Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Trendsetter NEWS
(version TSM)
653-00537A-FR-A
Manuel de
l'opérateur
Français
www.creo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Creo Trendsetter NEWS

  • Page 1 Manuel de l’opérateur Français Trendsetter NEWS (version TSM) www.creo.com 653-00537A-FR-A...
  • Page 3 Trendsetter NEWS (version TSM) Manuel de l’opérateur...
  • Page 5: Marques Commerciales

    ....................Conformité FCC L’équipement Creo dont il est question dans le présent document est conforme à la partie 15 du règlement FCC relatif à un équipement informatique de classe A. L’utilisation de l’équipement Creo en zone résidentielle peut provoquer des interférences inacceptables pour la réception des signaux radio et TV, auxquelles l’opérateur est...
  • Page 6 Creo Inc. se réserve le droit d’apporter des changements au présent document à tout moment et sans préavis. Creo Inc., agissant pour elle-même et au nom de ses filiales, ne saurait être tenue pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles que pourrait comporter le présent document, et décline toute responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Spécifications d’environnement ......................17 Consommables............................18 Supports pris en charge .......................... 18 Différents formats de support ......................18 Formats de support pris en charge ....................19 Dimensions des supports ......................... 19 Développement des supports......................20 3 Fonctionnement Démarrage du Trendsetter NEWS ......................22...
  • Page 8 Trendsetter NEWS - Manuel de l’opérateur Temps de chauffe..........................22 Arrêt du système Trendsetter NEWS ....................... 23 Fonctionnement automatique ........................ 24 Fonctionnement manuel......................... 27 Retrait des supports exposés du périphérique de sortie ..............32 Fermeture de la porte de contournement manuel ................32 Enregistrement des supports ........................
  • Page 9 Table des matières B Etiquettes Introduction ............................98 Plaque signalétique et avis de certification ....................99 Plaque signalétique........................100 Etiquette Appareil à laser de classe 1 ..................... 101 Certification du CDRH ........................101 Marquage CE ..........................102 Etiquette CSA ..........................102 Etiquette de certification FCC ......................
  • Page 10 Trendsetter NEWS - Manuel de l’opérateur...
  • Page 11: Mode D'emploi De Ce Manuel

    Mode d’emploi de ce manuel A qui ce manuel s’adresse-t-il ? ............x Conventions utilisées dans ce manuel ..........x Document PDF.................. xii Informations complémentaires ............xii...
  • Page 12: A Qui Ce Manuel S'adresse-T-Il

    Etre familiarisé avec le système d’exploitation Windows®. Ce manuel suppose que : • Tous les composants matériels, logiciels et réseau de votre système Creo ont été correctement installés et configurés. Ils fonctionnent en outre normalement. • Les fichiers envoyés au système Creo sont exempts des erreurs habituelles généralement corrigées au stade du contrôle en amont des...
  • Page 13: Symboles

    Conventions utilisées dans ce manuel Symboles DANGER : Cet idéogramme avertit de l’imminence d’une situation dangereuse qui, à défaut de prendre les précautions d’usage, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Il ne signale pas un danger de dégâts matériels sauf si l’accident risque d’entraîner des dommages corporels pour les personnes.
  • Page 14: Document Pdf

    Acrobat Reader. Veuillez imprimer le manuel en entier, en ce compris l’avis sur le copyright et la limitation de responsabilité. Informations complémentaires Vous trouverez de la documentation, des cours de formation, des logiciels à télécharger et des contacts de service et d’assistance sur le site de Creo à l’adresse www.creo.com.
  • Page 15: Sécurité

    Sécurité Remarques importantes concernant la sécurité de fonctionnement ..2 Informations relatives à la sécurité............2 Fonctions de sécurité ................5...
  • Page 16: Remarques Importantes Concernant La Sécurité De Fonctionnement

    Au cours de l’utilisation du système Trendsetter NEWS, vous DEVEZ suivre TOUTES les consignes de sécurité et procédures recommandées. Ce manuel doit toujours être accessible à tout opérateur du système Trendsetter NEWS de Creo. L’absence de lecture du manuel, sa non-compréhension ou le non-respect des consignes qu’il contient sont susceptibles d’entraîner des blessures ou des...
  • Page 17: Installation

    Informations relatives à la sécurité Ne procédez à aucune réparation ou modification non autorisée (voir Maintenance à la page 4). Ne manipulez jamais les supports et les pinces magnétiques sans gants de protection (voir Fonctionnement automatique à la page 24). Attention de ne pas laisser de l’eau s’écouler ou s’infiltrer à...
  • Page 18: Maintenance

    Chapitre 1 – Sécurité Maintenance Veuillez vous en tenir aux procédures d’entretien décrites au Chapitre 4, Entretien. Si vous procédez à d’autres opérations de maintenance ou ouvrez les panneaux ou autres capots protecteurs pour une raison quelconque, vous vous exposez à certains dangers. Toute autre opération d’entretien et la totalité...
  • Page 19: Fonctions De Sécurité

    Fonctions de sécurité Fonctions de sécurité Dispositif coupe-circuit Le périphérique de sortie est équipé de coupe-circuits de sécurité. Il vous protège contre les dommages corporels pouvant résulter de : • Rayonnements laser de haute puissance, visibles ou invisibles. • Déplacement de pièces mécaniques. Les émissions laser provenant d’une tête d’exposition sont invisibles à...
  • Page 20: Interrupteur D'arrêt D'urgence

    Chapitre 1 – Sécurité Interrupteur d’arrêt d’urgence L’interrupteur d’arrêt d’urgence est un dispositif de sécurité permettant, lorsqu’il est activé, d’interrompre immédiatement le fonctionnement de la machine. Il est situé à l’intérieur du périphérique de sortie, sous le panneau avant. Il est destiné à être utilisé uniquement par les représentants du service technique.
  • Page 21: Présentation Du Système

