Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Iceblokk
Gefriertruhe
Freezer
Arcón congelador
Congélateur
Congelatore
10032193 10032194

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein Iceblokk

  • Page 1 Iceblokk Gefriertruhe Freezer Arcón congelador Congélateur Congelatore 10032193 10032194...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 English 11...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt oder Küchenbereich in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern vorgesehen; z.B. Gutshäuser, Hotel-, Motelzimmer und andere Wohnquartiere , Pensionen und dergleichen. Auch geeignet für die Gastronomie und vergleichbare nicht gewerbliche Umfelder. •...
  • Page 5 Elektrizitätshinweise • Ziehen Sie nie am Kabel, wenn sie den Stecker aus der Dose ziehen. Halten Sie den Stecker fest zwischen den Fingern und ziehen Sie ihn aus der Dose. • Um eine sichere Anwendung zu gewährleisten, beschädigen Sie nicht das Stromkabel und benutzen sie dieses nicht, wenn es beschädigt oder verschlissen ist.
  • Page 6 Besondere Hinweise • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen. • Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. • Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der Rückseite des Geräts befi nden.
  • Page 7: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Netzkabel Wasseauslass Türgriff Korbeinsatz Bedienfeld BEDIENFELD • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Anzeogen POWER und RUN gehen an. Die Anzeige ALARM geht an, wenn die Temperatur in der Gefriertruhe zu hoch ist. • Die Temperatur lässt sich mit dem regler einstellen.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Betrieb

    VOR DEM ERSTEN BETRIEB • Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschliesslich der Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren der Gefriertruhes. • Reissen Sie die Schutzfolie auf der Gefriertruhetür und auf dem Gehäuse ab. • Halten Sie das Gerät von Hitze und direktem Sonnenlicht fern. Stellen sie das Gefrierfach nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost und Insulierungsverlust zu vermeiden.
  • Page 9: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Gefriertruhe läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt. Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig ist. Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder Kurzschluss gibt.
  • Page 10: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Oberflächenkondensation Kondensation auf der äußeren Oberfläche und auf Türdichtungen bei zu hoher Aussenluftfeuchtigkeit ist normal. Wischen Sie die Kondensate mit einem sauberen, trockenen Tuch Unnormales Geräusch Summen: Der Kompressor könnte während des Betriebs Summen und das Summen ist besonders laut während des Starten und Stoppens.
  • Page 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments, such as staff kitchen areas, farm houses, hotels, motels and bed and breakfast type environments.
  • Page 13 Electricity related warnings • Do not pull the power cord when pulling the power plug of the freezer. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly. • To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged or worn.
  • Page 14 Special Notes • Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload refrigerators. • When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged. • Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit.
  • Page 15: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Power cord Drainage hole Door handle Shelving basket Control panel Wheel CONTROL PANEL • Connect the freezer to power supply and „Power“ indicator will shine; „Run“ indicator will shine in operation; „ALARM“ Indicator light when the inside temperature is too high.
  • Page 16: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the freezer; tear off the protective film on the doors and the freezer body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution Failed operation. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact. Check whether the voltage is too low. Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
  • Page 18: Hints On Disposal

