....................Conformité FCC L’équipement Creo dont il est question dans le présent document est conforme à la partie 15 du règlement FCC relatif à un équipement informatique de classe A. L’utilisation de l’équipement Creo en zone résidentielle peut provoquer des interférences inacceptables pour la réception des signaux radio et TV, auxquelles l’opérateur est...
Page 6
Creo Inc. se réserve le droit d’apporter des changements au présent document à tout moment et sans préavis. Creo Inc., agissant pour elle-même et au nom de ses filiales, ne saurait être tenue pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles que pourrait comporter le présent document, et décline toute responsabilité...
Installation............................4 Entretien............................4 Fonctions de sécurité ..........................5 Interrupteur d’arrêt d’urgence ......................6 2 Présentation du système Système Trendsetter 400/800 ........................8 Composants système..........................8 Périphérique de sortie..........................9 Composants Trendsetter 400/800 ......................10 Spécifications d’environnement ......................12 Consommables............................13 Supports pris en charge ..........................
Page 8
Manuel de l’opérateur Trendsetter 400/800 Nettoyage des surfaces extérieures ......................30 Conseils de nettoyage ........................31 Enlèvement des taches ........................31 Nettoyage de la rampe de chargement .................... 31 Accès à l’intérieur du périphérique de sortie ................... 32 Ouverture et fermeture des panneaux d’accès avant et supérieur............. 33 Retrait et remplacement du panneau du bloc ventilateur ..............
Page 9
Table des matières Etiquette du diaphragme de la tête d’exposition ................93 Avis de danger en cas d´exposition à des pièces mobiles et au rayonnement de sortie d’un produit laser de classe 4........................93 Etiquette panneau non couplé au dispositif coupe-circuit ..............94 Porte couplée au dispositif coupe-circuit ..................
Page 10
Manuel de l’opérateur Trendsetter 400/800...
Page 11
Mode d’emploi de ce manuel A qui ce manuel s’adresse-t-il ? ............x Conventions utilisées dans ce manuel ..........x Document PDF................... xi Informations complémentaires ............xii...
Creo ont été correctement installés et configurés. Ils fonctionnent en outre normalement. • Les fichiers envoyés au système Creo sont exempts des erreurs habituelles généralement corrigées au stade du contrôle en amont des fichiers. Par exemple, des polices manquantes ou des erreurs PostScript®.
Document PDF Symboles DANGER : Cet idéogramme avertit de l’imminence d’une situation dangereuse qui, à défaut de prendre les précautions d’usage, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Il ne signale pas un danger de dégâts matériels sauf si l’accident risque d’entraîner des dommages corporels pour les personnes.
Mode d’emploi de ce manuel Informations complémentaires Vous trouverez de la documentation, des cours de formation, des logiciels à télécharger et des contacts de service et d’assistance sur le site de Creo à l’adresse www.creo.com.
Sécurité Remarques importantes concernant la sécurité de fonctionnement ..2 Information sur la sécurité..............2 Fonctions de sécurité ................5...
Au cours de l’utilisation du système Trendsetter 400/800, vous DEVEZ suivre TOUTES les consignes de sécurité et procédures recommandées. Ce manuel doit toujours être accessible à tout opérateur du système Trendsetter 400/800 de Creo. L’absence de lecture du manuel, sa non-compréhension ou le non-respect des consignes qu’il contient sont susceptibles d’entraîner des blessures ou...
à prendre lors de la manipulation des pinces magnétiques (voir Retrait d’un support coincé dans le périphérique de sortie à la page 75). Utilisez uniquement les filtres de rechange recommandés par Creo (voir Consommables à la page 13). Tous les messages intitulés « Avertissement », « Danger » ou « Attention »...
Chapitre 1 – Sécurité Installation L’installation du périphérique de sortie et sa mise en route initiale doivent être effectuées par un représentant habilité du service technique. Veillez SVP à ce que les conditions de fonctionnement et de raccordement requises soient respectées au moment de l’installation et de la mise sous tension du périphérique de sortie.
Fonctions de sécurité Fonctions de sécurité Dispositif coupe-circuit Le périphérique de sortie est équipé de coupe-circuits de sécurité. Il vous protège contre les dommages corporels pouvant résulter de : • Rayonnements laser de haute puissance, visibles ou invisibles. • Déplacement de pièces mécaniques. Les émissions laser provenant d’une tête d’exposition sont invisibles à...
