Page 1
® -System für die letzte Meile for the last mile pour le dernier kilomètre...
Page 2
Inhaltsverzeichnis – list of contents – table de matières Siehe Seite see page cf. page gabocom Seite speed pipe ® page 66 – 67 62 – 65 22 – 25 28 – 29 cf. page EZA-t EZA-t HRMA HRMA 32 – 33 34 –...
Page 3
Inhaltsverzeichnis – list of contents – table de matières Siehe Seite see page cf. page ADSB speed pipe ® -ground 28 – 29 26 – 27 44 – 47 44 – 47 EBM und EBM-GS 19 – 21 48 – 49 16 –...
Page 4
® Der Vorteil unserer Kunden mit gabocom-speed pipe The advantage for our customers using gabocom-speed pipe ® L’avantage pour nos clients grâce à gabocom-speed pipe ® Fachseminar, Potsdam, 22. Jan. 2004 Braune ET182g, Seite 11 Fachseminar, Potsdam, 22. Jan. 2004...
Page 5
élements d’étanchéité gabocom sont divisibles et étanches au gaz gabocom bietet ein zugelassenes System für gasdichte Reparatur von Kabelrohren „gabocom-Halbrohr-System“ gabocom has an approved system for gas-tight repairing of ducts „gabocom split-duct-system“ gabocom offre un système approuvé pour la réparation étanche au gaz des...
Page 6
Der Vorteil unserer Kunden mit gabocom-speed pipe ® The advantage for our customers using gabocom-speed pipe ® L’avantage pour nos clients grâce à gabocom-speed pipe ® Konventionelle Bauweise mit + with + avec gabocom-speed pipe ® Conventional way of installing...
Page 7
Using of the advantages of the gabocom-split-duct-system for the branch off speed pipe ® and for repairing of demaged ducts in use Utilisation des avantages système de tube en coquilles gabocom pour la dérivation des speed pipe ® et la réparation de canalisations occupées...
Page 8
Der Vorteil unserer Kunden mit gabocom-speed pipe ® The advantage for our customers using gabocom-speed pipe ® L’avantage pour nos clients grâce à gabocom-speed pipe ® Zum Vermeiden von Tiefbaukosten, das Mehrfach-Nutzen noch freier PEHD-Rohre. To avoid costs for civil engineering, the multi use of still free PEHD ducts.
Page 9
Der Vorteil unserer Kunden mit gabocom-speed pipe ® The advantage for our customers using gabocom-speed pipe ® L’avantage pour nos clients grâce à gabocom-speed pipe ® Ø 40 Ø 50 1 Kabel Ø 8 – Ø 18.5 1 Kabel Ø 8 – Ø 18.5 + 3 speed pipe ®...
Page 10
, an internal pressure between 5 and 10 bar ® is kept during blowing. Les micro-tubes gabocom stockés sur des tourets de 2500 m sont souflés directement dans le tube pour câbles Deutsche Telekom grâce à une machine super-jet. Pour renforcer la rigidité des speed pipe ®...
Page 11
Blowing of a cable and 4 gabocom-speed pipe ® Ø 10 in a duct Ø 50 x 4,6 at the same time. Soufflage conjoint d’un câble et de 4 gabocom-speed pipe ® Ø 10 dans un tube câble Ø 50 x 4,6.
Page 12
Fotos aus der Praxis / Photos from buildingsite / Photographies du lieu d’exploitation Abdichten des Zwischenraumes von Kabelrohr und gabocom-speed pipe mit Einzelzugab- ® dichtung EZA-t 40/5x10. Sealing between cable duct and gabocom-speed pipe ® with gabocom sealing element EZA-t 40/5x10.
Page 13
Fotos aus der Praxis / Photos from buildingsite / Photos de la mise en pratique Einblasen der Minikabel in die gabocom-speed pipe ® Blow in of micro cables into gabocom-speed pipe ® Soufflage d’un micro-câble dans le gabocom-speed pipe ®...
