Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen- dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vor- her von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen! Achten Sie bei der Ent- sorgung des Altgeräts darauf, dass Sie das Netzkabel abschneiden und die Türverriegelung unbrauchbar machen.
Page 4
Hinweise zur Reinigung • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Benutzen Sie keine spitzen/scharfkantigen Gegenstände, um Eis zu entfernen. Benutzen Sie einen Plas- tikschaber.
Aufstellung unscrew abschrauben Entfernen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite. 2. Heben Sie vorsichtig die Platte für 5 cm an. Trennen Sie dann das Bedienfeld von den Steuerungskabeln. Nehmen Sie dann die Platte ab. abschrauben 3. Entfernen Sie die drei Schrauben und anschließend das obere Scharnier, das die Tür hält.
Page 7
5. Schrauben Sie das untere Scharnier ab und nehmen Sie es. Drehen Sie die untere Halterung um und setzen Sie sie auf. abschrauben festschrauben 6. Schrauben Halterung Scharnierbolzens wieder an. Befestigen Sie wieder beide verstellbaren Füße. festschrauben Setzen Sie die Tür wieder ein. Achten Sie darauf, dass die Tür waagerecht und festschrauben senkrecht ausgerichtet ist, so dass die...
Page 8
8. Verbinden Bedienfeld wieder mit den Steuerungskabeln. screw festschrauben 9. Schrauben 2 Schrauben auf der Rückseite an. 10. Achten darauf, dass Tür waagerecht senkrecht ausgerichtet ist, so dass die Dichtung auf allen Seiten fest anliegt, bevor Sie das untere Scharnier fest anbringen.
Page 9
Montage des Türgriffs Abstandshalter Rückseite Schrauben Sie die Abstandshalter auf der Rücksei- festschrauben te des Gerätes an. Platzbedarf • Lassen Sie ausreichend Raum zum Öffnen der Tür. • Lassen Sie zu den Seiten hin mindestens 5 cm Raum. Den Gefrierschrank waagericht ausrichten Stellen Sie die Füße ein, um den Kühlschrank waa- gerecht auszurichten.
Page 10
Aufstellung Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, wo die Umgebungstemperatur zu der Klimaklasse des Gerätes passt. Klimaklasse Raumtemperatur +10 °C - +32 °C +16 °C - +32 °C +16 °C - +38 °C +16 °C - +43 °C Aufstellungsort •...
Benutzung Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät erstmals benutzen, waschen Sie die Innenseite und das Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel ab, um den produktionsbedingten Geruch zu entfernen. Trocknen Sie alles danach sorgfältig ab. Benutzen Sie zur Reinigung niemals Lösemittel oder Scheuermittel. Temperatureinstellungen Anzeige „SF“, „SE“, „ht“...
Page 12
Temperatureinstellung normale 2 x drücken 1 x drücken 3 x drücken 2 x drücken Einstellun- 5 x drücken 7 x drücken Energie 6 x drücken sparen Sperre MODE und SETTING für 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten. Die Tasten werden gesperrt und die Lampe mit dem Schlosssymbol leuchtet auf.
Page 13
• Der Blitzfriervorgang dauert 26 Stunden. Geben Sie während dieser Zeit keine weiteren Lebensmittel in den Gefrierschrank. Lagerung des Gefrierguts Wenn Sie den Gerfrierschrank zum ersten Mal oder nach langer Zeit starten, starten Sie den Gefrierschrank im Blitzfrierbetrieb, bevor Sie Lebensmittel hineingeben. Hinweis: Falls ohne Absicht ein Abtauprozess in Gang gesetzt wurde, z.
Reinigung und Wartung Reinigung Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. WICHTIG: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer zuerst aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteileeindringen und einen elektrischen Schlag auslösen! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der Temperaturregler ist auf 0 Stellen Sie den Regler auf eine andere gesetzt. Nummer, um das Gerät einzuschalten. Der Stecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Stecker ein. Das Gerät läuft nicht. Die Sicherung ist kaputt oder Überprüfen Sie die Sicherung.
Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Page 17
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the fol- lowing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Safety Information General safety information • This product is not designed for use by persons (including children) who have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
Page 19
Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not clean the appliance with metal objects. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. •...