Chapitre 1 – Sécurité Interrupteur d’arrêt d’urgence L’interrupteur d’arrêt d’urgence est un dispositif de sécurité permettant, lorsqu’il est activé, d’interrompre immédiatement le fonctionnement de la machine. Il est situé à l’intérieur du périphérique de sortie, sous le panneau avant. Il est destiné à être utilisé uniquement par les représentants du service technique.
Présentation du système Système Trendsetter 400/800 ..............8 Composants système ................8 Périphérique de sortie .................9 Composants Trendsetter 400/800 .............10 Spécifications d’environnement............12 Consommables .................13 Supports pris en charge ..............14...
Chapitre 2 – Présentation du système Système Trendsetter 400/800 Le périphérique de sortie Trendsetter 400/800 fait partie intégrante d’un système d’exposition directe des plaques. Le périphérique de sortie 4 pages ou 8 pages utilise la technologie d’exposition thermique de Creo pour exposer des films ou des plaques destinés soit à...
Périphérique de sortie Périphérique de sortie Le présent manuel décrit le périphérique de sortie comme s’il se trouvait en face de vous. La figure 3 montre l’emplacement des différentes parties du périphérique de sortie. Rampe de chargement Marques d’alignement Panneau supérieur des supports Opérateur interface...
Chapitre 2 – Présentation du système Composants Trendsetter 400/800 Le périphérique de sortie Trendsetter 400/800 se compose des éléments ci-après. L’emplacement de ces différents composants est indiqué dans la figure 3, à la page 9. Rampe de chargement La rampe de verre constitue le point d’entrée et de sortie des supports exposés dans le périphérique de sortie.
Composants Trendsetter 400/800 Tableau 1 : Voyants de l’interface Type de Etat Signification Action requise de la part voyant de l’opérateur Voyant Une erreur est survenue Suivez les instructions qui Voyant clignotant et le travail a été suspendu. s’affichent dans Print Console.
Chapitre 2 – Présentation du système Spécifications d’environnement Le système Trendsetter 400/800 doit être installé dans une zone de prépresse propre (conformément aux conditions requises indiquées dans le document Creo Trendsetter 400/800 Quantum Site Preparations and Requirements, de référence 73-3145).
Utilisez uniquement les filtres recommandés par Creo. Votre périphérique de sortie risque de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un filtre de remplacement ou non autorisé. Les consommables requis pour l’utilisation avec le système Trendsetter 400/800 sont les suivants : Tableau 2 : Matériaux consommables...
Par la suite, vous pouvez modifier les formats dans Print Console. Pour plus d’informations, voir l’aide en ligne de Print Console. Pour consulter la liste des formats de support pris en charge par Trendsetter 400/800, voir Formats de supports pris en charge à la page 14.
Supports pris en charge Orientation des supports Le tableau suivant indique les orientations correctes pour chaque format de support pris en charge par le périphérique de sortie. Tableau 4 : Orientations possibles pour les supports Modèle Format du support Orientation des Trendsetter supports 400/800...
été exposé. Développement des supports Certains des supports pris en charge par le Trendsetter 400/800 doivent être développés après avoir été exposés par le périphérique de sortie. Pour plus d’informations sur le développement des supports, reportez-vous à la...
Opération Démarrage du système Trendsetter ...........18 Arrêt du système Trendsetter.............19 Chargement de supports ..............20 Retrait de supports exposés...............24 Enregistrement des supports .............24...
Démarrage du système Trendsetter Temps de chauffe Le périphérique de sortie Trendsetter 400/800 peut nécessiter un temps de chauffe pouvant atteindre deux minutes après la mise en marche. Il est impossible d’exposer des supports tant que le périphérique de sortie est en phase de préchauffage.
Arrêt du système Trendsetter Lancez Print Console. Pour plus de détails sur le démarrage de Print Console, reportez-vous au manuel Print Console Quick Start Guide (Prise en main de Print Console). Une fois que le périphérique de sortie est prêt, le voyant de chargement (Load) s’allume en vert sur l’interface.
Chapitre 3 – Opération Chargement de supports Les supports (tels que plaques ou films) sont chargés manuellement, un à la fois, sur la rampe de chargement. Après l’exposition, les supports sont ramenés à la rampe de chargement. Les procédures de chargement des plaques et des films sont pratiquement identiques.
Page 35
Chargement de supports Vérifiez que le périphérique de sortie est prêt à accepter des supports en vue de l’exposition. Ceci signifie : • Print Console affiche la boîte de dialogue Load Plate (Charger plaque). Elle vous indique le format et le type de support à charger. •...