    Présentation du système Système Trendsetter NEWS..............8 Composants système ................8 Périphérique de sortie .................9 Sécurité d’utilisation de Trendsetter ...........10 Composants Trendsetter NEWS ............10 Spécifications d’environnement............17 Consommables .................18 Supports pris en charge ..............18...
  • Page 22: Système Trendsetter News

    à tétonner ou à cintrer. Les différents supports peuvent aussi être exposés à l’aide du mode Contournement manuel. Composants système Le système Trendsetter NEWS se compose du périphérique de sortie, de la station de travail et du logiciel Print Console. Données...
  • Page 23: Périphérique De Sortie

    Périphérique de sortie Périphérique de sortie Le présent manuel décrit le périphérique de sortie comme s’il se trouvait en face de vous. La Figure 3 montre l’emplacement des différentes parties du périphérique de sortie. Voyants d’état Capot opérateur Panneau protecteur (non représenté) Porte de contournement...
  • Page 24: Sécurité D'utilisation De Trendsetter

    Composants Trendsetter NEWS Le Trendsetter NEWS périphérique de sortie se compose des éléments ci- après. L’emplacement de ces différents composants est indiqué dans la figure 3, page 9.
  • Page 25: Capot Opérateur

    Composants Trendsetter NEWS Capot opérateur Ouvrez-la pour accéder à la table de chargement. Cette grande porte protège les supports thermiques de la lumière et l’opérateur des parties mobiles internes. Pour le chargement manuel des supports, le capot opérateur fermé joue le rôle d’une voie de contournement manuel.
  • Page 26: Interface Opérateur

    Chapitre 2 – Présentation du système Interface opérateur L’interface opérateur indique l’état du périphérique de sortie. Lorsqu’un voyant clignote sur l’interface opérateur, cela signifie que le périphérique de sortie est en train d’effectuer une tâche ou sur le point de le faire. Lorsqu’un voyant de couleur s’allume en continu, l’interface indique seulement l’état du périphérique de sortie.
  • Page 27 Composants Trendsetter NEWS Tableau 1: Voyants de l’interface Type de Etat Signification Action requise de la part voyant de l’opérateur Voyant Une erreur est survenue et Suivez les instructions qui Voyant clignotant blanc le travail a été suspendu. s’affichent dans Print Console.
  • Page 28: Bouton De Démarrage

    Chapitre 2 – Présentation du système Type de Etat Signification Action requise de la part voyant de l’opérateur Voyant de Voyant vert Mode automatique Vous pourrez décharger des chargement allumé de façon uniquement : supports pendant le processus (Load) continue d’exposition.
  • Page 29: Panneaux Protecteurs

    Composants Trendsetter NEWS Panneaux protecteurs Panneaux protecteurs situés de chaque côté de la table de déchargement. Ces panneaux en plexiglas sont destinés à éviter les blessures lors de l’abaissement de la table en position horizontale ou de son relèvement à la verticale (voir Figure 5, page 16).
  • Page 30: Table De Déchargement

    Chapitre 2 – Présentation du système Table de déchargement La table de déchargement constitue le point d’évacuation des supports. Les supports exposés sont éjectés sur la table. Une fois qu’un support a été complètement éjecté, la table de déchargement s’abaisse et prend la position horizontale.
  • Page 31: Spécifications D'environnement

    Spécifications d’environnement Spécifications d’environnement Le système Trendsetter NEWS doit être installé dans une zone de pré- presse propre, conformément aux indications données dans le document Creo Trendsetter NEWS Site Preparations and Requirements Document (Conditions d’installation et de préparation du site) de référence 73-3363.
  • Page 32: Consommables

    Par la suite, vous pouvez modifier les formats dans Print Console. Pour plus d’informations, voir l’aide en ligne de Print Console. Pour consulter la liste des formats de support pris en charge par Trendsetter NEWS, voir Formats de support pris en charge à la page 19.
  • Page 33: Formats De Support Pris En Charge

    à la page 24. Dimensions des supports Les formats de support applicables au système Trendsetter NEWS sont les suivants : Il se peut qu’ils ne correspondent pas à d’autres dimensions de supports définies pour d’autres opérations en salle des machines, par exemple, le calage des plaques.
  • Page 34: Développement Des Supports

    été exposé. Développement des supports Certains des supports pris en charge par le système Trendsetter NEWS nécessitent un développement après l’exposition. Pour plus d’informations sur le développement des supports, reportez-vous...
  • Page 35: Fonctionnement

    Fonctionnement Démarrage du Trendsetter NEWS ............22 Arrêt du système Trendsetter NEWS ..........23 Fonctionnement automatique ............24 Fonctionnement manuel ..............27 Enregistrement des supports .............33...
  • Page 36: Démarrage Du Trendsetter News

    Démarrage du Trendsetter NEWS Temps de chauffe Le périphérique de sortie Trendsetter NEWS peut nécessiter un temps de chauffe pouvant atteindre deux minutes après la mise en marche. Vous ne pouvez pas exposer de supports pendant le temps de chauffe du périphérique de sortie.
  • Page 37: Arrêt Du Système Trendsetter News

    Arrêt du système Trendsetter NEWS Lancez Print Console. Pour plus d’informations sur le démarrage de Print Console, reportez- vous au manuel Print Console Quick Start Guide (Prise en main de Print Console). Une fois que le périphérique de sortie est prêt, le voyant de chargement (Load) s’allume en vert sur l’interface.
  • Page 38: Fonctionnement Automatique

