Page 1
VPC-C1EX MANUEL D’INSTRUCTIONS VPC-C1 Film numérique Remarque importante Ce manuel explique l’utilisation sécuritaire du VPC-C1EX et VPC-C1. Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre des modèles sera identifiée. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. Assurez-vous de bien lire et comprendre la section UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DE VOTRE APPAREIL PHOTO de la page 7 à...
Avertissement POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITÉ. MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD e Cet équipement a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites pour un appareil numérique de classe B, en accord avec la Partie 15 des règlements du FCC.
Déclaration de conformité Modèle : VPC-C1 Marque de commerce : SANYO Partie responsable : SANYO FISCHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311 Téléphone : (818) 998-7322 Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements du FCC.
APERÇU DU FONCTIONNEMENT Pour vous aider à commencer et à profiter de votre appareil photo immédiatement, voici un aperçu du fonctionnement de base, incluant le réglage, la prise de photos (enregistrement) et la lecture. RÉGLAGE (1) Branchez l’adaptateur/chargeur CA (page 128).
LECTURE (1) Visionnez vos photos en mode de base (page 64). La lecture est aussi facile en mode de base. *1: À propos de la carte de mémoire SD Dans ce manuel, la carte de mémoire SD est appelée “carte”. *2: Enregistrement en mode de base Pour enregistrer ou visionner des images, vous pouvez choisir deux modes sur votre...
Page 6
TABLE DES MATIÈRES APERÇU DU FONCTIONNEMENT ......1 UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ......... . 7 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .
MODE DE BASE ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT D’IMAGES ......47 À PROPOS DE L’ÉCRAN DE RÉGLAGE D’ENREGISTREMENT EN MODE DE BASE ......52 CHANGEMENT DES RÉGLAGES D’ENREGISTREMENT .
RÉGLAGES DES OPTIONS RÉGLAGES DE LA CAMÉRA AU SUJET DE L’ÉCRAN DES RÉGLAGES DES OPTIONS . . 105 FONCTIONS DE CONSEILS ......107 RÉGLAGE DES SONS DE FONCTIONNEMENT .
Page 10
UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DE VOTRE APPAREIL PHOTO CAMÉRA AVERTISSEMENT i i i i Si l’appareil photo fait un bruit étrange, si une odeur étrange s’en dégage ou s’il émet de la fumée, éteignez- le immédiatement et retirez le bloc-pile. e Si l’appareil photo est utilisé...
Page 11
AVERTISSEMENT i i i i Ne mouillez pas l’appareil photo e Cet appareil photo n’est pas résistant à l’eau. Faites attention de ne pas le mouiller, ou cela risque de causer un incendie ou un choc électrique. e N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bains. e Si l’appareil photo se mouille, éteignez-le immédiatement et retirez le bloc-pile.
UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DE VOTRE APPAREIL PHOTO AVERTISSEMENT i i i i N’utilisez pas l’appareil photo numérique là où il y a risque d’explosion e N’utilisez pas l’appareil photo dans un endroit où il y a des gaz explosifs ou autre matière inflammable dans l’air. Sinon cela risque de causer un incendie ou une explosion.
Page 13
ATTENTION i i i i Précautions à prendre lors de l’utilisation et de l’entreposage e Cet appareil photo est un instrument de précision. Lors de l’utilisation ou de l’entreposage de l’appareil photo, assurez-vous d’éviter les types d’endroits suivants, afin d’éviter des dommages. d Endroits en plein soleil d Endroits où...
UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DE VOTRE APPAREIL PHOTO SOCLE DE SYNCHRONISATION ET ADAPTATEUR/CHARGEUR CA DANGER i i i i Ne rechargez pas de bloc-piles qui ne soient pas des bloc-piles au Li-ion (modèle DB-L20) e Ne rechargez pas de bloc-pile autre que le bloc-pile Li-ion fourni (DB-L20).
Page 15
DANGER i i i i Précautions concernant le branchement e Branchez le cordon d’alimentation fermement dans la prise de courant. Si le socle de synchronisation ou l’adaptateur/ chargeur CA est utilisé avec la fiche du cordon d’alimentation pas complètement insérée dans la prise, cela peut causer une surchauffe et causer un incendie.
Page 16
DANGER i i i i Gardez le bloc-pile hors de portée des enfants e Les enfants peuvent mettre le bloc-pile ou d’autres petits composants dans la bouche ou autre action imprévisible.Si avalé, consultez un médecin immédiatement. i i i i Si de la fumée ou une odeur étrange s’en dégage, ou s’il fait un bruit étrange, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise de courant e Si utilisé...