Page 36
Chapitre 3 – Opération Placez les supports sur la rampe de chargement. Figure 9 : Chargement d’un support Ne vous appuyez pas sur le périphérique de sortie lorsque vous chargez des supports. Vous risqueriez d’en fausser le repérage. Remarque : Vérifiez que le côté du support à exposer (côté émulsion) se trouve bien face à...
Page 37
Important : Lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage Start, vous ne devez pas toucher le support. Le système Trendsetter 400/800 se charge, puis expose le support. Le support exposé est transféré à la rampe de chargement et le voyant...
Chapitre 3 – Opération Retrait de supports exposés Pour extraire un support exposé du périphérique de sortie : Assurez-vous que le périphérique de sortie a terminé l’exposition de la plaque. A la fin d’une exposition, le voyant de chargement (Load) clignote et le support exposé...
Vérifiez que vos équipements existants de cintrage et de tétonnage des plaques sont configurés en fonction des points de repérage de votre périphérique de sortie. Reportez-vous au document Creo Trendsetter 400800 Quantum Site Preparations and Requirements (Trendsetter 400/800 Quantum, Conditions d’installation et de préparation du site) portant la référence 73-3145.
Entretien Calendrier des entretiens..............28 Pour votre sécurité ................30 Nettoyage des surfaces extérieures............30 Accès à l’intérieur du périphérique de sortie ........32 Nettoyage de l’intérieur du périphérique de sortie ......39 Nettoyage de la bandelette de détection des bords ......39 Nettoyage du rouleau de pression .............41 Changement des filtres à...
état et de minimiser les risques de pannes. Pensez à tenir un journal des entretiens de votre périphérique de sortie. Si vous avez signé un contrat d’entretien avec Creo, vous devez planifier des visites de contrôle tous les six mois auprès d’un représentant agréé...
Page 43
Calendrier des entretiens Tableau 5 : Calendrier des procédures d’entretien conseillées Emplacement Description Procédure Nettoyage Remplacer d’entretien tous les… Extérieur du Surfaces Consultez la page 30 Chaque périphérique extérieures semaine de sortie Rampe de Rampe en verre Consultez la page 31 Chaque chargement semaine...
électrique et/ou du contact avec des pièces mécaniques en mouvement. Nettoyage des surfaces extérieures Nettoyez l’extérieur du Trendsetter 400/800 une fois par semaine. Le nettoyage des surfaces extérieures conserve au périphérique de sortie son apparence de neuf. Non seulement les voyants et les repères visuels restent bien lisibles, mais vous enlevez les poussières susceptibles de se...
Nettoyage des surfaces extérieures Conseils de nettoyage Avant de nettoyer les surfaces extérieures du périphérique de sortie, passez l’aspirateur sur tous les joints des panneaux d’accès afin d’éliminer la poussière accumulée. Si vous le faites régulièrement et pour autant que l’environnement soit relativement sec et exempt d’émanations, un simple coup de chiffon peut faire l’affaire.
Chapitre 4 – Entretien Accès à l’intérieur du périphérique de sortie Vous devez pouvoir accéder à l’intérieur du périphérique de sortie pour les entretiens de routine et le dépannage. Les sections suivantes expliquent comment procéder pour les différentes zones. Panneau supérieur Panneau avant...
Accès à l’intérieur du périphérique de sortie Remarque : L’ouverture ou la dépose d’un panneau coupe instantanément l’alimentation du laser. Après fermeture ou remise en place du panneau, le laser a besoin de deux minutes pour revenir à bonne température. Il est impossible d’exposer des supports tant que le laser est en phase de préchauffage.
Page 48
Chapitre 4 – Entretien Pour ouvrir les panneaux d’accès avant et supérieur : Dans l’application Print Console, dans le menu (Périphérique), Device sélectionnez (Déverrouiller portes). Unlock panel doors Le panneau avant se déverrouille. º Tournez les deux verrous du panneau avant de 90 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la position verticale).
Page 49
Accès à l’intérieur du périphérique de sortie Figure 12 : Panneau avant relevé PRUDENCE : Veillez à ne pas heurter votre tête contre le panneau relevé. Pour ouvrir les panneaux d’accès avant et supérieur : º Rabattez le panneau avant et tournez les deux verrous de 90 dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la position horizontale) pour le bloquer.