    Chapitre 3 – Fonctionnement Fonctionnement automatique Pour le fonctionnement automatique, vous pouvez charger : • des supports de 0,15 mm (0,006 po)—jusqu’à 120 plaques en double largeur (format panoramique) ou deux piles n’excédant pas 120 plaques chacune en format simple largeur (format in-plano). •...
  • Page 39 Fonctionnement automatique Soulevez le capot opérateur. Ce capot se soulève lentement sous l’action des pistons à gaz. Figure 9 : Ouvrez le capot opérateur. Après avoir enfilé des gants, retirez un ou plusieurs supports de l’emballage. Eliminez tout élément de conditionnement susceptible d’être fixé...
  • Page 40 Chapitre 3 – Fonctionnement Table de chargement Etiquettes guides Piles de supports Figure 10 : Chargez les supports Une fois les supports correctement chargés, fermez le capot opérateur. Figure 11 : Fermez le capot opérateur Remarque : Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur le bouton Start de l’interface opérateur pour initialiser le fonctionnement automatique.
  • Page 41: Fonctionnement Manuel

    Remarque : Pour que vous puissiez utiliser la fonction de chargement manuel, le système Trendsetter NEWS doit être configuré pour le chargement manuel-des supports. Il n’est pas nécessaire de supprimer des supports de la table de chargement avant de charger manuellement un support.
  • Page 42 Chapitre 3 – Fonctionnement Pour charger manuellement un support en vue de l’exposition : Dans Print Console, procédez comme suit : Cliquez sur le bouton puis sur Configuration Formats d’impression Sélectionnez le format de support que vous utiliserez pour le chargement manuel, et cliquez sur Make Default Cochez la case (Contournement manuel) et...
  • Page 43 Fonctionnement manuel Ouvrez la porte de contournement manuel. Tirez simultanément les loquets (un à chaque extrémité de la porte) vers vous, puis abaissez la porte. Figure 13 : Ouvrez la porte de contournement manuel Fermez le capot opérateur. Fermez la porte de contournement manuel. Capot opérateur (fermé) Porte de contournement...
  • Page 44 Chapitre 3 – Fonctionnement Vérifiez que le périphérique de sortie est prêt à accepter des supports en vue de l’exposition. Ceci signifie : • Un message de Print Console vous indique quels sont les formats et les types de support à charger. •...
  • Page 45 Important : Lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage (Start), vous ne devez pas toucher le support. Appuyez sur le bouton Start. Le système Trendsetter NEWS se charge, puis expose le support. Le support est ensuite déchargé pour revenir à sa position d’origine sur le capot opérateur.
  • Page 46: Retrait Des Supports Exposés Du Périphérique De Sortie

    Chapitre 3 – Fonctionnement Retrait des supports exposés du périphérique de sortie Pour extraire un support exposé du périphérique de sortie : Assurez-vous que le périphérique de sortie a terminé l’exposition de la plaque. Une fois l’exposition terminée, le voyant de chargement (Load) s’allume en vert et le support est ramené...
  • Page 47: Enregistrement Des Supports

    Vérifiez que vos équipements existants de cintrage et de tétonnage des plaques sont configurés en fonction des points de repérage de votre périphérique de sortie. Reportez-vous au document Creo Trendsetter NEWS Family Site Preparations and Requirements (Famille Trendsetter NEWS, Conditions d’installation et de préparation du site) portant la référence 73-3363.
  • Page 48 Chapitre 3 – Fonctionnement...
  • Page 49: Entretien

    Entretien Calendrier des entretiens..............36 Pour votre sécurité ................38 Nettoyage des surfaces extérieures............39 Accès à l’intérieur du périphérique de sortie ........41 Nettoyage de l’intérieur du périphérique de sortie ......46 Nettoyage des bandelettes de détection des bords ......47 Nettoyage du rouleau de pression .............48 Remplacement des filtres à...
  • Page 50: Calendrier Des Entretiens

    état et de minimiser les risques de pannes. Pensez à tenir un journal des entretiens de votre périphérique de sortie. Si vous avez signé un contrat d’entretien avec Creo, vous devez planifier des visites de contrôle tous les six mois auprès d’un représentant agréé de service après-vente.
  • Page 51 Calendrier des entretiens Tableau 4: Calendrier des procédures d’entretien conseillées Emplacement Description Procédure Nettoyage Remplacement d’entretien tous les ... Extérieur du Surfaces extérieures Voir page 39 Chaque semaine N/D périphérique de sortie Table de Table de chargement Voir page 40 Chaque semaine N/D chargement Capot opérateur...
  • Page 52: Pour Votre Sécurité

    Chapitre 4 – Entretien Pour votre sécurité Les panneaux d’accès au périphérique de sortie sont solidarisés par un dispositif coupe-circuit destiné à protéger les personnes contre le rayonnement, visible et invisible, du laser à haute puissance et contre les mouvements mécaniques des pièces mobiles. Si un panneau est ouvert ou déposé...
  • Page 53: Nettoyage Des Surfaces Extérieures

    Nettoyage des surfaces extérieures Nettoyage des surfaces extérieures Nettoyez l’extérieur du Trendsetter NEWS une fois par semaine. Le nettoyage des surfaces extérieures conserve au périphérique de sortie son apparence de neuf. Non seulement les voyants et les repères visuels restent bien lisibles, mais vous enlevez les poussières susceptibles de se déposer à...
  • Page 54: Enlèvement Des Taches

    Chapitre 4 – Entretien Enlèvement des taches Si vous voyez des taches d’encre ou autres sur les surfaces extérieures du périphérique de sortie, enlevez-les sans tarder à l’aide d’un linge humide et d’un détergent doux. Essuyez soigneusement toute trace de détergent au moyen d’un chiffon propre humidifié.
  • Page 55: Accès À L'intérieur Du Périphérique De Sortie

    Accès à l’intérieur du périphérique de sortie Accès à l’intérieur du périphérique de sortie Vous devez pouvoir accéder à l’intérieur du périphérique de sortie pour les entretiens de routine et le dépannage. Les sections suivantes expliquent comment procéder pour les différentes zones. Panneau supérieur côté...
  • Page 56: Ouverture Et Fermeture Du Panneau Avant