Installation unscrew Remove the 2 screws on the back. 2. Carefully lift the top cover SCM away from the freezer, then pull out the terminal Then remove the top cover away. 3. Remove the three screws, then remove the upper hinge that holds the door in place.
Page 22
5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 6. Reset the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Place the door back on, ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
Page 23
8. Connect the terminals onto the display board, then put top cover on screw 9. Screw the 2 screws on the back. 10. With the door closed, check that the door is aligned horizontally and vertically and that the seals are closed on all sides before finally tightening...
Page 24
Install door external handle Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. Space requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides. Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
Page 25
Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance. Climate class Room temperature +10 °C - +32 °C +16 °C - +32 °C +16 °C - +38 °C +16 °C - +43 °C •...
Operation Before first Use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Page 27
Temperature setting Lock When push “mode” and “setting” buttons at the same time for 8 seconds, buttons will !e locked and the lamp of lock is lighted on. If you want to unlock the buttons, please push “mode” and “setting” buttons at the same time for 8 seconds again.
Page 28
Storing frozen food When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance to be set in super freezing mode. Note: In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooked).
Cleaning and Maintenance Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution I The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Temperature regulation knob is Set the knob at other number to switch on set at number “0”. the appliance. Mains plug is not plugged in or is Insert mains plug. Appliance does not loose. work. Fuse has blown or is defective.
Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent poten- tial negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 32
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’ a cquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’ e mploi afin d’ é viter d’ é ventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
Consignes de sécurité Consignes générales • Les enfants ainsi que les personnes aux capacités physiques et mentales réduites ne doivent pas utiliser l’ a ppareil à moins d’ a voir assimilé dans le détail les consignes d‘utilisation et de sécurité données par la personne chargée de les surveiller.
Page 34
Consignes de nettoyage • Toujours éteindre et débrancher l’ a ppareil avant de le nettoyer. • Ne pas nettoyer l’ a ppareil avec des objets métalliques. • Ne pas utiliser d’ o bjets coupant/pointu pour retirer la glace. Utiliser une spatule en plastique. •...
Installation unscrew dévisser Dévisser les deux vis à l’ a rrière de l’ a ppareil. 2. Soulever prudemment la plaque de 5 cm. Puis détacher le panneau de commande des câbles de commande. Puis retirer complètement la plaque. dévisser 3. Retirer les 3 vis puis la charnière du haut qui retient la porte.
Page 37
5. Dévisser les vis et la charnière du bas. Dévisser les pieds ajustables de chaque côté. dévisser Visser 6. Revisser l’ a ttache du boulon de charnière. Revisser les deux pieds ajustables. Visser Réinstaller la porte. Veiller à ce que la porte soit à...
Page 38
8. Connecter de nouveau le panneau commande câble commande. screw 9. Visser les 2 vis à l’ a rrière de l’ a ppareil. 10. Veiller à ce que la porte soit à niveau et d’ a plomb afin que le joint puisse être correctement hermétique de toute part, avant de fixer la charnière du bas.
Page 39
Montage de la poignée de porte Pièces d’écartement à l’arrière Visser les pièces d’ é cartement à l’ a rrière de l’ a ppa- visser reil. Espace libre nécessaire • Laisser suffisamment d’ e space pour l’ o uverture de la porte. •...
Emplacement Placer l’ a ppareil à un endroit adapté à sa classe climatique. Les valeurs sont indiquées sur la plaque signalé- tique de l’ a ppareil. Classe climatique Température ambiante +10 °C - +32 °C +16 °C - +32 °C +16 °C - +38 °C +16 °C - +43 °C Emplacement...
Utilisation Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’ a ppareil pour la première fois, nettoyer les parois internes ainsi que les accessoires à l’ e au tiède et un peu de liquide vaisselle pour éliminer les odeurs liées au processus de fabrication. Puis sécher le tout minutieusement.
Page 42
Réglage de la température Verrouillage • Rester appuyer simultanément sur les touches MODE et SETTING pendant 3 secondes. Les touches sont verrouillées et le voyant lumineux accompagné de l’icône d’une clé s’ a llume. Pour déverrouiller, rester ap- puyer de nouveau simultanément sur les touches MODE et SETTING pendant 3 secondes. Éteinte •...
