Bresser 7002531 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 7002531:

Publicité

Liens rapides

Station météo ·
Anémomètre Pro
FR
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser 7002531

  • Page 1 Station météo · Anémomètre Pro Mode d’emploi...
  • Page 2 (codi QR) per accedir a les versions disponibles. Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. www.bresser.de/P7002531 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mentions légales.................. 5 Note de validité.................. 5 A propos de ce mode d’emploi ..............  6 Consignes générales de sécurité ............ 6 Aperçu des pièces et contenu de la livraison - station de base .. 9 Aperçu des pièces et contenu de la livraison - Anémomètre.. 11 Contenu de la livraison ................
  • Page 4 20 Alarme pour valeurs maximales et minimales ........ 21 21 Données d'historique des dernières 24 heures ........ 22 22 Tendance météo .................. 23 23 Indicateurs de la flèche de tendance........... 23 24 Température ressentie « FEELS LIKE » .......... 24 25 Facteur de refroidissement éolien ............ 24 26 Index de chaleur .................. 24 27 Dew point.................... 25 28 Échelle de Beaufort ................ 25 29 Garantie .................... 26...
  • Page 5: Mentions Légales

    être trai- tés. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2022 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impres- sion, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de...
  • Page 6: Propos De Ce Mode D'emploi

    Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 7 traîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les ins- tructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de...
  • Page 8 • N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse, poussière, à des températures élevées pendant une pé- riode prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux com- posants.
  • Page 9: Aperçu Des Pièces Et Contenu De La Livraison - Station De Base

    5 Aperçu des pièces et contenu de la livraison - station de base Fig. 1: Toutes les parties de la station de base Touche SNOOZE / LIGHT Afficher Touche HISTORY Touche MEM (montrer les données enregistrées) Touche INDEX (changement Touche WIND (le réglage de d'affichage entre la tempé- l'unité...
  • Page 10 Touche ALERT (alarme de Bouton BAS / Contraste (di- température et d'humidité minue le réglage de la va- réglée) leur ou modifie le contraste de l'affichage) Touche UP / CH (augmen- Touche RCC (activer ou ter le réglage de la valeur désactiver le signal de ra- ou sélectionner le canal du diocommande)
  • Page 11: Aperçu Des Pièces Et Contenu De La Livraison - Anémomètre

    6 Aperçu des pièces et contenu de la livraison - Anémomètre Fig. 2: Toutes les parties de la anémomètre Coupes à vent Partie supérieure du boîtier Partie inférieure du boîtier Vis épaisse entièrement filetée Indicateur d'état à DEL (clignote Lamelles de radioprotection pendant la transmission de don- nées) Compartiment à...
  • Page 12: Contenu De La Livraison

    Vis mince partiellement filetée Pince du tube (contrepartie) Patins en caoutchouc Contenu de la livraison Anémomètre (C), 2x vis mince, partiellement filetée, avec écrou, 4x vis épaisse, entièrement filetée, avec écrou et ron- delle Piles recommandées (non incluses): 3 pièces de piles Mignon (type AA 1,5V) piles Mignon (1,5V, type AA) 7 Contenu de la livraison Unité...
  • Page 13: Écran D'affichage

    8 Écran d'affichage Fig. 3: Écran d'affichage Informations AM/PM en mode ho- Heure actuelle (heures: minutes: raire 12 heures secondes) Date (mois / jour ou inverse) Avertissement de gel activé Heure d'été automatique activée Symbole de transmission pour l'horloge radiocommandée 13 / 32...
  • Page 14: Avant Le Démarrage

    Alarme activée Symbole de réception pour cap- teur extérieur Alarme de température exté- Température extérieure rieure activée Symbole du capteur Alarme d'humidité extérieure ac- tivée Humidité à l'extérieur Prévisions météorologiques Informations sur la température Type de vitesse du vent (Avg = ressentie, le refroidissement éo- moyenne, Gust = rafale actuelle) lien, le point de rosée et l'indice...
  • Page 15: Brancher L'alimentation Électrique

    Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio sont réglés sur le même canal. Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de l'unité de base et du capteur et réinsérez-les dans le bon ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si l'un des deux appareils fonctionne par l'intermédiaire d'une connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appa- reil doit également être brièvement débranchée lors du...
  • Page 16: Fixation Des Revêtements En Caoutchouc

    Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez- vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte. Replacez le couvercle du compartiment à piles. Visser la partie inférieure du boîtier sur la partie supé- rieure du boîtier. 11 Fixation des revêtements en caoutchouc Fixez les patins en caoutchouc auto-adhésifs fournis sur les fixations comme indiqué...
  • Page 17: Réglage Automatique De L'heure

    Insérez une extrémité de la tige de montage dans l'ou- verture de la pince de manière à ce que les flèches de position correspondent. Fixez la tige de montage au collier de serrage avec une vis mince et partiellement filetée et un écrou. En fonction de l'orientation souhaitée, faites glisser l'ex- trémité...
  • Page 18: Réglage Manuel De L'heure Et Autres Réglages Définis Par L'utilisateur

    En l'absence de réception du signal, procéder de la manière suivante : Appuyer sur la touche RCC de l'appareil de base jusqu'à ce que l'icône du signal radio se mette à clignoter. Si le signal est toujours absent, l'heure doit être réglée manuellement.
  • Page 19: Fonction Snooze

    Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer et passer au réglage suivant. Ordre des paramètres : Heures > Minutes Enfin, appuyez sur la touche ALARM pour enregistrer les réglages et quitter le mode de réglage. L'alarme se- ra activée automatiquement.
  • Page 20: Réglage De La Pré-Alarme De Glace

    18 Réglage de la pré-alarme de glace Lorsque la température extérieure descend en dessous de 3 °C (37 °F) et que la pré-alarme de glace est activée, une alarme supplémentaire retentit environ 30 minutes avant l'heure réelle de l'alarme. Régler et activer l'alarme (voir "Réglage de l'heure d'alarme").
  • Page 21: Alarme Pour Valeurs Maximales Et Minimales

    Toutes les valeurs de la période d'enregistrement en cours sont automatiquement effacées après 24 heures. En option, appuyez sur la touche MEM pendant env. 3 secondes pour effacer manuellement toutes les valeurs mémorisées. *pour le canal actuellement sélectionné 20 Alarme pour valeurs maximales et minimales L'alarme des valeurs maximales et minimales (HI/LO) AL) vous permet de vous informer sur les changements de conditions météo.
  • Page 22: Données D'historique Des Dernières 24 Heures

    Activer/désactiver l'alarme de valeur maximale/mini- male Appuyer sur ALERT jusqu'à ce que la zone recherchée s'affiche à l'écran. Appuyer sur ALARM pour activer l'alarme. Appuyer sur ALERT pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant. Remarque : La station de base quitte automatiquement le mode de réglage au bout de 5 secondes d'inactivité.
  • Page 23: Tendance Météo

    Appuyer sur HISTORY pour afficher l'historique des re- levés de l'heure qui précède. Appuyez plusieurs fois sur la touche HISTORY pour affi- cher l'historique des heures 2,3,4,5 ..22 Tendance météo La station météorologique calculera une tendance météo pour les 12 prochaines heures sur la base des valeurs mesu- rées.
  • Page 24: Température Ressentie « Feels Like

    24 Température ressentie « FEELS LIKE » Appuyez plusieurs fois sur la touche INDEX jusqu'à ce que FEELS LIKE apparaisse à l'écran. Note : La température ressentie indique la valeur de température en fonction de la perception personnelle de la température. 25 Facteur de refroidissement éolien Appuyez plusieurs fois sur la touche INDEX jusqu'à...
  • Page 25: Dew Point

    La température ressentie est déterminée sur la base de l'in- teraction entre la température et l'humidité de l'air. L'indice de chaleur n'est calculé que lorsque la température est su- périeure ou égale à 27°C (80° F). La température ressentie affichée est calculée exclusivement à partir de la tempéra- ture et de l'humidité...
  • Page 26: Garantie

    Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garan- tie ainsi que les informations sur l’extension de la période de garantie et le détail de nos services via le lien suivant : www.bresser.de/garantiebedingungen. 26 / 32...
  • Page 27: Déclaration De Conformité Ce

    30 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipe- ment portant le numéro d'article 7002531 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet sui- vante : www.bresser.de/download/7002531/...
  • Page 28: Recyclage (Triman/France)

    32 Recyclage (Triman/France) Élimination du manuel d'instructions Elimination ou recyclage du produit 28 / 32...
  • Page 31 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...
  • Page 32 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope...

Table des Matières