    Chapitre 4 – Entretien Les panneaux du périphérique de sortie auxquels vous ne pouvez pas accéder sont le panneau arrière, le panneau supérieur côté bloc d’alimentation, le panneau supérieur côté bloc ventilateur. Ils ne peuvent être déposés que par un représentant habilité du service après-vente. Remarque : l’ouverture ou la dépose d’un panneau coupe instantanément l’alimentation du laser.
  • Page 57 Accès à l’intérieur du périphérique de sortie º Tournez les deux verrous du panneau avant de 90 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la position verticale). Figure 18 : Verrous du panneau avant Relevez le panneau. Le panneau avant s’ouvre automatiquement sous l’action de pistons à...
  • Page 58: Retrait Et Remplacement Du Panneau Du Bloc Ventilateur

    Chapitre 4 – Entretien Pour refermer le panneau avant : Fermez le panneau avant puis faites tourner les deux verrous de ce º panneau de 90 dans le sens des aiguilles d’une montre (jusqu’à la position horizontale) pour le verrouiller. Le panneau avant est verrouillé.
  • Page 59 Accès à l’intérieur du périphérique de sortie Pour remplacer le panneau du bloc ventilateur : Soulevez le panneau du bloc ventilateur et faites coïncider les trous de repérage du panneau avec les broches du périphérique de sortie. Engagez la base du panneau sur les broches. Figure 21 : Remplacez le panneau du bloc ventilateur Remettez le panneau contre le périphérique puis enfoncez les coins supérieurs jusqu’à...
  • Page 60: Dépose Et Remplacement Du Panneau Du Bloc D'alimentation

    Chapitre 4 – Entretien Dépose et remplacement du panneau du bloc d’alimentation Le panneau du bloc d’alimentation est à démonter pour réinitialiser le coupe-circuit lorsqu’il a disjoncté ou pour remplacer un fusible. AVERTISSEMENT : Avant toute procédure d’entretien, vérifiez que le périphérique de sortie n’est pas occupé...
  • Page 61: Nettoyage Des Bandelettes De Détection Des Bords

    Assurez-vous que le périphérique de sortie n’est pas occupé à exposer un support. Arrêtez le périphérique de sortie. Voir Arrêt du système Trendsetter NEWS à la page 23. Ouvrez le panneau avant. Voir Ouverture et fermeture du panneau avant à la page 42.
  • Page 62: Nettoyage Du Rouleau De Pression

    Chapitre 4 – Entretien Humidifiez un chiffon (pour les tâches délicates) avec un mélange composé à 90 % d’isopropranol et à 10 % d’eau distillée et passez le chiffon sur chaque bandelette, dans une seule direction. Veillez à ne pas laisser de traces de doigts ou d’autre taches sur les bandelettes.
  • Page 63: Remplacement Des Filtres À Air

    Assurez-vous que le périphérique de sortie n’est pas occupé à exposer un support. Arrêtez le périphérique de sortie. Voir Arrêt du système Trendsetter NEWS à la page 23. Ouvrez le panneau avant. Voir Ouverture et fermeture du panneau avant à la page 42.
  • Page 64: Filtres À Air Comprimé

    Chapitre 4 – Entretien Filtres à air comprimé Le circuit d’air comprimé est protégé par deux filtres : • Filtre 5 microns Ce filtre est blanc. • Filtre 0,01 micron (à micro-brouillard) Ce filtre est noir. Les filtres sont situés dans la partie inférieure droite du panneau arrière du périphérique de sortie.
  • Page 65: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Vous pouvez commander des pièces de rechange pour le système de filtration du circuit d’air comprimé auprès de Creo Inc. Voir l’Annexe A, Références des pièces. PRUDENCE : Suivez scrupuleusement les instructions du fabricant des filtres du circuit d’air comprimé.
  • Page 66: Remplacement Du Filtre 5 Microns

    Assurez-vous que le périphérique de sortie n’est pas occupé à exposer un support. Arrêtez le périphérique de sortie. Voir Arrêt du système Trendsetter NEWS à la page 23. Tournez le robinet de sectionnement orange dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position Off pour interrompre l’alimentation en air comprimé.
  • Page 67 Remplacement des filtres à air Tirez vers le bas la languette noire située sur la partie avant du carter de filtre. Ceci débloque le verrou du carter de filtre. En même temps, faites tourner le carter de filtre d’un quart de tour (dans l’une ou l’autre direction) et tirez le carter vers le bas pour l’extraire.
  • Page 68 Chapitre 4 – Entretien Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau ou d’huile dans le carter de filtre. Si vous détectez de l’eau ou de l’huile dans le carter de filtre, contactez le service après-vente pour demander l’inspection du circuit d’alimentation en air. Remettez le carter en place.
  • Page 69: Remplacement Du Filtre 0,01 Micron

    Assurez-vous que le périphérique de sortie n’est pas occupé à exposer un support. Arrêtez le périphérique de sortie. Voir Arrêt du système Trendsetter NEWS à la page 23. Tournez le robinet de sectionnement orange dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position Off pour interrompre l’alimentation en air comprimé.
  • Page 70 Chapitre 4 – Entretien Tirez vers le bas la languette noire située sur la partie avant du carter de filtre. Ceci débloque le verrou du carter de filtre. En même temps, faites tourner le carter de filtre d’un quart de tour (dans l’une ou l’autre direction) et tirez le carter vers le bas pour l’extraire.
  • Page 71 Remplacement des filtres à air Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau ou d’huile dans le carter de filtre. Si vous détectez de l’eau ou de l’huile dans le carter de filtre, contactez le service après-vente pour demander l’inspection du circuit d’alimentation en air.
  • Page 72: Filtre De Prise D'air