    Problem Possible cause and suggested solution Surface condensation. Condensation on the exterior surface and door seals of the freezer is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a clean towel. Abnormal noise. Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes are loud particularly upon start or stop.
  • Page 19: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está concebido para uso doméstico o en las zonas de cocina de negocios, oficinas u otros entornos de trabajo, como casas de huéspedes, habitaciones de hotel o motel y otros tipos de alojamiento, pensiones y similares. También es apto para gastronomía y otros entornos similares no comerciales.
  • Page 21 Indicaciones eléctricas • Nunca tire del cable, tire en su lugar del cuerpo del enchufe. Sujete el enchufe con los dedos y quítelo de la toma de corriente. • Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación y no lo utilice si está...
  • Page 22 Notas especiales • Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores. • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado. • Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad.
  • Page 23: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Cable de alimentación Desagüe Asa de la puerta Cesto Panel de control Rueda PANEL DE CONTROL • Conecte el enchufe a la toma de corriente. Los indicadores POWER y RUN se encienden. El indicador ALARM se enciende si la temperatura del congelador es demasiado elevada.
  • Page 24: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO • Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del congelador. • Rompa el plástico protector de la puerta del congelador y de la carcasa. •...
  • Page 25: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El congelador no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado correctamente o que el aparato disponga de un suministro eléctrico. Asegúrese de que la tensión de red no sea demasiado baja.
  • Page 26: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa y solución Condensación superficial La condensación en las superficies exteriores y en las juntas de las puertas con una gran humedad en el aire es normal. Limpie el agua condensada con un paño limpio y seco. Ruidos normales Vibración: El compresor puede vibrar durante el funcionamiento y este ruido aumentará...
  • Page 27: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. SOMMAIRE Consignes de sécurité 28 Aperçu de l‘appareil 31...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est destiné à être utilisé à domicile ou dans les cuisines de bureaux, dans les bureaux et autres lieux de travail ; par ex. les restaurants, hôtels, motels et autres lieux résidentiels, les pensions ou équivalents. Il convient aussi pour la gastronomie et les domaines équivalents non commerciaux.
  • Page 29 Consignes concernant l‘électricité • Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le corps de la fiche ave les doigts puis tirez celle-ci hors de la prise. • Pour garantir une utilisation en toute sécurité, n‘endommagez pas le câble secteur et n‘utilisez pas l‘appareil si ce-dernier est endommagé...
  • Page 30 Remarques particulières • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les réfrigérateurs. • Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé. • Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à l‘arrière de l‘appareil.
  • Page 31: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Câble secteur Sortie d‘eau Poignée de porte Accessoire panier Panneau de commande Roue PANNEAU DE COMMANDE • Branchez la fiche dans la prise. Les témoins POWER et RUN s‘allument. Le témoin ALARM s‘allume si la température du congélateur est trop élevée.
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du congélateur. • Déchirez les films de protection sur la porte du congélateur et sur le corps de l‘appareil.
  • Page 33: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Le congélateur ne fonctionne Assurez-vous que l'appareil est bien branché plus et que la fiche est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez que la tension du secteur n'est pas insuffisante.
  • Page 34: Conseils Pour Le Recyclage

    Problème Cause possible et solution Condensation sur les surfaces La condensation sur les surfaces extérieures et extérieures les joints de porte est normale en cas d'humidité ambiante excessive. Essuyez la condensation avec un chiffon propre et sec. Bruit anormal Bourdonnement : le compresseur peut bourdonner parfois et le bourdonnement est plus fort à...
  • Page 35 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Avvertenze di sicurezza 36 Descrizione del prodotto 39...
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo congelatore è per un uso domestico o in ambienti simili come cucine di negozi, uffici, hotel, motel, pensioni. Inoltre è idoneo anche nell´ambito gastronomico e di ambienti simili non commerciali. • In base alle normative UE, il congelatore può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e da persone con capacità...
  • Page 37 Note relative all´energia elettrica • Non tirare mai il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa. Afferrare saldamente la spina alla base e disinserirla. • Per un uso sicuro del congelatore, non danneggiare il cavo di alimentazione. Non utilizzare il congelatore se il cavo di alimentazione è...
  • Page 38 Note speciali • I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi. • Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato. • Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità. Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni: •...
  • Page 39: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Cavo di alimentazione Scarico acqua Impugnatura Cestello Pannello dei comandi Rotellina PANNELLO DEI COMANDI • Inserire la spina nella presa. Gli indicatori POWER e RUN si accendono. L‘indicatore ALARM si accende quando la temperatura nel congelatore è troppo elevata. •...
  • Page 40: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO • Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del congelatore. • Rimuovere la pellicola protettiva sullo sportello del congelatore e sull‘alloggiamento. • Non esporre il congelatore al calore e alla luce diretta del sole. Non collocare il congelatore in ambienti umidi o bagnati per evitare la formazione di ruggine e la perdita di isolamento.
  • Page 41: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa e soluzione possibile Il congelatore non funziona. Accertarsi che il congelatore sia collegato alla corrente e che la spina sia inserita correttamente nella presa. Controllare che la tensione non sia troppo bassa. Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o un corto circuito.
  • Page 42: Smaltimento

    Problema Causa e soluzione possibile Condensa sulle superfici La condensa sulle superfici esterne e sulla guarnizione dello sportello in caso di umidità esterna elevata è un fenomeno normale. Lavare la condensa con un panno asciutto e pulito. Rumori insoliti Vibrazione: il compressore potrebbe vibrare. La vibrazione è...

Ce manuel est également adapté pour:

1003219310032194

Table des Matières