Chapitre 4 – Entretien Retrait et remplacement du panneau du bloc ventilateur Vous devez déposer le panneau du bloc ventilateur pour remplacer le filtre de prise d’air. AVERTISSEMENT : Avant toute procédure d’entretien, vérifiez que le périphérique de sortie n’est pas occupé à exposer un support. Ensuite, éteignez la machine.
Page 51
Accès à l’intérieur du périphérique de sortie Pour remplacer le panneau du bloc ventilateur : Soulevez le panneau du bloc ventilateur et faites coïncider les trous de repérage du panneau avec les broches du périphérique de sortie. Engagez la base du panneau sur les broches. Figure 14 : Remplacez le panneau du bloc ventilateur Remettez le panneau contre le périphérique puis enfoncez les coins supérieurs jusqu’à...
Chapitre 4 – Entretien Dépose et remplacement du panneau du bloc d’alimentation Le panneau du bloc d’alimentation est à démonter pour réinitialiser le coupe-circuit lorsqu’il a disjoncté ou pour remplacer un fusible. AVERTISSEMENT : Avant toute procédure d’entretien, vérifiez que le périphérique de sortie n’est pas occupé...
Nettoyage de l’intérieur du périphérique de sortie Nettoyage de l’intérieur du périphérique de sortie Les parties internes du périphérique de sortie doivent faire l’objet d’un entretien de routine conformément au tableau 5, à la page 29. DANGER : Evitez à tout prix de laisser de l’eau ou d’autres liquides s’infiltrer à...
Page 54
Chapitre 4 – Entretien Pour nettoyer la bandelette de détection des bords : Assurez-vous que le périphérique de sortie n’est pas occupé à exposer un support. Arrêtez le périphérique de sortie. Voir Arrêt du système Trendsetter à la page 19. Ouvrez le panneau avant.
Nettoyage du rouleau de pression Nettoyage du rouleau de pression Nettoyez le rouleau de pression une fois par mois. Rouleau de pression Tambour Figure 16 : Rouleau de pression et tambour Prenez garde de ne pas endommager ni plier le rouleau PRUDENCE : de pression.
Chapitre 4 – Entretien Changement des filtres à air Le périphérique de sortie est équipé de deux systèmes de filtration d’air : • Les deux filtres du circuit d’air comprimé, dans la partie inférieure droite du panneau arrière. • Système de filtres de l’air de refroidissement : l’accès au filtre nécessite la dépose du panneau du bloc ventilateur.
Pièces de rechange Vous pouvez commander des pièces de rechange pour le système de filtration du circuit d’air comprimé auprès de Creo Inc. Voir l’Annexe A, Références des pièces. AVERTISSEMENT : Suivez scrupuleusement les instructions du fabricant des filtres du circuit d’air comprimé.
L’eau et l’huile proviennent du circuit d’air comprimé externe. Il est important que le circuit d’air comprimé soit inspecté et réparé avant que le système Trendsetter 400/800 n’ait subi un dommage irréversible. PRUDENCE : Si vous ne coupez pas l’arrivée d’air comprimé avant de démonter un ou plusieurs filtres, vous risquez de contaminer les zones sensibles...
Changement des filtres à air Remplacement du filtre 5 micron Le filtre 5 micron est à remplacer tous les six mois. Pour changer le filtre 5 micron : Assurez-vous que le périphérique de sortie n’est pas occupé à exposer un support. Arrêtez le périphérique de sortie.
Page 60
Chapitre 4 – Entretien Tirez vers le bas la languette noire située sur la partie avant du carter de filtre. Ceci débloque le verrou du carter de filtre. En même temps, faites tourner le carter de filtre d’un quart de tour (dans l’une ou l’autre direction) et tirez le carter vers le bas pour l’extraire.
Page 61
Changement des filtres à air Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau ou d’huile dans le carter de filtre. Si vous détectez de l’eau ou de l’huile dans le carter de filtre, contactez le service après-vente pour demander l’inspection du circuit d’alimentation en air. Remettez le carter en place.
Chapitre 4 – Entretien Remplacement du filtre 0,01 micron Le filtre 0,01 micron est à remplacer tous les six mois. Pour changer le filtre 0,01 micron : Assurez-vous que le périphérique de sortie n’est pas occupé à exposer un support. Arrêtez le périphérique de sortie.