    Pièces de rechange Le filtre de prise d’air recommandé pour la rechange peut être commandé auprès de Creo Inc. Voir l’Annexe A, Références des pièces. Remplacement du filtre de prise d’air Le filtre de prise d’air est blanc et épais de 50,8 mm (2 pouces). Lors de la mise en place du filtre neuf, respectez les flèches indiquant le sens du flux...
  • Page 73 Pour changer le filtre de prise d’air : Arrêtez le périphérique de sortie. Voir Arrêt du système Trendsetter NEWS à la page 23. Déposez le panneau du bloc ventilateur Voir Retrait et remplacement du panneau du bloc ventilateur à la page 44.
  • Page 74 Chapitre 4 – Entretien...
  • Page 75: Dépannage

    Dépannage Erreurs récupérables par l’opérateur ..........62 Messages d’erreur et solutions préconisées ........66 Réinitialisation de l’interrupteur d’arrêt d’urgence ......85 Réarmement du périphérique de sortie ..........85 Enlèvement d’un support coincé dans le périphérique de sortie ..86 Problèmes de qualité d’image ............91 Problèmes électriques................91...
  • Page 76: Erreurs Récupérables Par L'opérateur

    Erreurs récupérables par l’opérateur Ce chapitre décrit les erreurs et problèmes les plus courants susceptibles de survenir sur le système Trendsetter NEWS et explique comment les résoudre. La liste des messages d’erreur les plus fréquents et des solutions recommandées figure sous Messages d’erreur et solutions préconisées à la page 66.
  • Page 77: Messages D'erreur

    Erreurs récupérables par l’opérateur Messages d’erreur Lorsqu’une erreur survient suite à une opération système, un message d’erreur s’affiche dans le volet Messages de Print Console et le système se ferme. Si le périphérique de sortie a déjà commencé à exposer un support au moment où...
  • Page 78: Important

    Chapitre 5 – Dépannage Dans le cas d’une condition suspensive, six options différentes sont disponibles dans Print Console. Un bouton grisé n’est pas disponible. Tableau 5: Options de condition suspensive Option Résultat Resume Cliquez sur ce bouton pour tenter à nouveau l’opération.
  • Page 79: Récupération D'une Condition Suspensive

    Erreurs récupérables par l’opérateur Récupération d’une condition suspensive Dans la plupart des cas, la procédure suivante est recommandée pour remédier à une condition suspensive : Si le bouton s’affiche dans l’avis de suspension de Print Resume Console, cliquez sur ce bouton pour tenter une deuxième fois la dernière étape.
  • Page 80: Messages D'erreur Et Solutions Préconisées

    Quittez Print Console. Arrêtez le périphérique de sortie. Rallumez le périphérique de sortie. Important : Si le problème persiste, faites appel au Creo Response Center. Messages d’erreur et solutions préconisées La présente section décrit la plupart des messages susceptibles de s’aficher dans Print Console en cas d’erreur ou de problème sur le système...
  • Page 81: Classification Des Erreurs

    Remarque : Après un redémarrage, le périphérique de sortie du système Trendsetter NEWS doit préchauffer pendant deux minutes. Il est impossible d’exposer des supports tant que le périphérique de sortie est en phase de préchauffage. Les fichiers envoyés à l’exposition restent en attente sur la station de travail jusqu’à...
  • Page 82 Chapitre 5 – Dépannage Tableau 6: Liste numérique des messages d’erreur Liste numérique Message d’erreur Solution PRD: Emergency Stop switch is on. L’interrupteur d’arrêt d’urgence du périphérique de sortie a été actionné par mégarde. Le [Error #: 35724] périphérique de sortie ne peut exposer quand l’interrupteur d’arrêt d’urgence est enclenché.
  • Page 83 Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) PRD: System Pressure Out of Range: Le circuit d’arrivée d’air du périphérique de Reading=<Low range limit>, Low=<High sortie a été contaminé ou le débit d’air a chuté range limit>, High=<Current value> d’une manière ou d’une autre. [Error #: 35771] Pour corriger l’erreur : Vérifiez le système d’alimentation en air du...
  • Page 84 Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) PRD: Fanbox panel is not detected, Le panneau du bloc ventilateur a été retiré sur le check fanbox panel périphérique de sortie. Le périphérique de sortie ne peut exposer quand le panneau du bloc [Error #: 35775] ventilateur est absent.
  • Page 85 Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) THERMAL: TH2 error 01307, Focus: Le laser ne peut pas effectuer correctement la Timeout waiting for focus OK mise au point sur la plaque parce celle-ci est bosselée ou mal chargée. THERMAL: TH2 error 03529, System: Pour corriger l’erreur : Failure of the focus learn Cliquez sur le bouton...
  • Page 86 Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MPC: Could not find edge of media after Pour corriger l’erreur : xx attempts Vérifiez que le support a été chargé avec la face [Error #: 38108] à exposer (côté émulsion) tournée vers le haut.
  • Page 87 MPC: An error occurred during plotting Remarque : Ce message s’applique uniquement au on the slave système Trendsetter NEWS 200. [Error #: 38133] Une erreur est survenue sur la deuxième tête thermique. Pour corriger l’erreur :...
  • Page 88 Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MPC: Multiple plates detected on drum L’épaisseur du support telle que mesurée par le périphérique de sortie est supérieure à celle [Error #: 38134] spécifiée dans Print Console. Le problème peut être dû au fait que deux supports ou plus sont collés ensemble.
  • Page 89 Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) MDH: Picker in/out timeout: Failed to Une erreur de temporisation est survenue. Le <Action> sensor. [<I/O name>] périphérique de sortie ne peut pas déplacer le mécanisme de prise de plaques vers le haut ou [Error #: 40402] vers le bas.
  • Page 90 Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MDH: Picker vacuum timeout: Failed to Une erreur de temporisation est survenue. Le achieve vacuum threshold (<Threshold>) périphérique de sortie attend que la dépression à within <Timeout> ms (only reached l’intérieur du mécanisme de prise de plaques <Actual value>).
  • Page 91 Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) MDH: Can’t move picker in because Les bras du séparateur n’ont pas libéré le passage separators are in pour l’extracteur de plaques. [Error #: 40409] Pour corriger l’erreur : Attendez quelques secondes et cliquez sur le bouton Resume Important : Si l’erreur persiste, contactez le...
  • Page 92 Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MDH: Roller timeout: Failed to <action> Une erreur de temporisation est survenue. Le sensor. [<I/O name>] périphérique de sortie ne peut pas déplacer l’un des composants pour le rouleau. [Error #: 40616] Pour corriger l’erreur : Cliquez sur le bouton Resume Ou :...
  • Page 93 Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) MDH: Media has invalid main scan Le périphérique de sortie a tenté de charger un length, it is smaller than expected support de format incorrect qui a été éjecté. [Error #: 40658] Pour corriger l’erreur : Enlevez le support qui a été...
  • Page 94 Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MDH: Leading edge clamp timeout: Failed Une erreur de temporisation est survenue. Le to <Action> sensor. [<I/O name>] périphérique de sortie ne peut pas déplacer l’un des composants de la pince de bord tête. [Error #: 40663] Pour corriger l’erreur : Cliquez sur le bouton...
  • Page 95 Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) MDH: Load ramp timeout: Failed to Une erreur de temporisation est survenue. Le <Action> sensor. [<I/O name>] périphérique de sortie ne peut pas déplacer la rampe de chargement. [Error #: 40667] Pour corriger l’erreur : Cliquez sur le bouton Resume Ou :...
  • Page 96 Chapitre 5 – Dépannage Liste numérique (suite) MDH: Unload table up/down timeout: Une erreur de temporisation est survenue. Le Failed to <Action> sensor. [<I/O name>] périphérique de sortie ne peut pas déplacer la table de chargement vers le haut ou vers le bas. [Error #: 40801] Pour corriger l’erreur : Cliquez sur le bouton...
  • Page 97 Messages d’erreur et solutions préconisées Liste numérique (suite) MDH: Timeout waiting for plate to leave Le périphérique de sortie ne parvient pas à unload table déplacer un support de la table de déchargement vers l’empileur ou la développeuse. [Error #: 40805] Pour corriger l’erreur : Vérifiez que l’empileur ou la développeuse est en service et fonctionne correctement.
  • Page 98 Liste numérique (suite) MDH: Rotator timeout: Failed to Remarque : Ce message s’applique uniquement aux <Action> sensor. [<I/O name>] Trendsetter NEWS modèles équipés d’un retourneur de plaques. [Error #: 40810] Une erreur de temporisation est survenue. Le périphérique de sortie ne peut pas déplacer le retourneur de plaques.
  • Page 99: Réinitialisation De L'interrupteur D'arrêt D'urgence