Page 43
• La congélation rapide dure 26 heures. Pendant cette période, ne pas ajouter d’ a liments dans le congéla- teur. Stockage de la nourriture congelée • Lors du premier démarrage de l’ a ppareil ou lors de son démarrage après une inutilisation prolongée, régler le congélateur sur le mode congélation rapide avant d’introduire tout aliment.
Nettoyage et entretien Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’ a ppareil doit être nettoyé régulièrement. IMPORTANT : éteindre puis débrancher l’ a ppareil avant de le nettoyer. Ne jamais nettoyer l’ a ppa- reil avec un nettoyant vapeur. De l’humidité pourrait s’infiltrer parmi les composants électriques et déclencher une décharge électrique ! La vapeur chaude peut également endommager les parties en plastique.
Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution Le thermostat est sur 0. Mettre le thermostat sur un autre chiffre pour allumer l’ a ppareil. L’ a ppareil ne fonc- La fiche n’ e st pas branchée. Brancher la fiche à une prise. tionne pas.
Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Page 47
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indice Avvertenze di sicurezza .
Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali • I bambini, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se un su- pervisore ha prima spiegato loro le funzioni e le avvertenze di sicurezza. • I bambini possono farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi apparecchi! Prima di smaltire l’...
Page 49
• Verificare regolarmente che non ci sia condensa nello scarico. Se necessario pulire lo scarico. Se lo scarico è ostruito, l’ a cqua si accumula sul fondo del dispositivo. Istruzioni per l’installazione • Disimballare il dispositivo e verificare che sia integro. Non utilizzare il dispositivo se è danneggiato bensì rivolgersi al produttore.
Installazione unscrew Svitare Svitare entrambe le viti sul retro. 2. Sollevare con cautela la piastra di 5 cm. Separare il pannello dei comandi dai cavi di controllo. Ora rimuovere la piastra. Svitare 3. Rimuovere le tre viti e la cerniera superiore che sorregge lo sportello.
Page 52
5. Svitare la cerniera inferiore e rimuoverla. Ruotare il supporto inferiore e metterlo sopra. Svitare Avvitare 6. Avvitare di nuovo il supporto del perno della cerniera. Fissare di nuovo entrambi i piedi regolabili. Avvitare Inserire di nuovo lo sportello. Prima di Avvitare installare la cerniera superiore, assicurarsi sportello...
Page 53
8. Collegare di nuovo il pannello dei comandi ai cavi di controllo. screw Avvitare 9. Avvitare 2 viti sul retro. 10. Prima di installare la cerniera inferiore, assicurarsi che lo sportello sia ben allineato verticalmente e orizzontalmente in modo che la guarnizione aderisca perfettamente su ogni lato.
Page 54
Montaggio dell’impugnatura dello sportello Distanziatore posteriore Avvitare il distanziatore sul retro del dispositivo. Svitare Spazio libero • Lasciare spazio libero sufficiente per aprire lo sportello. • Lasciare almeno 5 cm di spazio libero ai lati. Collocazione Regolare i piedi di appoggio per compensare even- tuali dislivelli.
Collocazione Collocare il dispositivo in una stanza la cui temperatura ambiente è idonea alla classe climatica del dispositivo. Classe climatica Temperatura ambiente +10 °C - +32 °C +16 °C - +32 °C +16 °C - +38 °C +16 °C - +43 °C Luogo di installazione •...
Utilizzo Avvertenze per il primo utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare la parte interna e gli accessori con acqua tiepida e con un po’ di detersivo per rimuovere gli odori di produzione. In seguito asciugare con cura. Non utilizzare solventi o prodotti abrasivi.
Page 57
Impostazione temperatura Blocco • Tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi MODE e SETTING. I tasti si bloccano e la spia con il simbolo del lucchetto si accende. Per sbloccare i tasti tenere premuti MODE e SETTING per 3 secondi. Spegnimento •...
Page 58
Conservazione degli alimenti • Alla prima accensione del dispositivo o dopo un periodo di inutilizzo prolungato, avviare il dispositivo in modalità congelamento rapido prima di introdurre gli alimenti. Nota: se inavvertitamente si è attivato il processo di sbrinamento, ad esempio a seguito di mancan- za di corrente, consumare gli alimenti rapidamente oppure prepararli e congelarli di nuovo.