Page 14
Abdichtung von belegten und unbelegten gabocom-speed pipe ® mit Einzelzugabdichtung EZA-t 10. Sealing of gabocom-speed pipe ® with and without micro cables by gabocom sealing element EZA-t 10. Etanchéité de gabocom-speed pipe ® avec et sans micro-câbles à l’aide du manchon d’obturation et d’étanchéité EZA-t 10.
Page 15
EBM-GS (gabocom-EinBlasMuffe-Gas-Stop). Gas- und wasserdicht auch in Längsrichtung. Connecting of gabocom-speed pipe ® with V2A corrugated metal pipe by EBM-GS (gabocom splittable connector with Gas-Stop). Gas and watertight also along pipe. Raccordement du gabocom-speed pipe ® avec V2A-tuyau ondulé par EBM-GS (manchon divisible avec Gaz-Stop).
Page 16
Struktur der letzten Meile mit – Structure of last mile with – Structure du dernier kilométre avec – gabocom-speed pipe ® -system speed pipe ® zum Einsatz in Rohren for the use in ducts pour l’utilisation dans des tubes de protection speed pipe ®...
Page 17
Struktur der letzten Meile mit – Structure of last mile with – Structure du dernier kilométre avec – gabocom-speed pipe ® -system „B“ Verdoppeln der Kapazität durch „Muffe B“ Doubling of capacity using „closure B“ Doublement de capacité grâce à un „manchon B“...
Page 18
The gabocom-speed pipe ® -ground for the direct bury. Les gabocom-speed pipe ® -ground pour l’enfouissement direct. Die freien Enden der gabocom-speed pipe ® -ground sind schon während der Montage gas-, wasser- und schmutzdicht verschlossen. The free ends of gabocom-speed pipe ®...
Page 19
Fotos aus der Praxis / Photos from buildingsite / Photographies du lieu d’exploitation Die gabocom-speed pipe ® -ground 10 x 2 erdverlegt wie ein PEHD-Rohr 50 x 4,6. The gabocom-speed pipe ® -ground 10 2 direct buried like a PEHD duct 50 x 4,6.
Page 20
® -ground ist gas- und wasserdicht verschlossen und mit der Kundenadresse beschriftet (KmR 10). „Arrangement“ in a new distribution box. Each gabocom-speed pipe ® -ground is gas- and watertight closed and labelled with customer address by KmR 10. „L’ordre” dans un nouveau coffre de dérivation.
Page 21
Fotos aus der Praxis / Photos from buildingsite / Photographies du lieu d’exploitation Das Spleißen von Minikabeln von 72 (60) Fasern auf Hausanschluß-Kabel mit 4 (bis 24) Fasern erfolgt zum Beispiel in einem KabelVerzweigerKasten (KVZ) oder einem Abzweigkasten (AZK). The splicing of micro cables with 72 (60) fibres to the houses connecting cable with 4 (up to 24) fibres is made e.g.
Page 22
® Ø 10 x 1 (7 x 0,75) mm / zum Einsatz in Rohren / for the use in ducts / pour l’utilisation dans des tubes protecteurs Das speed pipe ® mit dem Durchblick, the clever speed pipe ®...
Page 23
Les bobines doivent être protégées contre l’irradiation solaire directe, particulièrement durant la saison chaude. Les forces de traction idéales sont atteintes dans une zone de température entre 5° et 20° C. Le rayon de courbure minimal des gabocom-speed pipe ®...
Page 24
® Ø 10 x 1 (7 x 0,75) mm zum Einsatz in Rohren / for the use in ducts / pour l’utilisation dans des tubes protecteurs Der Handlingvorteil der speed pipe ® „Einzelspule“. The advantage of the speed pipe ®...
Page 25
PE-HD, internally grooved, on spools (Ø 1200 mm, width 380 mm) tested for the blow in fibre optic cables over big length. Le micro tube gabocom en PE-HD, rainuré, sur des tourets (Ø 1200 mm, largeur 380 mm) pour le soufflage de câbles à fibres optiques.
Page 26
speed pipe ® -ground Ø 10 x 2 (7 x 1,5; 12 x 2) mm für die Erdverlegung / for direct bury / pour l’enfouisseement Der minimale Biegeradius für speed pipe ® -ground Ø 10 (7, 12) mm liegt bei R = 60 mm bei unterstützter Biegung und bei R = 100 (70, 120) mm bei freier Biegung.