    Réinitialisation de l’interrupteur d’arrêt d’urgence Réinitialisation de l’interrupteur d’arrêt d’urgence S’il vous arrive d’actionner l’interrupteur d’arrêt d’urgence par mégarde (à l’intérieur du panneau d’accès avant), vous devez le réarmer pour que le périphérique de sortie puisse poursuivre normalement. Interrupteur d’arrêt d’urgence Figure 35 : Interrupteur d’arrêt d’urgence Pour réarmer l’interrupteur d’arrêt d’urgence : º...
  • Page 100: Enlèvement D'un Support Coincé Dans Le Périphérique De Sortie

    Chapitre 5 – Dépannage Pour remettre le périphérique de sortie à zéro : Dans le logiciel Console, sélectionnez l’option du menu Reset Device Le périphérique de sortie doit se réarmer. Si ce n’est pas le cas, éteignez et redémarrez le système complet. Enlèvement d’un support coincé...
  • Page 101 Enlèvement d’un support coincé dans le périphérique de sortie PRUDENCE : La plupart du temps, le panneau avant est verrouillé. Pour l’ouverture du panneau avant, vous devez suivre les instructions fournies dans ce manuel. L’utilisation d’une force physique excessive risque d’endommager le panneau.
  • Page 102 Chapitre 5 – Dépannage Faites tourner le tambour à la main tout en tirant le support hors du périphérique de sortie en le tenant bien droit par son bord queue. Continuez ainsi jusqu’à ce que vous puissiez atteindre les pinces de bord tête.
  • Page 103: Repositionnement Des Des Pinces De Bord Queue

    Enlèvement d’un support coincé dans le périphérique de sortie Repositionnement des des pinces de bord queue Vous devez repositionner la pince de bord queue dans le périphérique de sortie dans les cas suivants : • Vous avez dû bouger les pinces pour pouvoir enlever un support coincé dans le tambour ;...
  • Page 104 Chapitre 5 – Dépannage Pour remettre les pinces de bord queue en position : Ouvrez le panneau avant. Voir Ouverture et fermeture du panneau avant à la page 42. Si un support se trouve sur le tambour, enlevez-le. Voir Enlèvement d’un support coincé dans le périphérique de sortie à la page 86.
  • Page 105: Problèmes De Qualité D'image

    Problèmes électriques En cas de panne de courant, le système Trendsetter NEWS s’éteint immédiatement. Il mémorise l’état dans lequel il se trouvait au moment de la coupure et, quand l’électricité est rétablie, il essaie de reprendre l’opération en cours.
  • Page 106: Déclenchement D'un Disjoncteur

    Voir Dépose et remplacement du panneau du bloc d’alimentation à la page 46. Redémarrez le périphérique de sortie. Voir Démarrage du Trendsetter NEWS à la page 22. Si le périphérique de sortie ne redémarre pas normalement, appelez le représentant du service technique.
  • Page 107: Perte De Pression D'air Dans Le Périphérique De Sortie

    Problèmes électriques Perte de pression d’air dans le périphérique de sortie Le périphérique de sortie est alimenté en air comprimé par un compresseur extérieur. Si le compresseur est lui aussi touché par la panne de courant, la pression interne du périphérique de sortie va lentement baisser.
  • Page 108 Chapitre 5 – Dépannage...
  • Page 109: A Références Des Pièces

    Références des pièces Liste des pièces .................96...
  • Page 110: Liste Des Pièces