Page 63
Changement des filtres à air Tirez vers le bas la languette noire située sur la partie avant du carter de filtre. Ceci débloque le verrou du carter de filtre. En même temps, faites tourner le carter de filtre d’un quart de tour (dans l’une ou l’autre direction) et tirez le carter vers le bas pour l’extraire.
Page 64
Chapitre 4 – Entretien Remettez le carter en place. Tournez le robinet de sectionnement orange dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position On pour ouvrir l’alimentation en air comprimé. Si vous n’avez pas remplacé le filtre 5 micron, sautez l’étape 11 et passez directement à...
Pièces de rechange Le filtre de prise d’air recommandé pour la rechange peut être commandé auprès de Creo Inc. Voir l’Annexe A, Références des pièces. Remplacement du filtre de prise d’air Le filtre de prise d’air est blanc et épais de 50,8 mm (2 pouces). Lors de la mise en place du filtre neuf, respectez les flèches indiquant le sens du flux...
Page 66
Chapitre 4 – Entretien Pour changer le filtre de prise d’air : Arrêtez le périphérique de sortie. Voir Arrêt du système Trendsetter à la page 19. Déposez le panneau du bloc ventilateur. Voir Retrait et remplacement du panneau du bloc ventilateur à la page 36.
Le filtre de rechange peut être commandé auprès de Creo Inc. Voir l’Annexe A, Références des pièces. Pour plus d’informations sur le remplacement du filtre de la chambre du dispositif anti-résidus universel, voir Chapitre 4 : Maintenance for the...
Dépannage Erreurs récupérables par l’opérateur ..........56 Messages d’erreur et solutions préconisées ........60 Réinitialisation de l’interrupteur d’arrêt d’urgence ......74 Remise à zéro du périphérique de sortie ..........74 Retrait d’un support coincé dans le périphérique de sortie....75 Problèmes de qualité d’image ............80 Problèmes électriques................80...
Erreurs récupérables par l’opérateur Ce chapitre décrit les erreurs et problèmes les plus courants susceptibles de survenir sur le système Trendsetter 400/800 et explique comment les résoudre. La liste des messages d’erreur les plus fréquents et des solutions recommandées figure sous Messages d’erreur et solutions préconisées à la page 60.
Erreurs récupérables par l’opérateur Messages d’erreur Lorsqu’une erreur survient suite à une opération système, un message d’erreur s’affiche dans le volet Messages de Print Console et le système se ferme. Si le périphérique de sortie a déjà commencé à exposer un support au moment où...
Chapitre 5 – Dépannage Dans le cas d’une condition suspensive, six options différentes sont disponibles dans Print Console. Un bouton grisé indique que l’option correspondante n’est pas disponible. Tableau 6: Options de condition suspensive Option Résultat Resume Cliquez sur ce bouton pour tenter à nouveau l’opération. Version Cliquez sur ce bouton pour indiquer au périphérique de sortie qu’il doit débloquer le support pour faciliter...
Erreurs récupérables par l’opérateur Récupération d’une condition suspensive Dans la plupart des cas, la procédure suivante est recommandée pour remédier à une condition suspensive : Si le bouton s’affiche dans l’avis de suspension de Print Console, Resume cliquez sur ce bouton pour tenter une deuxième fois la dernière étape. Si le périphérique de sortie ne fonctionne pas à...
Quittez Print Console. Arrêtez le périphérique de sortie. Rallumez le périphérique de sortie. Important : Si le problème persiste, faites appel au Creo Response Center. Messages d’erreur et solutions préconisées La présente section décrit la plupart des messages susceptibles de s’afficher dans Print Console en cas d’erreur ou de problème sur le...
Messages d’erreur et solutions préconisées Classification des erreurs Tous les messages d’erreur portent un numéro. Ils sont répertoriés par ordre numérique croissant. Les messages s’affichent dans Print Console avec un préfixe, par exemple . Ce préfixe permet de différencier ces MPC (Master Plot Control) messages d’autres messages contenant des informations sur certaines parties du périphérique de sortie.
Page 76
Chapitre 5 – Dépannage Tableau 7: Liste numérique des messages d’erreur Liste numérique Message d’erreur Action conseillée PRD: Emergency Stop switch is on L’interrupteur d’arrêt d’urgence du périphérique de sortie a été actionné par mégarde. Le [Error #: 35724] périphérique de sortie ne peut exposer quand l’interrupteur d’arrêt d’urgence est enclenché.