Page 17
ATTENTION i i i i N’endommagez pas le cordon d’alimentation e Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Ne tordez pas le cordon d’alimentation de force, ne le modifiez pas, et ne l’agrafez pas en place.
BLOC-PILE AU LI-ION (DB-L20) DANGER Cet appareil photo utilise un bloc-pile au Li-ion (modèle DB-L20). i i i i S’il y a fuite, décoloration, déformation, échauffement, dommages extérieurs, odeur étrange ou autre anomalie, arrêtez l’utilisation immédiatement et retirez le bloc-pile de l’appareil photo, tout en prenant soin de le maintenir éloigné...
Page 19
DANGER i i i i Ne laissez pas tomber et ne soumettez pas le bloc-pile à des chocs violents e Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont endommagés, une réaction chimique anormale peut se produire à l’intérieur du bloc-pile, ou le bloc-pile peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
Page 20
DANGER i i i i N’utilisez que le socle de synchronisation et l’adaptateur/chargeur CA fournis e Si un chargeur de bloc-pile différent est utilisé, le bloc-pile peut être surchargé, ou rechargé avec une tension anormale, une réaction chimique anormale peut se produire à l’intérieur du bloc-pile, ou le bloc-pile peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
Page 21
AVERTISSEMENT i i i i Arrêtez toujours la recharge après la durée de recharge spécifiée, même si le bloc-pile n’est pas complètement chargé e Si vous continuez de recharger le bloc-pile, il peut prendre feu, exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer. i i i i Gardez le bloc-pile hors de portée des enfants e Ils peuvent manipuler le bloc-pile d’une façon imprévue ce qui peut causer des dommages.
À propos des accessoires AVERTISSEMENT i i i i Précautions concernant l’utilisation de l’adaptateur/chargeur CA e N’utilisez que le socle de synchronisation et l’adaptateur/chargeur CA fournis avec votre appareil photo. N’utilisez pas de socle de synchronisation ou d’adaptateur/chargeur CA autre que ceux indiqués ci-dessus, conçu pour une utilisation spécifique avec votre appareil photo.
À PROPOS DE LA PILE AU LITHIUM (CR2025) AVERTISSEMENT i i i i Précautions concernant la pile CR2025 e Une pile au lithium CR2025 est utilisée pour la télécommande. N’utilisez pas de pile autre que la pile au lithium CR2025. e Installez la pile avec les bornes (+) et (–) orientées correctement comme indiqué.
Sanyo Electric ne peut être tenu responsable pour toute perte résultant d’images qui n’ont pas pu être sauvegardées, effacées, détruites ou endommagées de quelque manière que ce soit, dû à un problème de l’appareil photo, des accessoires ou du logiciel.
i i i i Précautions concernant le bloc-pile e Nettoyez périodiquement avec un chiffon sec et propre les bornes (contacts) des piles.Ne touchez pas aux bornes des piles avec les mains nues. Sinon cela permettra aux contaminants sur vos mains d’adhérer aux bornes et de s’oxyder, augmentant ainsi la résistance du contact.
(tel qu’un disque dur, un disque MO ou un disque compact inscriptible). e Les données sauvegardées risquent d’être perdues (corrompues) dans les cas suivants. Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages ou de manque à gagner causés par la perte de données.
Page 27
i i i i Précautions à prendre lors de la manipulation des cartes e Les cartes sont des dispositifs de haute précision. Évitez absolument de les plier, de les laisser tomber ou de leur faire subir des forces ou des chocs importants. e Évitez d’utiliser ou de ranger les cartes dans des endroits où...
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS e e e e Dragonne: 1 e e e e Logiciel: 2 Disque e e e e Bloc-pile au Li-ion compact (bloc-pile): 1 e e e e Socle de e e e e Câble AV: 1 e e e e Câble d’interface synchronisation: 1 USB: 1...
e e e e Carte de mémoire SD (128 Mo): 1 Extrémité de contact Commutateur de verrouillage Verrouillage Déverrouillage • L’enregistrement (images et sons) et l’effacement sont impossibles (fonction de protection contre l’effacement accidentel) lorsque le commutateur de verrouillage est sur la position LOCK.