    Préfiltre d’entrée d’air 55-0700 [24 po 12 po 2 po] Carter de filtre à vidange 55-0175 automatique Carter de filtre à vidange manuelle 55-0174 Kimwipes EX-L (Wipers) Creo ne vend pas les chiffons de Kimberly Clark Kimwipes. [format 15 po 17 po]...
  • Page 111 Etiquettes Introduction ..................98 Plaque signalétique et avis de certification.........99 Avis de sécurité relatifs au laser ............104 Autres avertissements ..............109...
  • Page 112: Introduction

    Annexe B – Etiquettes Introduction Cette annexe fournit des informations sur les étiquettes apposées en différents endroits du périphérique de sortie. Elles sont là pour vous aider à utiliser votre périphérique de sortie sans risque. Toutes les étiquettes décrites dans cette annexe sont accessibles à l’opérateur. Elles se trouvent à l’intérieur des panneaux d’accès du périphérique de sortie (dans la zone protégée par le dispositif coupe-circuit de sécurité).
  • Page 113: Plaque Signalétique Et Avis De Certification

    Plaque signalétique et avis de certification Plaque signalétique et avis de certification Ces étiquettes sont situées dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres du circuit d’alimentation en air. Etiquette de certification du CDRH Etiquette de Etiquette CE Etiquette d’appareil certification FCC...
  • Page 114: Plaque Signalétique

    Annexe B – Etiquettes Plaque signalétique Cette étiquette est située dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres du circuit d’alimentation en air, comme indiqué à la Figure 40, page 99. Figure 41 : Plaque signalétique Traduction de l’étiquette ci-dessus : Pour une demande d’intervention : Indiquez le numéro de série du matériel...
  • Page 115: Etiquette Appareil À Laser De Classe 1

    Plaque signalétique et avis de certification Etiquette Appareil à laser de classe 1 Cette étiquette est située dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres du circuit d’alimentation en air, comme indiqué à la Figure 40, page 99. Figure 42 : Etiquette d’appareil à...
  • Page 116: Marquage Ce

    Annexe B – Etiquettes Marquage CE Cette étiquette est située dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres du circuit d’alimentation en air, comme indiqué à la Figure 40, page 99. Figure 44 : Etiquette CE Etiquette CSA Cette étiquette est située dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à...
  • Page 117: Etiquette De Certification Fcc

    Plaque signalétique et avis de certification Etiquette de certification FCC Cette étiquette est située dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres du circuit d’alimentation en air, comme indiqué à la Figure 40, page 99. Figure 46 : Etiquette de certification FCC Traduction de l’étiquette ci-dessus : Ce périphérique est en conformité...
  • Page 118: Avis De Sécurité Relatifs Au Laser

    Annexe B – Etiquettes Avis de sécurité relatifs au laser Etiquettes de sécurité laser situées sur la tête d’exposition : Etiquette du diaphragme de la tête d’exposition Avertissement pièces mobiles/ Danger laser/ Rayonnements laser/ étiquette d’appareil à laser de classe 4 Figure 48 : Etiquettes et avis de sécurité...
  • Page 119: Etiquette Du Diaphragme De La Tête D'exposition

    Avis de sécurité relatifs au laser Etiquette du diaphragme de la tête d’exposition Cette étiquette se trouve à l’avant du boîtier protecteur de la tête d’exposition, à côté de l’obturateur et du diaphragme du laser. Le schéma de la Figure 48, page 104 en illustre l’emplacement. Figure 49 : Etiquette du diaphragme de la tête d’exposition Traduction de l’étiquette ci-dessus : Evitez les expositions suivantes : Rayonnements laser visibles et invisibles émis...
  • Page 120: Avis De Danger En Cas D'exposition À Des Pièces Mobiles Et Au Rayonnement De Sortie D'un Produit Laser De Classe 4

    Annexe B – Etiquettes Avis de danger en cas d’exposition à des pièces mobiles et au rayonnement de sortie d’un produit laser de classe 4 Un avis de danger en cas d’exposition à des pièces mobiles et au rayonnement d’un appareil laser de classe 4 est apposé à l’arrière du boîtier protecteur de la tête d’exposition.
  • Page 121: Etiquette Panneau Non Couplé Au Dispositif Coupe-Circuit

    Avis de sécurité relatifs au laser Etiquette Panneau non couplé au dispositif coupe-circuit Cette étiquette figure en quatre endroits différents : • Sur chacun des panneaux de service supérieurs situés sous la table de déchargement. • Sur chacun des panneaux de service inférieurs situés sous la table de déchargement.
  • Page 122: Porte Couplée Au Dispositif Coupe-Circuit

    Annexe B – Etiquettes Porte couplée au dispositif coupe-circuit Ces étiquettes se trouvent à côté des coupleurs du dispositif coupe-circuit à l’intérieur de l’espace protégé. Figure 52 : Etiquette Portes couplées au coupe-circuit de sécurité Traduction de l’étiquette ci-dessus : DANGER ! Rayonnements laser visibles et invisibles à...
  • Page 123: Autres Avertissements

    Autres avertissements Autres avertissements Avis sur le courant de fuite Cette étiquette est apposée dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres du circuit d’alimentation en air. Figure 53 : Avis sur le courant de fuite...
  • Page 124: Etiquette Inactivation Coupe-Circuit

    Annexe B – Etiquettes Etiquette Inactivation coupe-circuit Cette étiquette figure à côté de l’interrupteur principal de maintenance, sur le panneau du bloc d’alimentation. Figure 54 : Etiquette indiquant l’inactivation du coupe-circuit DANGER : L’interrupteur principal de maintenance est destiné à être utilisé...
  • Page 125: Danger D'électrocution