Page 77
Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) PRD: System Pressure Out of Range: Le circuit d’arrivée d’air du périphérique de sortie Reading=<Low range limit>, Low=<High a été contaminé ou le débit d’air a chuté d’une range limit>, High=<Current value> manière ou d’une autre.
Page 78
Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) PRD: Fanbox panel is not detected, Le panneau du bloc ventilateur a été retiré sur le check fanbox panel périphérique de sortie. Le périphérique de sortie ne peut exposer quand le panneau du bloc [Error #: 35775] ventilateur est absent.
Page 79
Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) THERMAL: TH2 error 01307, Focus: Le laser ne peut pas effectuer correctement la mise Timeout waiting for focus OK au point sur la plaque parce celle-ci est bosselée ou mal chargée. THERMAL: TH2 error 03529, System: Pour corriger l’erreur : Failure of the focus learn Cliquez sur le bouton...
Page 80
Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MPC: Could not find edge of media Pour corriger l’erreur : after xx attempts Vérifiez que le support a été chargé avec la face [Error #: 38108] à exposer (côté émulsion) tournée vers le haut. Vérifiez que le support est positionné...
Page 81
Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) MPC: Media not on <home/away> Le support n’est pas placé sur le picot de repérage registration pin qui convient. [Error #: 38132] Cliquez sur le bouton pour annuler Eject le travail et décharger le support. Vérifiez que le support est chargé...
Page 82
Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MDH: Roller timeout: Failed to Une erreur de temporisation est survenue. Le <action> sensor. [<I/O name>] périphérique de sortie ne peut pas déplacer l’un des composants pour le rouleau. [Error #: 40616] Pour corriger l’erreur : •...
Page 83
Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) MDH: Medium being loaded has an Le périphérique de sortie a essayé de charger une invalid main scan length. plaque qui n’avait pas les dimensions attendues. Lorsqu’il détermine qu’une plaque n’a pas les bonnes [Error #: 40625] dimensions, le périphérique de sortie l’éjecte.
Page 84
Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MDH: Media being loaded has an L épaisseur du support est nettement supérieure invalid thickness à celle spécifiée dans le logiciel de la station de travail. Il se peut que deux supports ou plus [Error #: 40627] soient restés collés.
Page 85
Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) MDH: Media has invalid main scan Le périphérique de sortie a tenté de charger un length, it is smaller than expected support qui n’est pas au format voulu et il a éjecté ce support.
Page 86
Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MDH: Leading edge clamp timeout: Une erreur de temporisation est survenue. Failed to <Action> sensor. [<I/O Le périphérique de sortie ne peut pas déplacer name>] l’un des composants de la pince de bord tête. [Error #: 40663] Pour corriger l’erreur : •...
Page 87
Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) MDH: Exit door timeout. Failed to Une erreur de temporisation est survenue. Le <Action> sensor. [<I/O name>] périphérique de sortie ne peut pas ouvrir ou fermer le volet d’entrée/sortie. [Error #: 40666] Pour corriger l’erreur : •...
Retrait d’un support coincé dans le périphérique de sortie Pour remettre le périphérique de sortie à zéro : Dans Print Console, sélectionnez l’option du menu Reset Device Le périphérique de sortie doit se réinitialiser. Sinon, mettez-le hors tension et relancez le système complet. Retrait d’un support coincé...
Page 90
Chapitre 5 – Dépannage Pour dégager un support du tambour : Ouvrez les panneaux supérieur et avant. Voir Ouverture et fermeture des panneaux d’accès avant et supérieur à la page 33. PRUDENCE : La plupart du temps, le panneau avant est verrouillé. Pour ouvrir le panneau avant, vous devez suivre les instructions fournies dans le présent manuel.
Page 91
Retrait d’un support coincé dans le périphérique de sortie Faites tourner le tambour à la main tout en tirant le support hors du périphérique de sortie en le tenant bien droit par son bord queue. Continuez ainsi jusqu’à ce que vous puissiez atteindre les pinces de bord tête.
Chapitre 5 – Dépannage Repositionnement des des pinces de bord queue Vous devez repositionner la pince de bord queue dans le périphérique de sortie dans les cas suivants : • vous avez dû bouger les pinces pour pouvoir enlever un support du tambour ;...
Page 93
Retrait d’un support coincé dans le périphérique de sortie Pour remettre les pinces de bord queue en position : Ouvrez le panneau d’accès avant. Voir Ouverture et fermeture des panneaux d’accès avant et supérieur à la page 33. Si un support se trouve sur le tambour, enlevez-le. Voir Retrait d’un support coincé...