Pulizia e manutenzione Pulizia Per motivi igienici la parte interna del dispositivo, inclusi gli accessori, deve essere pulita regolarmente. IMPORTANTE: spegnere sempre il dispositivo prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e staccare la spina dalla presa. Non lavare il dispositivo con un pulitore a vapore. L’umidità potrebbe penetrare nei componenti elettrici e causare scosse elettriche! Il vapore caldo può...
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione La manopola della temperatura è Impostare la manopola su un altro valore impostata sullo 0. per accendere il dispositivo. La spina non è inserita nella Inserire la spina nella presa. Il dispositivo non presa.
Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Page 62
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosa- mente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Índice Indicaciones de seguridad .
Indicaciones de seguridad Indicaciones generales • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. • Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos viejos. A la hora de des- hacerse del aparato, asegúrese de cortar el cable de alimentación y de bloquear la puerta.
Page 64
• No utilice objetos puntiagudos/afilados para retirar el hielo. Utilice un rascador de plástico. • Examine el desagüe del frigorífico para detectar agua de deshielo. Si fuera necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe está obstruido, el agua se acumulará en el fondo del aparato. Indicaciones de instalación •...
Instalación unscrew desatornillar Retire los tornillos situados en la parte trasera. 2. 2. Levante la placa con cuidado 5 cm. Separe el panel de control del cable de alimentación. Retire la placa. desatornillar Retire los tres tornillos y por último la bisagra superior que sujeta la tapa.
Page 67
5. Desatornille la bisagra inferior y retírela. Revierta el soporte inferior y extráigalo. desatornillar apretar Atornille el soporte de la bisagra de nuevo. Vuelva a fijar de nuevo las patas ajustables. apretar Fije la tapa de nuevo. Asegúrese de que la tapa queda completamente en posición apretar vertical para que la junta se fije en todos...
Page 68
8. Vuelva a conectar el panel de control a los cables de suministro. screw apretar 9. Atornille los dos tornillos en la parte trasera. 10. Asegúrese de que la tapa queda completamente en posición vertical para que la junta se fije en todos sus lados antes de montar la bisagra inferior.
Page 69
Montaje del asa Separador de la parte trasera Atornille el separador a la parte trasera del aparato. apretar Necesidad de espacio • Deje suficiente espacio para abrir la puerta. • Deje una distancia de 5 cm a los laterales del aparato.
Page 70
Colocación Es aconsejable que el aparato se instale en un lugar en donde la temperatura ambiente de la estancia se adecue a la clase climática del mismo. Clase climática Temperatura ambiente +10 °C - +32 °C +16 °C - +32 °C +16 °C - +38 °C +16 °C - +43 °C Lugar de colocación...
Utilización Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y los accesorios con agua tibia y jabón y un poco de lavavajillas para que desaparezcan los olores producidos durante la fabricación. Seque todas las piezas completamente.
Page 72
Configuración de temperatura Bloqueo • Mantenga pulsado MODE y SETTING simultáneamente durante 3 segundos. Los botones se bloquean y la luz con el símbolo del candado se ilumina. Para desbloquear, mantenga pulsados MODE y SETTING simultáneamente durante 3 segundos de nuevo. Apagar •...
Page 73
• La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas está indicada en la placa técnica del aparato. • El proceso de congelación rápida dura 26 horas. Durante ese periodo, no añada más alimentos al congela- dor. Conservación de los alimentos congelados •...
• No abra la puerta con frecuencia ni deje que la puerta quede abierta más tiempo del necesario. • Tras la descongelación, el estado del alimento se deteriorará rápidamente. • No debe volver a congelar el alimento. • No sobrepase el tiempo de conservación del alimento indicado por el fabricante por medio de la fecha de caducidad.
Resolución de problemas Problema Posibles causas Solución El regulador de temperatura se ha Coloque el regulador en otro número para colocado en 0. encender el frigorífico. El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe. El aparato no funciona. El fusible está fundido o se ha Compruebe el fusible.
Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tacha- do) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.