    Autres avertissements Danger d’électrocution Cette étiquette figure sur le couvercle d’accès au boîtier de jonction du bloc ventilateur. Figure 55 : Etiquette Danger d’électrocution DANGER : Le panneau d’accès au boîtier de jonction peut être retiré uniquement par un représentant du service après-vente. Vous ne devez PAS retirer des couvercles portant cette étiquette car les zones dans lesquelles ils se trouvent comportent des composants de haute tension susceptibles d’entraîner de graves chocs électriques, pouvant avoir pour...
  • Page 126: Attention Aux Parties Mobiles

    Annexe B – Etiquettes Attention aux parties mobiles Cette étiquette est apposée de chaque côté de la table de déchargement. Figure 57 : Etiquette Attention aux parties mobiles Etiquette Attention aux mains Cette étiquette se trouve derrière le panneau avant, au milieu, sur l’actionneur des pinces de bord tête.
  • Page 127: Attention Aux Parties Mobiles En Cas De Découplage Du Dispositif Coupe-Circuit

    Autres avertissements Attention aux parties mobiles en cas de découplage du dispositif coupe- circuit Cette étiquette figure en trois endroits différents : • Sur la partie avant du mécanisme de prise des plaques situé derrière le capot opérateur • Derrière le panneau avant, aux deux extrémités de l’actionneur de bord tête Figure 59 : Etiquette Attention aux parties mobiles en cas de découplage du dispositif coupe-circuit...
  • Page 128: Etiquette Verrouillage Solénoïde

    Annexe B – Etiquettes Etiquette verrouillage solénoïde Cette étiquette est située à côté de chacun des verrous du panneau avant. Figure 60 : Etiquette verrouillage solénoïde Etiquette Remplacement fusible Cette étiquette est située à l’intérieur du panneau du bloc d’alimentation, dans la partie inférieure gauche, en-dessous du panneau de service.
  • Page 129 Certifications obligatoires Sécurité électrique et mécanique.............116 Sécurité laser ..................118 Conformité EMI/EMC..............118 Emissions sonores ................119...
  • Page 130: Sécurité Électrique Et Mécanique

    Annexe C – Certifications obligatoires Sécurité électrique et mécanique Le système Trendsetter NEWS a été conçu, testé et estimé conforme aux normes suivantes en matière de sécurité électrique et mécanique : • CSA 950, Safety of Information Technology Equipment •...
  • Page 131: Déclaration De Conformité Ce

    Sécurité électrique et mécanique Déclaration de conformité CE Figure 62 : Déclaration de conformité CE...
  • Page 132: Sécurité Laser

    Annexe C – Certifications obligatoires Sécurité laser Le système Trendsetter NEWS a été conçu, testé et estimé conforme aux normes suivantes en matière de sécurité laser : • Réglementations fédérales américaines 21 CFR 1040.10 et 1040.11, conformément aux réglementations du CDRH (Center of Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) •...
  • Page 133: Emissions Sonores

    Emissions sonores Le système Trendsetter NEWS a été conçu, testé et estimé conforme à la directive 89/366/CEE en matière de compatibilité électromagnétique. Il est conforme aux normes CEM suivantes : • EN 55022, Classe A • EN 55024 • EN 61000-3-3 Emissions sonores Le système Trendsetter NEWS a été...
  • Page 134 Annexe C – Certifications obligatoires...
  • Page 135: Glossaire

    Glossaire CMJN Abréviation de cyan, magenta, jaune, noir. Les quatre couleurs de la quadrichromie. couleur d’accompagnement. Couleur qui nécessite une encre spéciale parce qu’elle est impossible à créer à partir des couleurs de quadri. couleur spéciale Voir couleur d’accompagnement.. couleurs de quadri Voir CMJN.
  • Page 136 Creo. plaque Support physique sur lequel l’image est exposée. Le système Trendsetter NEWS produit une plaque exposée par image. PostScript Langage de description de page développé par Adobe Systems qui sert à décrire des éléments typographiques et visuels de manière à ce qu’ils puissent être reproduits sur des équipements dotés...
  • Page 137 Glossaire Print Console Logiciel de commande de périphériques fournissant des fichiers au périphérique de sortie en vue de leur exposition. Print Console crée une image rastérisée d’un fichier PostScript, RIP logiciel Postscript de niveau 3. Le logiciel interprète les fichiers PostScript et crée les images, qui sont ensuite exposées sur un support.
  • Page 138 Un certain type de plaque. Les différents types de support sont généralement configurés pendant l’installation du périphérique de sortie par un représentant du service après-vente de Creo. UGRA Association suisse pour la promotion de la recherche.
  • Page 139: Index

    Index sécurité laser, 118 porte de contournement manuel, sécurité mécanique, 116 accès à l’intérieur du périphérique de chargement de plaques table de chargement, 10 sortie, 41 pour le fonctionnement manuel, table de déchargement, 16 actionneurs des pinces de bord tête, disjoncteur pour le traitement automatique, déclenché, 92...
  • Page 140 Trendsetter NEWS – Manuel de l’opérateur attention aux parties mobiles en remplacement, 49 entretien, 38 cas de découplage du dispositif consommables, 18 information de sécurité, 2 coupe-circuit, 113 prise d’air dispositif coupe-circuit, 5, 38 attention surface chaude, 111 emplacement, 58 interrupteur d’arrêt...
  • Page 141 (étiquette), 114 emplacement, 48 repositionnement, 89, 90 repositionnement temps de chauffe, 22 pince de bord tête, 90 pince de bord queue, 89 Trendsetter News emplacement, 88 résolution de problèmes de qualité composants, 8 plaques d’image, 91 consommables, 18...
  • Page 142 Trendsetter NEWS – Manuel de l’opérateur erreurs, 63 volet Messages, 62 voyant d’erreur, 13 voyant d’exposition, 13 voyant de chargement, 14 fonctionnement automatique, 24 voyant allumé en vert de façon continue, 14 fonctionnement manuel, 27 voyant clignotant vert, 14 voyants erreur, 13 état, 15...
  • Page 144 www.creo.com...

Table des Matières