Si vous constatez le moindre problème de qualité d’image, appelez immédiatement le représentant du service technique. Problèmes électriques En cas de panne de courant, le système Trendsetter 400/800 s’éteint immédiatement. La station de travail est protégée par une alimentation de secours (onduleur).
Problèmes électriques Déclenchement d’un disjoncteur Si le courant ne revient pas, il est possible qu’un disjoncteur du périphérique de sortie ait fonctionné. Vous pouvez réarmer manuellement le disjoncteur en appuyant sur son commutateur. Ce commutateur est situé derrière le panneau du bloc d’alimentation. Lorsque vous déposez le panneau, le disjoncteur se trouve au-dessus du commutateur d’alimentation.
Chapitre 5 – Dépannage Perte de pression d’air dans le périphérique de sortie Le périphérique de sortie est alimenté en air comprimé par un compresseur extérieur. Si le compresseur est lui aussi touché par la panne de courant, la pression interne du périphérique de sortie va lentement baisser. Si la pression d’air ne retrouve pas un niveau normal, appelez le représentant du service technique.
Carter de filtre 55-1216 Filtre de prise d’air 55-0700 [24 po x 12 po x 2 po] Kimwipes EX-L (chiffons de Creo ne commercialise pas nettoyage) de Kimberly Clark les produits Kimwipe. [format 15 x 17 Filtre à particules pour UDRC-B 57-8792 Intercalaire pour filtres à...
Page 99
Etiquettes Introduction ..................86 Plaque signalétique et avis de certification.........87 Avis de sécurité relatifs au laser ............92 Autres avertissements ...............96...
Annexe B – Etiquettes Introduction Cette annexe fournit des informations sur les étiquettes apposées en différents endroits du périphérique de sortie. Elles sont là pour vous aider à utiliser votre périphérique de sortie sans risque. Toutes les étiquettes décrites dans cette annexe sont accessibles à l’opérateur. Elles se trouvent à l’intérieur des panneaux d’accès du périphérique de sortie (dans la zone protégée par le dispositif coupe-circuit de sécurité).
Plaque signalétique et avis de certification Plaque signalétique et avis de certification Ces étiquettes sont apposées dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres d’adduction d’air. Etiquette de certification du CDRH Etiquette CE Etiquette d’appareil Etiquette de certification FCC à...
Annexe B – Etiquettes Plaque signalétique Ces étiquettes sont apposées dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres d’adduction d’air, comme indiqué à la figure 33, à la page 87. Figure 34 : Plaque signalétique Traduction de l’étiquette ci-dessus : Service d’assistance technique : ________ Veuillez indiquer le numéro de série Modèle : TSM...
Plaque signalétique et avis de certification Etiquette Appareil à laser de classe 1 Ces étiquettes sont apposées dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres d’adduction d’air, comme indiqué à la figure 33, à la page 87. Figure 35 : Etiquette d’appareil à...
Annexe B – Etiquettes Figure 37 : Etiquette CE Etiquette CSA Ces étiquettes sont apposées dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres d’adduction d’air, comme indiqué à la figure 33, à la page 87. Figure 38 : Etiquette CSA...
Plaque signalétique et avis de certification Etiquette de certification FCC Ces étiquettes sont apposées dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres d’adduction d’air, comme indiqué à la figure 33, à la page 87. Figure 39 : Certification FCC Traduction de l’étiquette ci-dessus : Cet appareil est en conformité...
Annexe B – Etiquettes Avis de sécurité relatifs au laser Les étiquettes relatives à la sécurité du laser sont apposées sur la tête d’exposition. Etiquette du diaphragme de la tête d’exposition Attention : Pièce mobiles/ Danger laser/ Rayonnement de sortie/ Etiquette d’appareil à...
Avis de sécurité relatifs au laser Etiquette du diaphragme de la tête d’exposition Cette étiquette se trouve à l’avant du boîtier protecteur de la tête d’exposition, à côté de l’obturateur et du diaphragme du laser. Le schéma de la figure 41, à la page 92 en illustre l’emplacement.
Annexe B – Etiquettes Figure 43 : Pièces mobiles/Laser dangereux/Rayonnement de sortie/Produit laser de classe 4 Traduction de l’étiquette ci-dessus : Attention : attention aux parties mobiles en cas de découplage du dispositif coupe-circuit. Rayonnement laser invisible. Evitez l’exposition de la peau et des yeux aux rayonnements directs et à...
