Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 1 NM.1010LA CLE A CHOCS IMPACT WRENCH SCHLAGSCHRAUBER SLAGMOERSLEUTELS LLAVE DE IMPACTO CHIAVE AD IMPULSI CHIAVE COM IMPULSOS SLAGNØGLER MUTTERDRAGARE MUTTERTREKKERE MUTTERINVÅÅNTIMIIN AEPOKΛEI∆O Mode d’emploi Instructions Gebrauchsanweisung Instructies Instrucciones Istruzioni Instruções...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 2 NM.1010LA...
Page 3
(absence de trace de chocs, de fissures ou d’usure prononcée). - L’état des dispositifs de sécurité (bague et goupille) • N’utiliser que les douilles et les accessoires pour clés à chocs ainsi que les dispositifs de sécurité FACOM, bague et goupille, adéquats.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 4...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 5 NM.1010LA Janvier 2002...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 6 NM.1010LA...
Page 7
CHECK: - The drive square condition (no marks, cracks or excessive wear). - The condition of the safety devices (bush and pin). • Only use suitable FACOM sockets and flogging spanner accessories, as well as safety devices, bush and pin.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 8...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 9 NM.1010LA 2002...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 10 NM.1010LA...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 11 • PRÜFUNGEN VOR DER ANWENDUNG : - Zustand des Antriebsvierkants (keine starken Abnutzungsspuren oder Rissbildungen). - Zustand der Sicherheitsvorrichtungen (Ring und Stift). • Nur Schlagschrauber-Steckschlüssel und - Zubehör sowie die zugehörigen FACOM-...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 12...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 13 NM.1010LA 2002...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 14 NM.1010LA...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:36 Page 15 • VOOR IEDER GEBRUIK CONTROLEREN : - De staat van het aandrijfblok (geen krassen, scheurtjes of vergaande slijtage). - De staat van de veiligheidsvoorzieningen (ring en pen). • Uitsluitend moerdoppen voor...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 16...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 17 NM.1010LA 2002...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 18 NM.1010LA...
- El estado del cuadro de arrastre (ausencia de marcas, fisuras o desgaste importante). - El estado de los dispositivos de seguridad (anillo y pasador). • Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves de impacto así como los dispositivos de seguridad FACOM (anillo y pasador) adecuados.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 20...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 21 NM.1010LA 2002...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 22 NM.1010LA...
Page 23
- Lo stato del quadro di avanzamento (assenza di macchie, crepe o usure evidenti) - Lo stato dei dispositivi di sicurezza (ghiera e copiglia) • Usare solo boccole ed accessori ad impulso e i dispositivi di sicurezza FACOM, ghiera e copiglia, adeguati.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 24...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 25 NM.1010LA 2002...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 26 NM.1010LA...
Page 27
- o estado do quadrado de accionamento (ausência de marcas, fissuras ou desgaste acentuado); - o estado dos dispositivos de segurança (anel e cavilha). • Use apenas caixas e acessórios específicos para chaves de percussão, bem como dispositivos de segurança FACOM (anel e cavilha) adequados.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 28...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 29 NM.1010LA 2002...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 30 NM.1010LA...
Page 31
• KONTROLLER FØR BRUG HVER GANG : - Firkantens stand (ingen mærker, revner eller tydelig slitage). - Sikkerhedsanordningernes stand (ring og låsestift). • Der må kun bruges krafttoppe og tilbehør til slagnøgler samt velegnede sikkerhedsanordninger fra FACOM, ringe og låsestifter.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 32...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 33 NM.1010LA 2002...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 34 NM.1010LA...
Page 35
• FÖRE VARJE ANVÄNDNING KONTROLLERAR MAN : - Tillståndet för medbringarbussningen (frånvaro av spår, sprickor eller märkbar förslitning). - Tillståndet för säkerhetsanordningarna (ring och sprint). • Använd endast hylsor och för krafttillbehör samt adekvat säkerhetsutrustning från FACOM, ring och sprint.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 36...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 37 NM.1010LA 2002...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 38 NM.1010LA...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 39 • FØR HVERT BRUK SKAL DU KONTROLLERE : - Driftskvadraten (at det ikke er spor, sprekker eller tydelige tegn på slitasje) - Sikkerhetsanordningene ( ring og pinne) • Bruk kun hylser og annet tilbehør som er beregnet på...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 40...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 41 NM.1010LA 2002...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 42 NM.1010LA...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 43 • TARKISTA ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ : - Vetosärmän kunto (ei merkittäviä naarmuja tai kulumisen merkkejä). - Turvalaitteiden kunto (renkaat ja sokat). • Käytä vain hylsyjä ja lisävälineitä iskuavaimina sekä FACOM- turvalaitteita, renkaat ja sokat...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 44...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 45 NM.1010LA 2002...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 46 NM.1010LA...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 47...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 48...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com DocFACOM-NM.1010LA 22/10/02 14:37 Page 49 NM.1010LA 2002...
Page 50
: (02) 714 09 00 NEDERLAND : (02) 721 24 11 : (0347) 362 362 : (0347) 376 020 DANMARK FACOM NORDEN A/S FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd SINGAPORE Navervej 16B FINLAND 15 Scotts Road FAR EAST 7451 SUNDS ISLAND Thong Teck Building #08.01.02...