Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
Veillez à avoir toujours un bon appui au sol. Une glissage ou
une chute peut entraîner des blessures graves. Relâchez
immédiatement la barre de sécurité si vous sentez que vous
risquez de perdre l'équilibre.
Lorsque vous travaillez sur des pentes, soyez extrêmement
prudent lorsque vous changez de direction. Évitez de démarrer et
de vous arrêter dans une pente. Évitez de changer soudainement
de vitesse ou de direction. Eff ectuez les virages lentement et
progressivement.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez au bord
des pentes.
N'utilisez pas la machine si la propulsion, la direction ou la stabilité
sont altérées. Les roues peuvent glisser même si l'entraînement
est débrayé.
Gardez toujours bien le contrôle de la machine lorsque vous
descendez une pente. Ne descendez pas une pente avec la
tondeuse au point mort.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez avec un
bac de ramassage. Un bac de ramassage lourd peut aff ecter la
stabilité de la machine.
Faites attention aux trous, ornières, pierres, objets cachés
ou bosses car ils constituent un risque de glissage ou de
trébuchement. Les obstacles peuvent être cachés par des herbes
hautes. Retirez les objets tels que les pierres, les branches, etc.
qui peuvent constituer un risque de trébuchement ou qui peuvent
être projetés par la lame.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La tondeuse a été conçue uniquement pour une utilisation à
l'extérieur.
L'outil de jardin est conçu pour tondre du gazon au niveau du
sol. Il s'agit d'une tondeuse à gazon à conducteur marchant avec
traction à roues supplémentaire (autopropulsée).
Ne mettez la tondeuse à gazon en marche que lorsque toutes les
roues sont en contact avec le sol. Ne la tirez pas et ne montez
pas dessus.
Ne pas utiliser ce produit de manière non conforme à l'utilisation
normale.
RISQUES RESIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte du produit il n'est pas possible
d'exclure complètement des risques résiduels. Pendant l'utilisation
les risques décrits ci-dessous pourront se présenter et par
conséquent l'opérateur devra respecter les normes suivantes:
• Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide
de ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.
• L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter
une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.
• Lésions oculaires causées par des particules de déchets.
Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd,
des gants et des chaussures robustes.
• Inhalation de gaz toxiques.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d'accus Li-Ion
Des batteries qu'on n'a pas employées pendant longtemps
devraient êtres rechargées avant leur usage.
Une température dépassant les 50°C réduit la durée de la
batterie. Eviter l'exposition prolongée au soleil et aux sources de
chaleur.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à
fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
50
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Protection des accus Li-Ion
En cas d'une surcharge de l'accu à cause d'une très haute
consommation de courant, par exemple suite à des couples
extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit, l'outil
électrique vibre pendant 5 secondes, l'indicateur de charge
clignote et l'outil électrique se déconnecte automatiquement.
Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l'interrupteur, puis
enclencher à nouveau l'appareil.
Sous des sollicitations extrêmes, l'accu s'échauff e trop fortement.
Dans ce cas, tous les témoins de l'indicateur de charge clignotent
jusqu'à ce que l'accu se soit refroidi. Il est possible de continuer à
travailler dès que l'indicateur de charge s'est éteint.
Transport des accus Li-Ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être eff ectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue
d'éviter des courts-circuits.
• S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer
à l'intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide
ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à
votre transporteur professionnel.
DESCRIPTIF DE FONCTIONNEMENT
1.
Hayon
2.
Poignée arrière
3.
Affi chage charge de la batterie
4.
Poignée de réglage en hauteur
5.
Compartiment d'accu
6.
Poignée avant
7.
Phares à LED
8.
Lame
9.
Bouton de démarrage de la lame/machine
10. Commutateur à bascule pour la mise en marche et l'arrêt de
l'entraînement des roues et régulateur de vitesse
11. Barre de guidage
12. Arceau de sécurité
13. Régulateur de vitesse de l'entraînement des roues
14. Bouton Vitesse de la lame lente/rapide
15. Bouton Marche/Arrêt des phares à LED
16. Boutons de verrouillage de la barre de guidage
17. Réglage de la barre de guidage
18. Bac de ramassage
19. Goulotte d'éjection latérale arrière
20. Kit mulching
FRANÇAIS
CONSIGNES GÉNÉRALES
La durée de vie de l'accu dépend de l'état, de la longueur et de la
densité de l'herbe. Réglez la hauteur de coupe de la tondeuse en
fonction de l'état actuel du gazon.
Pour de meilleurs résultats, coupez toujours au maximum un tiers
de la hauteur de l'herbe.
• Lorsque vous tondez de l'herbe haute, réduisez la vitesse pour
obtenir une performance de tonte maximale et permettre une
éjection correcte de l'herbe coupée.
• Ne tondez pas l'herbe mouillée, sinon, l'herbe coupée restera
collée sur le dessous du plateau et ne pourra pas être ramassée
ou éjectée.
• L'herbe fraîche ou épaisse peut nécessiter une hauteur de
coupe plus élevée.
• Si vous voulez ramasser l'herbe coupée, retirez le kit mulching
et insérez le bac de ramassage. Veillez à ce que le rabat
supérieur soit correctement fermé. Videz régulièrement le bac
de ramassage, sinon la goulotte d'éjection sera bloquée par
l'herbe coupée.
• Si vous souhaitez laisser l'herbe coupée sur la pelouse pour la
fertiliser, insérez le kit mulching et fermez le rabat supérieur pour
couvrir la goulotte d'éjection. Dans ce cas, le bac de ramassage
n'est pas nécessaire.
• La tondeuse à gazon fonctionne mieux lorsqu'elle est poussée
vers l'avant ou lorsqu'elle avance.
• Plus la hauteur de coupe est élevée, plus l'autonomie de la
batterie est importante.
Élimination des blocages
• Arrêtez la tondeuse à gazon et retirez l'accu. Assurez-vous que
toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées.
• Pour vérifi er ou éliminer un blocage, portez toujours des gants
résistants.
• Les lames sont très tranchantes et le blocage peut également
être causé par un objet pointu.
• Retirez le bac de ramassage puis recherchez et éliminez
soigneusement les blocages éventuels.
• Contrôlez que la goulotte d'éjection n'est pas obstruée et
dégagez-la soigneusement.
• Couchez la tondeuse sur le côté et vérifi ez le dessous et la
zone autour de la lame. Retirez avec précaution les éventuels
blocages. Veuillez noter que la lame peut bouger pendant le
nettoyage.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Demandez à une deuxième personne de vous aider pour soulever
ou porter la tondeuse. La tondeuse est très lourde. Lorsque vous
soulevez des charges, assurez-vous d'adopter une bonne position
qui ménage votre dos.
Arrêtez la machine et laissez-la refroidir avant de la ranger ou de
la transporter. Retirez le pack batterie du produit.
Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez la en
un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des
enfants. Ne la rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que
produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez pas
à l'extérieur.
Pour le transport dans des véhicules, sécuriser la machine contre
tout mouvement et chute pour éviter de blesser les personnes et
d'endommager l'outil.
ACCESSOIRES
N+ de réf. Milwaukee
Pièce
4932 4798 18
LAME 21IN/ 53 CM
4932 4798 19
LAME HP 21IN/ 53 CM
4932 4798 21
CAPOT 21IN/ 53 CM