Avis de sécurité relatifs au laser Traduction de l’étiquette ci-dessus : Danger : Rayonnements laser visibles et invisibles en cas d’ouverture. Evitez l’exposition de la peau et des yeux aux rayonnements directs et à leur dispersion. Porte couplée au dispositif coupe-circuit Ces étiquettes se trouvent à...
Annexe B – Etiquettes Autres avertissements Avis sur le courant de fuite Cette étiquette est apposée dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres d’adduction d’air. Figure 46 : Avis sur le courant de fuite Etiquette contournement du dispositif coupe-circuit Cette étiquette figure sur le panneau arrière du bloc d’alimentation, à...
Autres avertissements DANGER : Le commutateur principal de service est réservé au personnel habilité des services techniques. L’utilisation non autorisée vous fait courir un risque grave d’exposition à un rayonnement laser à haute puissance, de blessures dues au déplacement de pièces mécaniques ou d’électrocution, pouvant entraîner malaises, pathologies, lésions et/ou handicaps.
Annexe B – Etiquettes Etiquette Attention surface chaude Cette étiquette est apposée sur la pompe de circulation de l’échangeur thermique à l’intérieur du panneau du bloc ventilateur. Figure 49 : Etiquette Attention surface chaude Etiquette Attention aux mains Cette étiquette se trouve sous le panneau avant, au milieu, sur l’actionneur des pinces de bord tête.
Autres avertissements Attention aux parties mobiles en cas de découplage du dispositif coupe-circuit Cette étiquette se trouve derrière le panneau avant, aux deux extrémités de l’actionneur des pinces de bord tête. Figure 51 : Etiquette Attention aux parties mobiles en cas de découplage du dispositif coupe-circuit Etiquette Verrouillage bobine Cette étiquette est apposée à...
Annexe B – Etiquettes Etiquette Remplacement fusible Cette étiquette est située à l’intérieur du panneau du bloc d’alimentation, sur le côté inférieur gauche, sous le panneau d’accès de service. Figure 53 : Etiquette Remplacement fusible Traduction de l’étiquette ci-dessus : Attention : Pour une protection prolongée contre les risques d’incendie, remplacer uniquement avec un fusible de même type et de même intensité.
Annexe C – Certifications obligatoires Sécurité électrique et mécanique Le Trendsetter 400/800 a été conçu, testé et estimé conforme aux normes suivantes en matière de sécurité électrique et mécanique : • CSA 950 Safety of Information Technology Equipment • UL 1950 Safety of Information Technology Equipment •...
Annexe C – Certifications obligatoires Sécurité laser Le Trendsetter 400/800 a été conçu, testé et estimé conforme aux normes suivantes en matière de sécurité laser : • Réglementation fédérale américaine 21 CFR 1040.10 conformément aux réglementations du CDRH (Center of Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration).
Emissions sonores Le système Trendsetter 400/800 a été conçu, testé et estimé conforme à la directive 89/366/CEE en matière de compatibilité électromagnétique. Il est conforme aux normes CEM suivantes : • EN 55022, Classe A • EN 55024 • EN 61000-3-3 Emissions sonores Le Trendsetter 400/800 a été...
Page 120
Annexe C – Certifications obligatoires...
Sert à vérifier la précision, la qualité et la cohérence des sorties. développeuse de plaques Equipement susceptible d’être utilisé avec le système Trendsetter 400/800 pour le développement des plaques. On dit aussi machine à développer. engraissement En imprimerie, phénomène de grossissement des points au tirage...
Page 122
(y compris toutes les polices nécessaires) pour les pages. périphérique de sortie Système de flashage de plaques, flasheuse ou système d’épreuves faisant partie d’un système d’exposition Creo. plaque Support métallique sur lequel l’image est exposée. Le Trendsetter 400/800 produit une plaque exposée par image. Voir supports.
Page 123
Glossaire PostScript Langage de description de page développé par Adobe Systems qui sert à décrire des éléments typographiques et visuels de manière à ce qu’ils puissent être reproduits sur des équipements dotés d’interpréteurs PostScript. Abréviation de PostScript Printer Description, fichier décrivant une imprimante PostScript.
Page 124
Se rapporte à un type de plaque ou de film particulier. Les types de support sont généralement configurés au cours de l’installation du périphérique de sortie par un représentant du service technique de Creo. trame Image numérisée (convertie en bitmap) composée d’un ensemble de lignes et de colonnes de pixels.