Page 27
® aus PE-HD, innen gerippt, zum Einblasen von Glasfaserkabel über große Längen geeignet. gabocom speed pipe ® of PE-HD, internally grooved, tested for the blow in fibre optic cables over big length. Le micro tube en PE-HD, pour le soufflage de câbles à fibres optiques pour des grandes distances.
Page 28
DSM 10 (7; 12) + RSM 10/7 (12/10) DSM 10 (7/12) + RSM 10/7 (12/10) Reduzier-Steck-Muffe / Doppelsteckmuffe / push socket / reducer / raccord douille à raccord union réduction 10/7 12/10 Betriebsdruck working pressure max. bar pression de travail Berstdruck burst pressure min.
Page 29
(en dessous de 0° C il est recommandé de stocker dans un endroit chauffé avant l’installation), sont résistant contre les acides, sels et lessivages en infiltration dans le sol naturel. Doppelsteckmuffe / Push socket / Raccord union / DSM 10 (7; 12) Doppelsteckmuffe DSM zum Verbinden von gabocom-speed pipe ® , druckdicht bis 10 bar, zugfest, lösbar.
Page 30
Einblasmuffe teilbar / Splittable connector / Manchon divisible / EBM 10 (EBM 7; 12) 1 Geteilt entlang der Längsachse Divisible along longitudinal axis Divisible le long de l’axe longitudinal 2 Dauerhaft dicht gegen Gas und Wasser Gas- and watertight, durable 0,5 bar, Étanche à...
Page 31
Einblasmuffe teilbar / Splittable connector / Manchon divisible / EBM 10 (EBM 7; 12) ∅ 10 (∅ 7; ∅ 12). Dicht gegen Gas und Wasser bis 10 bar/30 min.* und Einblasmuffe zum Verbinden belegter speed pipe ® 0,5 bar dauerhaft. ∅...
Page 32
Einzelzugabdichtung teilbar / Splittable sealing element / Manchon d’obturation et d’étanchéité / EZA-t 10 (7/12) Wiederverwendbare Einzelzugabdichtung, teilbar, zum Abdichten von belegten und unbelegten speed pipe ® , dicht gegen Gas und Wasser bis 0,5 bar. Sealing element EZA-t 10, divisible, suited for sealing of speed pipe ®...
Page 33
Einzelzugabdichtung teilbar / Splittable sealing element / Manchon d’obturation et d’étanchéité / EZA-t 10 (7/12) Geteilt entlang der Längsachse Divisible along longitudinal axis Divisible le long de l’axe longitudinal Dauerhaft dicht gegen Gas und Wasser Gas- and watertight, durable, Étanche au gaz et à l’eau, (min.
Page 34
Einzelzugabdichtung teilbar / Splittable sealing element / Manchon d’obturation et d’étanchéité / EZA-t 32/40/50 EZA-t 32/3x10 EZA-t 40/5x10 EZA-t 50/K 8-18,5+5x10 Kurzbezeichnung speed pipe ® Kabel kg/St. St./VE Art.-Nr. HDPE short term Anzahl d (mm) cable kg/pc pc/unit item no. D (mm) abréviation number...
Page 35
Einzelzugabdichtung teilbar / Splittable sealing element / Manchon d’obturation et d’étanchéité / EZA-t 32/40/50 Einzelzugabdichtung, teilbar, zum Abdichten von unbelegtem und belegtem Kabelrohr (KR) zu gabocom-speed pipe ® 0,5 bar. Auch für zunächst unbelegte Rohre verwendbar, wiederverwendbar. ® Sealing element, divisable, for sealing of cable ducts to 0,5 bar, for speed pipe...
Page 37
5 m water (0,5 bar) completed with sealing and clamps, fitting to gastight gabocom-split ducts. gabocom-dérivation étanche au gaz et à l’ eau jusqu’au 0,5 bar, également pour la dérivation différée d’un câble à 30° (90°), consistant de TE de dérivation avec 4 crampons de jonction et joint prémonté.
Page 40
Minikabel (Typ A: ca. 30 m; Typ B: ca. 120 m), mit Deckel verschließbar, zum Schutz der Kabel gegen Beschädigung. gabocom cable-box for extra length of micro cables (type A: approx. 30 m; type B: approx. 120 m), which can be closed by a lid for the protection of cables against damage.
Page 41
Cable-Box Cable-Box für Überlänge von Minikabel, mit Deckel verschließbar, zum Schutz der Kabel. Cable-box for extra length of micro cables, which can be closed by a lid for the protection of cables. Boîtier de câbles pour extension de micro-câbles pouvant être fermé par un couvercle pour la protection de câbles. C-Box Typ A C-Box Typ B micro cable...
Page 43
Cable-Box C-Box, bei Verwendung in Kleinschächten zum Schutz der Minikabel-Überlänge. C-Box used in manholes for protecting the micro cable overlength. C-Box utilisé dans des chambres de visite pour la protection des micro-cable de longueur de réserve.
Page 44
Abdichtelement mit Schutzbogen für die Hauseinführung / Sealing element with protecting bend for house entrance / Elément d’étanchéité avec coude de protection pour le raccordement d’immeuble / ADSB / ADSB-D ADSB 9-12,5 mit / with / avec SKW 50 (+ SRA 50) für Kabel / for cable / pour câbles ∅...
Page 45
Abdichtelementes mit Schutzbogen ADSB 9-12,5. gabocom sleeve (SKW 50), pipe for wall entrance, sandy for embedding in mortar, nominal diameter 50 mm, length 390 mm or 500 mm, inside diameter 47 mm, protected against mortar during embedding, suited for sealing element ADSB 9-12,5.
Page 46
Abdichtelement mit Schutzbogen für die Hauseinführung / Sealing element with protecting bend for house entrance / Elément d’étanchéité avec coudes de protection pour le raccordement d’immeuble / ADSB / ADSB-D Abdichtung mit ADSB 9-12,5 in Betonwand zu: Sealing with ADSB 9-12,5 in a wall of concrete to: Etanchéité...
Page 47
Abdichtelement mit Schutzbogen für die Hauseinführung / Sealing element with protecting bend for house entrance / Elément d’étanchéité avec coudes de protection pour le raccordement d’immeuble / ADSB 9-12,5 Kernbohrung in der Betonwand / core drilling in concrete wall / carrotage dans le mur béton / ∅ 47 mm Einführen der -, insert of -, introduction des speed pipe ®...
Page 48
Kennzeichnungsschild mit Rohrverschluß Marking label with pipe closure Capuchon de marquage avec fermeture / KmR 7 (10; 12)
Page 49
Kennzeichnungsschild mit Rohrverschluß Marking label with pipe closure Capuchon de marquage avec fermeture / KmR 7 (10; 12) Zum Kennzeichnen von speed pipe ® -ground im Verzweigerbereich mit der Kundenadresse. Geeignet für „permanent Marker“ z. B. Edding. Zum gas- und wasserdichten Verschließen (bis 0,5 bar) von zunächst unbelegten speed pipe ®...
Page 50
Tubes en semi-coquilles (KKHR) et des manchons en coquilles (EBM) pour tubes de 32, 40 et 50 mm de diamètre, étanche sous 10 bars pendant 30 minutes et 0,5 bar permanent, et résistant à la tension. gabocom propose aussi une solution pour la réparation du speed pipe...
Page 51
Halbrohr / Split duct / Tube en semi-coquilles KKHR Halbrohr aus PVC-U, zum Verschließen von Einblasstellen von Kabelrohren. Split ducts for the closure of blow-in locations of cable ducts. Tube en semi-coquilles pour la fermeture de tubes pour le soufflage de câbles. Kurzbezeichnung kg/St.
Page 52
Reparaturmuffe / Repair connector / Manchon de réparation / EBM-R 50 Reparaturmuffe zum Verschließen von PE-HD-Rohren ∅ 50, geeignet zur Aufnahme von 7 speed pipe ∅ 10 mit DSM 10 ® ∅ 7 mit DSM 7. Beim Verbinden belegter speed pipe ∅...
Page 53
speed pipe ® -Rohrverband-Muffe / Connector-Box / Manchon de faisceau / SRV-M 50 Kurzbezeichnung kg/St. St./VE Art.-Nr. short term kg/pc pc/unit item no. abréviation kg/p pc/unité Num.art. SRV-M 50 1,100 04852 Zur Verbindung mit dem speed pipe ® -Rohrverband SRV-G, bitte beidseitig Stützhülse SHi 50 einsetzen. For connecting with the speed pipe ®...
Page 54
Nutzen eines Kabelkanal-Rohres KKR Ø 110 für den speed pipe ® -Rohrverband / Benefit in using a cable duct Ø 110 for the speed pipe ® -bundle / Intérêt de I’utilisation d’un tube pour câble Ø 110 pour le faisceau de speed pipe ®...
Page 55
Nutzen eines Kabelkanal-Rohres KKR Ø 110 für den speed pipe ® -Rohrverband / Benefit in using a cable duct Ø 110 for the speed pipe ® -bundle / Intérêt de I’utilisation d’un tube pour câble Ø 110 pour le faisceau de speed pipe ®...
Page 56
Fotos aus der Praxis – Nutzen des Raumes zwischen KKR und Kabel / Photos from buildingsite - Benefit in using the remaining space between duct and cable / Photographies du lieu d’exploitation – Intérêt de l’utilisation de l’espace restant entre le conduit et le câble Die Rohrzüge sind mit Kabeln belegt.
Page 57
Fotos aus der Praxis – Nutzen des Raumes zwischen KKR und Kabel / Photos from buildingsite - Benefit in using the remaining space between duct and cable / Photographies du lieu d’exploitation – Intérêt de l’utilisation de l’espace restant entre le conduit et le câble Das Abspulen des Rohrverbandes von der handlichen Spule (Ø...
Page 58
Der Vorteil unserer Kunden mit dem speed pipe ® -Rohrverband SRV-G The advantage for our customers using the speed pipe ® -bundle SRV-G L’avantage pour nos clients grâce á faisceau de speed pipe ® SRV-G SRV-G Flexibel und stark. Flexible and strong. Flexible et fort.
Page 59
Der Vorteil unserer Kunden mit dem speed pipe ® -Rohrverband SRV-G The advantage for our customers using the speed pipe ® -bundle SRV-G L’avantage pour nos clients grâce á faisceau de speed pipe ® SRV-G Sicher: Für die Verbindung und für die Reparatur.
Page 60
speed pipe ® -indoor / für das Gebäude / for inhouse use / pour le bâtiment „speed pipe ® -indoor (id)“ sind feuerhemmend ummantelt und für die Verwendung im Gebäude entwickelt. Im Brandfall ist eine raucharme Verbrennung und Halogen-Freiheit wichtig (siehe Prüfzeugnis). Für die Verwendung in Kanälen oder Tunnels bietet die „id-g“-Ausführung zusätzlich eine erhöhte mechanische Belastbarkeit.
Page 61
speed pipe ® -indoor / für das Gebäude / for inhouse use / pour le bâtiment...
Page 62
Referenzen und Zulassungen References and licences Références et brevets...
Page 63
Des produits gabocom sont utilisés comme matériel standard chez des société Telecom dans beaucoup de pays d’ Europe. Cela vaut pour la réparature étanche au gaz et à l’eau avec des tubes en semi-coquilles et la fermeture entre les tubes et les câbles, même come pour le système speed pipe...
Page 64
European design patent for speed pipe ® Description: Hose or tube made of transparent or translucent material with coloured surface where red, yellow, blue, orange, green, grey, black, brown, white or purple coloured strips run lengthwise covering two opposite quarters of the circumference surface of the hose or tube.
Page 66
à semi-coquilles et des systèmes de colmatage étanche à l’air et à l’eau. Des brevets européens protègent les innovations d’une équipe couronnée de succès.
Page 67
Wir über uns We about us Information sur nous Wie Sie uns finden … how you can find us … comment nous trouver … gabo Systemtechnik GmbH – the works gabocom ist zertifiziert is certified est certifiè Extrusion speed pipe...