ENTRETIEN

Vérifi ez régulièrement que la lame et tous les boulons de fi xation
et de réglage sont bien serrés.
Inspectez régulièrement le bac de ramassage et remplacez-le par
un neuf s'il présente des signes d'usure ou de détérioration.
Ne lavez pas la tondeuse avec un tuyau d'arrosage afi n d'éviter
que de l'eau ne pénètre dans la machine ou les connexions
électriques.
Débranchez l'accu avant l'entretien, le montage, le réglage, le
nettoyage, le débouchage ou de non-utilisation.
Entretenez soigneusement la tondeuse à gazon. Pour garantir de
meilleurs résultats et un fonctionnement sûr, gardez toujours les
lames aff ûtées et propres.
N'utilisez que des lames de rechange originales MILWAUKEE.
Soyez très prudent lorsque vous entretenez les lames.
Enveloppez la ou les lame(s) ou portez des gants de protection.
Remplacez les lames endommagés. N'essayez pas de réparer ou
de modifi er vous-même une lame.
N'utilisez que des pièces de rechange, accessoires et accessoires
d'origine du fabricant. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures, contribuer à des performances
médiocres et annuler votre garantie.
Aff ûtez une lame émoussée de façon régulière à chaque
extrémité afi n qu'elle ne tourne pas de façon irrégulière.
Nettoyez soigneusement la lame et vérifi ez sa concentricité. Pour
ce faire, insérez un clou fi n dans l'ouverture centrale et tournez
la lame horizontalement sur celui-ci. Le clou doit également
se trouver en position horizontale. Si la lame ne tourne pas de
manière régulière, retirez un peu de matière de l'extrémité la
plus lourde ou inférieure jusqu'à ce que la lame tourne de façon
régulière. La lame tourne correctement lorsqu'elle tourne de façon
régulière sans pendre d'un côté.
Remplacez les lames pliées ou endommagées. Une lame
déséquilibrée provoque des vibrations et peut endommager la
tondeuse ou entraîner des blessures.
Utilisez uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faites remplacer les composants dont le
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service
après-vente Milwaukee (observez la brochure Garantie/Adresses
de centres de service).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant
au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la
mise en service
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu
interchangeable.
Toujours porter des lunettes protectrices en
travaillant avec la machine.
Toujours porter une protection acoustique!
Porter des gants de protection!
FRANÇAIS
51

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières