations d’entretien. Après avoir enlevé le couvercle supérieur, retirer le panneau arrière en dévissant les quatre vis indiquées sur la figure.
  • Page 19: Entretien Groupe De Distribution - Chambre

    Entretien groupe de distribution - chambre Effectuer tout d'abord les interventions décrites dans lafiche 3.A “Opérations préliminaires entretien partie antérieure” Attention Toutes les interventions doivent être exécutées lorsque la machine est froide. Dévisser les deux vis indiquées sur la figure et retirer le minirupteur de son étrier.
  • Page 20: Entretien Groupe De Distribution - Chambre (Easy C.)

    Entretien groupe de distribution - chambre Débrancher le tuyau en Téflon® de l’électrovalve en plaçant la clé comme indiqué sur la figure, en la poussant vers le haut et en retirant le tuyau avec la main. En soulevant la plaque supérieure il est possible d’accéder au labyrinthe pour les opérations de net- toyage ou le remplacement du joint d’étanchéité...
  • Page 21 Entretien groupe de distribution - chambre Pour isoler l’électrovalve à deux voies, desserrer l’écrou et retirer le tuyau en Téflon® branché à la plaque. Dévisser et retirer l’électrovalve de la plaque. Pour isoler le couvercle presse FAP, dévisser et retirer les quatre vis (B). Pour isoler la chambre utiliser une pince et décrocher d’abord les deux ressorts (A).
  • Page 22 Entretien groupe de distribution - chambre Soulever le couvercle et retirer la chambre complète. Pour démonter la chambre, il faut la fixer sur le dispositif de blocage et, à l’aide d’une clé à pipe de 25 mm, dévisser l’écrou de blocage (20). Extraire la membrane (22).
  • Page 23: Entretien Groupe De Distribution - Chambre

    Entretien 3.1/A groupe de distribution - chambre (EASY C) Effectuer tout d'abord les interventions décrites dans lafiche 3.A “Opérations préliminaires entretien partie antérieure” Attention Toutes les interventions doivent être exécutées lorsque la machine est froide. Dévisser les deux vis indiquées sur la figure et retirer le minirupteur de son étrier.
  • Page 24 Entretien 3.1/A groupe de distribution - chambre (EASY C) Débrancher le tuyau en Téflon® de l’électrovalve en plaçant la clé comme indiqué sur la figure, en la poussant vers le haut et en retirant le tuyau avec la main. En soulevant la plaque supérieure il est possible d’accéder au labyrinthe pour les opérations de nettoyage ou le remplacement du joint d’étanchéité...
  • Page 25 Entretien 3.1/A groupe de distribution - chambre (EASY C) Pour isoler l’électrovalve à deux voies, desserrer l’écrou et retirer le tuyau en Téflon® branché à la plaque. Dévisser et retirer l’électrovalve de la plaque. Pour isoler le couvercle presse FAP, dévisser et retirer les quatre vis (B).
  • Page 26 Entretien 3.1/A groupe de distribution - chambre (EASY C) Soulever le couvercle et retirer la chambre complète. Pour démonter la chambre, il faut la fixer sur le dispositif de blocage et, à l’aide d’une clé à pipe de 25 mm, dévisser l’écrou de blocage (20). Extraire la membrane (22).
  • Page 27: Entretien Mâchoires

    Entretien mâchoires Effectuer tout d'abord les interventions décrites dans lafiche 3.A “Opérations préliminaires entretien partie antérieure” Utiliser une pince et décrocher les deux ressorts indiqués sur la figure. Dévisser et retirer les quatre vis placées dans la niche des tasses. Soulever le groupe de chauffe et retirer la goulotte de coulissement des sachets-filtres avec les mâchoires.
  • Page 28: Entretien Buse Vapeur

    Entretien buse vapeur A l’aide d’une pince, dévisser l’embout moleté indiqué sur la figure et retirer la buse complète. “E 230 V” . 83195 / R . 2.00 / J 2003 SPRESSO OINT MOD ATINÈE ANVIER...
  • Page 29: Entretien Ampoule Et Douille

    Entretien ampoule et douille Effectuer tout d'abord les interventions décrites dans lafiche 3.A “Opérations préliminaires entretien partie antérieure” Dévisser, en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, le capuchon transparent (A) placé dans la niche des tasses. Retirer et remplacer l’ampoule (B) en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 30 Page laissée intentionnellement vide “E 230 V” . 83195 / R . 2.00 / J 2003 SPRESSO OINT MOD ATINÈE ANVIER...
  • Page 31: Entretien Adoucisseur Et Doseur Volumétrique

    Entretien adoucisseur et doseur volumétrique Effectuer tout d'abord les interventions décrites dans la fiche 3.B “Opérations préliminaires entretien partie arrière” Dévisser et retirer la vis indiquée sur la figure. Soulever légèrement le plateau en tôle (A) et extraire l’adoucisseur de son siège. Avertissement L’adoucisseur peut contenir de l’eau.
  • Page 32 Entretien adoucisseur et doseur volumétrique Pour extraire le doseur volumétrique faire levier avec un tournevis en retirant la pince de blocage du doseur. Retirer le doseur de son étrier et enlever le câblage électrique. Retirer de la pompe le tuyau de raccord pompe-doseur indiqué...
  • Page 33: Entretien Pompe

    Entretien pompe Effectuer tout d'abord les interventions décrites dans la fiche 3.B “Opérations préliminaires entretien partie arrière” Desserrer les étriers élastiques soutenant la pompe en dévissant les deux vis indiquées sur la figure. Remarque: Avant de procéder à la substitution ou à l’entretien de la pompe, il faut démonter l’adoucisseur en suivant les indications fournies précédemment.
  • Page 34 Entretien pompe Retirer la pompe complète de la machine. Dévisser le raccord (A) entre le tuyau et la pompe et extraire le joint d’étanchéité. Retirer les deux étriers de soutien indiqués sur la figure. “E 230 V” . 83195 / R .
  • Page 35: Entretien Électrovalve

    Entretien électrovalve Effectuer tout d'abord les interventions décrites dans la fiche 3.B “Opérations préliminaires entretien partie arrière” Incliner la machine et débrancher les deux câbles d’alimentation (C) et (B) de l’électrovalve et le fil de terre (A). Retirer le tiroir porte-filtres par la partie antérieure de la machine.
  • Page 36: Entretien Carte Électronique

    Entretien car te électronique Effectuer tout d'abord les interventions décrites dans la fiche 3.B “Opérations préliminaires entretien partie arrière” Retirer la protection de la carte, en dévissant les deux vis indiquées sur la figure, et en la soulevant vers le haut. Retirer les câbles postérieurs pour remplacer l’interrupteur (A) ou la fiche (B).
  • Page 37: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    Si quelque chose ne fonctionne pas • Si quelque chose ne fonctionne pas “E 230 V” . 83195 / R . 2.00 / J 2003 SPRESSO OINT MOD ATINÈE ANVIER...
  • Page 38 Si quelque chose ne fonctionne pas Avertissement ! Vérifier toujours l'alimentation correcte de la machine. Débrancher la prise de courant avant d'intervenir sur l'appareil. ANOMALIES PROBLEMES POSSIBLES REMEDES CONSEILLES 1 Contrôler à l’aide d’un voltmètre, la présence de • Il n’y a pas de tension dans tension dans la prise.
  • Page 39 Si quelque chose ne fonctionne pas 1 Le remplacer. • Circuit clavier défectueux. Lorsque l’on allume la machine, • Le câble plat de liaison le témoin d’alimentation reste 1 Nettoyer les contacts du entre façade et carte éteint. connecteur plat. électronique est détérioré...
  • Page 40 Si quelque chose ne fonctionne pas 1 Remplacer le minirupteur. • Le minirupteur et défectueux. • La touche sur le clavier 1 Remplacer le clavier électronique ou son câble Toutes les lampes témoin électronique. plat ne fonctionnent pas. fonctionnent normalement et la lampe de la niche des tasses est allumée, mais 1 Examiner le câblage, le cas...
  • Page 41 Si quelque chose ne fonctionne pas Toutes les lampes témoin 1 Ouvrir le circuit hydraulique fonctionnent normalement et en démontant le groupe de la lampe de la niche des distribution d’eau. tasses est allumée, mais Nettoyer le labyrinthe, la lorsque l’on introduit un filtre •...
  • Page 42 Si quelque chose ne fonctionne pas Toutes les lampes témoin fonctionnent normalement et la lampe de la niche des tasses est allumée, et lorsque • Le thermostat 100 °C est on introduit un filtre et que défectueux. l’on sélectionne la dose 1 Remplacer le thermostat.
  • Page 43 Si quelque chose ne fonctionne pas 1 Contrôler qu’il n’y ait aucun déchet dans le corps de • L’électrovalve à deux voies l’électrovalve. Après avoir demandé la est obstruée ou défectueuse. 2 Au cas où le défaut ne distribution d’eau chaude, de puisse pas être éliminé, l’eau sort également par la remplacer l’électrovalve.
  • Page 44 Si quelque chose ne fonctionne pas Si la fuite se trouve sur le rac- cord fileté de l’électrovalve à 2 1 Remplacer le raccord ou voies contrôler le serrage. • Le raccord est endommagé ou mal serré. Si la fuite se trouve sur les raccords à...

Ce manuel est également adapté pour:

80851

Table des Matières