POUR OBTENIR LA FONCTIONNALITÉ OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des images fixes, vous pouvez également enregistrer des clips vidéo et faire des enregistrements audio. Par exemple, vous pouvez enregistrer une image fixe pendant l’enregis- trement d’un clip vidéo, ou simplement faire un enregistrement audio.
Page 31
Menus doubles pour une utilisation facile (page 42) Le photographe débutant n’aura aucun problème à prendre de belles photos, grâce au menu facile du mode de base. Tous les réglages néces- saires pour capturer l’image désirée sont faits facilement et rapidement. Naturellement, le menu de mode expert est disponible pour le photo- graphe expérimenté, fournissant une commande totale sur les réglages détaillés de l’appareil photo.
Page 32
POUR OBTENIR LA FONCTIONNALITÉ OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Écran moniteur réglable pour tout angle de prise de vue L’écran moniteur à cristaux liquides réglable vous permet de filmer à n’importe quel angle. Maintenez l’appareil photo à bout de bras pour obtenir une vue d’ensemble d’un défilé...
Socle de synchronisation pour un branchement facile Le socle de synchronisation simplifie les branchements compliqués à votre téléviseur ou ordinateur. Placez simplement l’appareil photo dans le socle de synchronisation et vous pouvez visionner vos photos sur votre téléviseur ou ordinateur immédiatement. La télécommande le rend encore plus pratique.
PRÉPARATION NOM DES PIÈCES Avant Objectif Flash Moniteur Microphone stéréo <Pour ouvrir l’écran moniteur> Haut-parleur Bouton ON/OFF Français...
Page 35
Arrière Indicateur multi-fonction Allumé Vert: Connexion d’interface USB (mode de branchement à un ordinateur) Rouge: Connexion d’interface USB (mode PictBridge) Rechargez le flash Orange: Branchement du câble AV Clignotant Vert: Mode d’économie d'énergie Rouge (long intervalle): Pendant la photographie avec retardateur Rouge (intervalle court): Accès à...
Page 36
NOM DES PIÈCES Socle de synchronisation Avant Connecteur de socle de synchronisation Bouton CAMERA/CHARGE Indicateur de recharge Capteur de télécommande Indicateur d’appareil photo Arrière Connecteur DIGITAL/AV Connecteur DC IN Adaptateur de câble Connecteur de socle de synchronisation Connecteur DIGITAL/AV Connecteur DC IN Français...
CHARGE DU BLOC-PILE Le bloc-pile n’est pas chargé au moment de la vente et il doit donc être chargé avant l’utilisation. De plus, si la charge baisse pendant l’utilisation de l’appareil photo, il est recommandé de le recharger dès que possible. Branchez l’adaptateur/chargeur CA à...
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo (page 122). Assurez-vous que la polarité du bloc-pile (+ et –) et l’orientation de la carte sont correctes. Installez le bloc-pile Ouvrez le couvercle de pile sur le côté.
Page 39
Fermez le couvercle de pile. e Alignez les repères [I] et faites glisser le couvercle vers l’avant pour le fermer. e Lors de l’achat le bloc-pile n’est pas chargé. Assurez-vous d’installer un bloc-pile complètement chargé dans l’appareil photo (page 34). Installez la carte Ouvrez le couvercle de carte sur le dessous de l’appareil photo.
ALLUMER/ÉTEINDRE L’ALIMENTATION Pour allumer l’appareil photo Interrupteur principal Réglez l’interrupteur principal. Pour prendre des photos: Moniteur Réglez à [REC]. Pour faire la lecture d’images. Réglez à [PLAY]. Ouvrez l’écran moniteur. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 1 seconde environ. e L’appareil s’allume et une image est Écran moniteur à...
Pour allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie d’énergie (sommeil) est active Afin d’économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (sommeil) coupera automatiquement l’alimentation après une minute d’inactivité pendant la prise de photos ou cinq minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage initial de l’usine).
ALLUMER/ÉTEINDRE L’ALIMENTATION Pour éteindre l’appareil photo Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 1 seconde environ. e L’appareil photo s’éteint. CONSEIL Pour activer la fonction d’économie d’énergie immédiatement e Appuyez sur le bouton ON/OFF brièvement pour activer la fonction d’économie d’énergie. À...
BOUTONS D’OPÉRATION Les opérations pour changer les réglages de l’appareil photo, sélectionner les images, etc., sont exécutées à l’aide du bouton SET pour contrôler l’affichage sur l’écran moniteur à cristaux liquides. Cette opération est utilisée très fréquemment, il est donc recommandé de s’en familiariser tout de suite. Allumez la caméra (page 37).
Page 44
BOUTONS D’OPÉRATION <Pour sélectionner l’icône à gauche ou à droite> Pour sélectionner l’icône à droite, inclinez le bouton SET vers la droite. VIDEO CLIP MPEG4 320¶240 30fps Pour sélectionner l’icône à gauche, inclinez le bouton SET vers la gauche. VIDEO CLIP MPEG4 320¶240 30fps <Pour activer l’icône sélectionnée>...
COMMUTATION DU MODE DE MENU Passez du menu de mode de base au menu de mode expert, ou vice versa, selon comment vous souhaitez utiliser votre appareil photo. Allumez la caméra (page 37). Appuyez sur le bouton MENU. e L’écran de menu (l’écran de réglage d’enregistrement ou l’écran de VIDEO CLIP MPEG4 réglage de lecture) apparaît.
Page 46
COMMUTATION DU MODE DE MENU Inclinez le bouton SET vers la gauche. e L’écran de sélection du mode de menu apparaît. <Exemple: Mode de prise de photos> Inclinez le bouton SET vers la gauche de nouveau. e Le mode de menu commute d’un VIDEO CLIP MPEG4 mode à...
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Pour les meilleurs résultats Tenez l’appareil photo fermement, en gardant le coude près du corps et assurez-vous que l’appareil photo est stable. Prise correcte Prise incorrecte Un doigt bloque l’objectif ou le flash. Assurez-vous que l’objectif et le flash ne sont pas bloqués par vos doigts ou la dragonne.
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Utilisation de la mise au point automatique La mise au point automatique fonctionne dans presque toutes les situations; cependant, il y a certaines conditions qui peuvent faire que la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 82).
Page 49
e Sujets qui se déplacent rapidement Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet désiré, puis placez l’appareil photo pour composer la photo. Conseils pour la prise de photos Mise en sourdine des sons de fonctionnement e Les sons de fonctionnement qui sont produits, par exemple, lorsque le bouton...
MODE DE BASE ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT D’IMAGES Enregistrement de clips vidéo Allumez la caméra (page 37). Interrupteur principal Mettez l’interrupteur principal à la position REC. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de clip vidéo [l] pour commencer à enregistrer. e L’enregistrement commence. Pendant l’enregistrement, X est affiché...
Capture d’images fixes Allumez la caméra (page 37). Interrupteur principal Mettez l’interrupteur principal à la position REC. Appuyez sur le bouton d’enregistrement d’image fixe [S] pour capturer l’image. 1 Appuyez sur le bouton d’enregistrement d’image fixe jusqu’à mi-course. e La fonction de mise au point automatique s’active et l’image est Bouton d’enregistrement mise au point (verrouillage de la mise...
ENREGISTREMENT D’IMAGES Pour capturer une image fixe tout en enregistrant un clip vidéo Vous pouvez capturer une image fixe pendant l’enregistrement d’un clip vidéo. Interrupteur principal Allumez la caméra (page 37). Mettez l’interrupteur principal à la position REC. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de clip vidéo [l] pour commencer l’enregistrement.
Page 53
Remarque À propos du repère de cible e Le repère de cible indique la position sur laquelle la mise au point est faite. Si le repère de cible n’apparaît pas, ou s’il apparaît à une position différente du point où vous désirez faire la mise au point, vous pouvez ajuster la mise au point, en changeant l’angle de prise de vue, par exemple.
ENREGISTREMENT D’IMAGES ENREGISTREMENT AUDIO Vous pouvez faire des enregistrements audio avec votre appareil photo. Sélectionnez l’icône d’enregistrement audio < dans le menu de mode d’enregistrement et appuyez sur le bouton SET. e L’appareil photo passe en mode d’enregistrement audio. Appuyez sur le bouton 00:00:16 d’enregistrement de clip vidéo [l].
À PROPOS DE L’ÉCRAN DE RÉGLAGE D’ENREGISTREMENT EN MODE DE BASE Pour enregistrer en mode de base, vous pouvez changer les réglages de qualité d’image du clip vidéo et de résolution d’image fixe, aussi que modifier les réglages d’enregistrement pour différentes fonctions. Ces réglages sont exécutés sur l’écran de réglage d’enregistrement en mode de base.
À PROPOS DE L’ÉCRAN DE RÉGLAGE D’ENREGISTREMENT EN MODE DE BASE Écran de réglage d’enregistrement en mode de base VIDEO CLIP MPEG4 640¶480 30fps HQ ..........
Page 57
1 Menu de clip vidéo (page 55) 5 Menu de flash (page 60) k: Mode de flash automatique 8: Enregistrer à 640 x 480 pixels, m: Mode de flash forcé 30 trames par seconde l: Mode de flash hors fonction 9: 320 x 240 pixels, 6 Menu de retardateur (page 62) 30 trames par seconde...
CHANGEMENT DES RÉGLAGES D’ENREGISTREMENT En mode de base, vous pouvez changer les réglages de luminosité de l’écran moniteur, de qualité d’image de clip vidéo et de résolution d’image fixe. Réglage de qualité d’image de clip vidéo Pour les clips vidéo, un plus grand nombre de pixels et d’un plus haut le taux de trame signifie une meilleure qualité...
Réglage de résolution d’image fixe En réglant la résolution d’image fixe (pixels) à un réglage plus élevé, le détail de l’image est augmenté donnant une image plus régulière et détaillée. Cependant, la taille du fichier augmente et il utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution approprié...
CHANGEMENT DES RÉGLAGES D’ENREGISTREMENT Réglage de la luminosité de l’écran moniteur à cristaux liquides (pendant l’enregistrement) La luminosité de l’écran moniteur à cristaux liquides pendant l’enregistrement peut être ajustée. Ajustez la luminosité si l’image sur l’écran moniteur à cristaux liquides est difficile à voir dû à la lumière ambiante. De plus, si l’environnement est très lumineux, comme à...
AUTRES FONCTIONS DE PRISE DE PHOTOS Fonction de sélection de scène Vous pouvez sélectionner parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturateur, etc.) pour des conditions d’enregistrement spécifiques. Affichez l’écran de réglage d’enregistrement en mode de base (page 52) et sélectionnez le menu de sélection de scène.
AUTRES FONCTIONS DE PRISE DE PHOTOS Remarque e Lors de la capture d’images à l’aide du réglage de lampe Q ou du réglage de scène de nuit /, utilisez un trépied ou toute autre méthode afin de maintenir l’appareil photo immobile. Fonction de filtre La fonction de filtre change les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturateur, ainsi que les tons des couleurs, afin d’appliquer des effets uniques à...
Utilisation du Flash Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos lorsque la lumière est insuffisante, mais aussi lorsque le sujet est dans l’ombre ou dans des conditions de contre-jour. Votre appareil photo possède trois modes de fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash forcé et mode de flash hors fonction).
AUTRES FONCTIONS DE PRISE DE PHOTOS Prenez la photo. Pour l’enregistrement de clip vidéo, référez-vous à la page 47. Pour l’enregistrement d’image fixe, référez-vous à la page 48. e Pour retourner à la photographie normale, sélectionnez k du menu de flash et appuyez sur le bouton SET.
Photographie avec retardateur Affichez l’écran de réglage d’enregistrement en mode de base (page 52) et sélectionnez le menu de RETARDATEUR retardateur. AVEC N : Annule la fonction de retardateur. y : Active la fonction de retardateur. L’image est capturée environ 2 secondes après que le bouton d’enregistrement de clip vidéo ou le bouton d’enregistrement...
Page 66
AUTRES FONCTIONS DE PRISE DE PHOTOS CONSEIL Pour faire une pause ou annuler le mode de retardateur... e Si le bouton d’enregistrement de clip vidéo ou le bouton d’enregistrement d’image fixe est pressé de nouveau avant que l’image ne soit capturée, le compte à rebours du retardateur s’arrête temporairement.
LECTURE VISIONNEMENT DES IMAGES Interrupteur principal Allumez l’appareil photo (page 37) et mettez l’interrupteur principal à la position PLAY. e Si l’interrupteur principal est réglé à la position PLAY après qu’un clip vidéo soit enregistré, le dernier clip vidéo enregistré est lu. e Si l’interrupteur principal est réglé...
VISIONNEMENT DES IMAGES Pour faire la lecture d’une image à la fois e Pendant la lecture avant Après une pause de lecture, inclinez le bouton SET vers la droite. Pour la lecture au ralenti, maintenez le bouton SET vers la droite. e Pendant la lecture arrière Après une pause de lecture, inclinez le bouton SET vers la gauche.
Lecture en écran de 9 images pratique Allumez l’appareil photo (page 37) et mettez l’interrupteur principal à la position PLAY. e Si l’interrupteur principal est réglé à la position PLAY après qu’un clip vidéo soit enregistré, le dernier clip vidéo enregistré...
VISIONNEMENT DES IMAGES Lecture de données audio Un indicateur { indique une image pour laquelle des données audio ont également été enregistrées. Lecture Appuyez sur le bouton SET. Pause Pendant la lecture, inclinez le bouton SET vers le haut. Arrêtez la lecture Pendant la lecture, inclinez le bouton SET vers le bas.
À PROPOS DE L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LECTURE EN MODE DE BASE Les réglages de lecture en mode de base sont exécutés sur l’écran de réglage de lecture en mode de base. Affichez l’écran de réglage de lecture en mode de base Interrupteur principal Allumez la caméra (page 37).
À PROPOS DE L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LECTURE EN MODE DE BASE Écran de réglage de lecture en mode de base MÉTHODE PLAYBACK Rég lire tous/1 clip 1 Réglage de la méthode de lecture (page 70) e Sélectionnez la lecture continue ou la lecture d’une image à la fois. 2 Lecture multi-écran (page 66) e Affichez les images en format multi-écran 9 images.
AUTRES FONCTIONS DE LECTURE Mode de lecture Les images peuvent être visionnées sans interruption (lecture en diaporama) ou vous pouvez choisir d’afficher des images individuelles. Affichez l’écran de réglage de lecture en mode de base (page 68). MÉTHODE PLAYBACK Sélectionnez l’icône de méthode de lecture 4 et appuyez sur le bouton DURÉE SET.
AUTRES FONCTIONS DE LECTURE Commande de volume Ajustez le volume de lecture de clip vidéo et des données audio. Affichez l’écran de réglage de lecture en mode de base (page 68). VOLUME Sélectionnez l’icône de volume Z, puis appuyez sur le bouton SET. e La barre de commande de volume apparaît.
Luminosité de l’écran moniteur (lecture) Ajustez la luminosité de l’affichage de l’écran moniteur à cristaux liquides de l’appareil photo pendant la lecture. Faites cet ajustement si l’écran moniteur à cristaux liquides de l’appareil photo est difficile à voir en raison de la lumière ambiante.
AUTRES FONCTIONS DE LECTURE Mode de protection d’image (pour éviter l’effacement accidentel) Affichez les données que vous désirez protéger contre l’effacement accidentel, puis affichez l’écran de réglage de lecture en mode de base (page 68). PROTÉGER Sélectionnez l’icône de protection A et appuyez sur le bouton SET.
Page 77
ATTENTION e Même si le mode de protection est réglé pour certaines des données, elles seront effacées si la carte est reformatée. CONSEIL Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3... e Inclinez le bouton SET vers la gauche ou la droite. Pour annuler le mode de protection pour une image...
AUTRES FONCTIONS DE LECTURE Effacement de données Vous pouvez effacer les données enregistrées sur la carte si elles ne sont plus nécessaires. Vous pouvez effacer les donnés une à la fois, ou toutes à la fois. Affichez l’écran de réglage de lecture en mode de base (page 68).
Page 79
Inclinez le bouton SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “OUI”, puis appuyez sur le bouton SET. <EFFACER UNE> e L’image présentement affichée est effacée. e Pour effacer d’autres données, sélectionnez les données, puis appuyez sur le bouton SET. e Pour revenir à...
AUTRES FONCTIONS DE LECTURE Affichage des données d’image (écran d’information) Sur l’écran d’information vous pouvez vérifier avec quels réglages l’image a été capturée. Affichez l’image désirée. INFO 100-0002 Appuyez sur le bouton MENU pendant environ 2 secondes. e L’écran d’information de lecture est 640¶480 328KB affiché.
MODE EXPERT ENREGISTREMENT À PROPOS DE L’ÉCRAN DE RÉGLAGE D’ENREGISTREMENT EN MODE EXPERT Comparé au mode de base, le mode expert vous donne un plus grand contrôle sur les divers réglages d’enregistrement. Ces réglages sont exécutés sur l’écran de réglage d’enregistrement en mode expert. Affichez l’écran de réglage d’enregistrement en mode expert Interrupteur principal...
À PROPOS DE L’ÉCRAN DE RÉGLAGE D’ENREGISTREMENT EN MODE EXPERT Écran de réglage d’enregistrement en mode expert VIDEO CLIP MPEG4 640¶480 30fps SHQ ...............
Page 83
1 Menu de clip vidéo (page 81) 6 Menu de retardateur (page 62) N: Retardateur hors fonction :: 640 x 480 pixels, 30 trames par y: Retardateur en fonction seconde, compression basse 8: 640 x 480 pixels, (2 secondes) x: Retardateur en fonction 30 trames par seconde 9: 320 x 240 pixels, (10 secondes)
QUALITÉ D’IMAGE VIDÉO Pour une image de haute qualité et une lecture continue de clip vidéo, un nombre de pixels et un taux de trame plus élevés sont sélectionnés. Un taux de compression plus bas donne des images encore plus belles. Cependant, la taille du fichier augmente et il utilise plus de mémoire, il faut donc régler la qualité...
MISE AU POINT Affichez l’écran de réglage d’enregistrement en mode expert (page 78) et sélectionnez le menu de mise au point. MISE AU POINT e Lorsque vous photographiez un sujet PLAGE TOTALE à une distance moyenne à éloignée, en réglant l’intervalle de mise au point à...
FONCTION DE RÉDUCTION DU CLIGNOTEMENT Le réglage de réduction du clignotement atténue le clignotement apparent lorsque des clips vidéo sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui génère une pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation. Le réglage de la réduction du clignotement est fait pour une fréquence de 50 Hz.
SENSIBILITÉ ISO Avec les réglages initiaux, la sensibilité ISO est réglée automatiquement en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, la sensibilité ISO peut être réglée à une valeur fixe. Affichez l’écran de réglage d’enregistrement en mode expert (page 78) et sélectionnez le menu de AUTO sensibilité...
RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE DU BLANC Cet appareil photo ajuste l’équilibrage du blanc automatiquement sous la plupart des conditions d’éclairage. Cependant, si vous désirez spécifier les conditions d’éclairage ou changer le ton des couleurs de l’image, l’équilibrage du blanc peut être réglé manuellement.
CORRECTION DE L’EXPOSITION Lors de la capture d’images, vous pouvez rendre l’image plus claire ou plus foncée. Bouton MENU Mettez l’interrupteur principal à la Interrupteur principal position REC, puis réglez l’appareil photo au mode d’enregistrement expert (page 78). e Pour annuler l’écran de réglage d’enregistrement en mode expert, appuyez sur le bouton MENU.
LECTURE À PROPOS DE L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LECTURE EN MODE EXPERT Les réglages de lecture en mode expert sont exécutés sur l’écran de réglage de lecture en mode expert. Affichez l’écran de réglage de lecture en mode expert Interrupteur principal Allumez la caméra (page 37).
ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LECTURE EN MODE EXPERT MÉTHODE PLAYBACK Rég lire tous/1 clip 1 Réglage de la méthode de lecture 9 Réglages d’impression (page 98) (page 70) e Faites les réglages DPOF. F Icône d’option (page 105) e Sélectionnez la lecture continue ou la lecture d’une image à...
ROTATION D’IMAGE Les images fixes capturées peuvent être tournées pour une orientation correcte lors du visionnement. Affichez l’écran de réglage de lecture du mode expert (page 87). ROTATION Sélectionnez l’icône de rotation L et appuyez sur le bouton SET. e L’écran de rotation d’image apparaît. K : Tourne l’image de 90 degrés dans DROITE le sens des aiguilles d’une montre.
ÉDITION DE CLIPS VIDÉO Vous pouvez effacer (couper) la portion du début ou la portion jusqu’à la fin d’un clip vidéo. Vous pouvez choisir n’importe quelle scène dans le clip vidéo comme point de coupure. Vous pouvez aussi joindre deux clips vidéo ensemble et les sauvegarder comme clip séparé.
ÉDITION DE CLIPS VIDÉO Méthode pour joindre deux clips vidéo Affichez le clip vidéo qui viendra en premier. J J J J Sélectionnez le clip vidéo que vous désirez ajouter (joindre). J J J J Joignez les clips vidéo. (Appuyez sur le bouton SET.) e Les deux clips vidéo sont joints et sauvegardés ensembles comme clip vidéo séparé.
Effacement d’une portion d’un clip vidéo Affichez le clip vidéo que vous désirez éditer. Affichez la scène que vous désirez effacer. e Spécifiez si vous désirez effacer la portion du début du clip vidéo jusqu’à la scène sélectionnée, ou la portion de la scène sélectionnée à la fin du clip vidéo.
Page 96
ÉDITION DE CLIPS VIDÉO MODIFIER VIDÉO Sélectionnez ensuite l’icône d’édition de clip vidéo k et appuyez sur le bouton SET. ENREGISTRER CADRE e L’écran d’édition de clip vidéo est EFFACER 1E PARTIE affiché. EFFACER 2E PARTIE JOINDRE SORTIE MODIFIER VIDÉO Inclinez le bouton SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la portion à...
Page 97
Sélectionnez si vous voulez que le clip vidéo original soit effacé lorsque la coupe est exécutée. OUI: Le clip vidéo original est sauvegardé. NON: Le clip vidéo original n’est pas sauvegardé. Appuyez sur le bouton SET. e Si “OUI” a été sélectionné, le clip vidéo édité...
Page 98
ÉDITION DE CLIPS VIDÉO Joindre deux clips vidéo Affichez le premier clip vidéo. Clip vidéo en cours de visionnement Clip vidéo à joindre Début du clip vidéo Fin du clip vidéo Affichez l’écran de réglage de lecture du mode expert (page 87). Sélectionnez ensuite l’icône d’édition de clip vidéo k et appuyez sur le bouton SET.
Page 99
Cadre orange Appuyez sur le bouton SET. e L’affichage de lecture de 9 images pour clips vidéo est affiché. 0001 0003 0004 Inclinez le bouton SET pour déplacer le cadre orange au clip vidéo que vous désirez joindre. Appuyez sur le bouton SET. JOINDRE Sélectionnez si vous voulez que le clip vidéo original soit effacé...
ÉDITION DE CLIPS VIDÉO Appuyez sur le bouton SET. e Les deux clips vidéo sont joints et sauvegardés ensembles comme clip vidéo séparé. e Si “NON” a été sélectionné à l’étape 8, les clips vidéo originaux sont effacés lorsque le clip vidéo joint est sauvegardé. e Appuyez sur le bouton MENU, ou sélectionnez l’icône d et appuyez sur le bouton SET, pour revenir à...
RÉGLAGES D’IMPRESSION (IMAGES FIXES UNIQUEMENT) En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images fixes capturées avec votre appareil photo, comme avec une film conventionnel, vous pouvez faire faire des épreuves dans les commerces offrant des services d’impression numérique. De plus, cet appareil photo est compatible à...
Page 102
RÉGLAGES D’IMPRESSION (IMAGES FIXES UNIQUEMENT) CONSEIL e Pour imprimer une image fixe d’un clip vidéo à l’aide d’une imprimante ou par un service d’impression numérique, vous devez d’abord la sauvegarder (sauvegarder trame) comme image fixe. CONSEIL À propos du format DPOF e Le format DPOF (Digital Print Order Format: Format de commande d’impression numérique) est un format de commande d’impression.
Pour spécifier l’impression de la date et le nombre de copies à imprimer Vous pouvez spécifier des réglages d’impression pour chaque image individuelle (CHACUNE) ou appliquer les réglages d’impression à toutes les images sur la carte (TOUTES IMAGES). Affichez l’écran des réglages d’impression (page 98).
Page 104
RÉGLAGES D’IMPRESSION (IMAGES FIXES UNIQUEMENT) Spécifiez si la date doit être affichée sur l’épreuve et le nombre d’épreuves. <Pour spécifier si la date doit être TOUTES IMAGES RÉGLAGES affichée sur l’épreuve> 1 Inclinez le bouton SET vers le haut ou DATE DATE: vers le bas pour sélectionner “DATE”.
TOUTES IMAGES RÉGLAGES Sélectionnez “AJOUTER RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le bouton SET. DATE NON DATE:OUI e L’écran de confirmation des réglages COPIES COPIES:1 d’impression est affiché. Si les réglages d’impression sont CHANGER RÉGLAGES IMP corrects: Sélectionnez “SORTIE” et appuyez SORTIE sur le bouton SET.
RÉGLAGES D’IMPRESSION (IMAGES FIXES UNIQUEMENT) INDEX Appuyez sur le bouton SET. e L’écran d’impression d’index est affiché. RÉGLAGES INDEX PRINT OUI: Pour spécifier une copie d’impression d’index. SORTIE: SORTIE Pour annuler l’opération de réglage et revenir à l’écran de réglage d’impression.
Pour effacer tous les réglages d’impression Pour effacer les réglages d’impression pour toutes les images. RÉGLAGES IMPR. Affichez l’écran des réglages d’impression (page 98). TOUTES IMAGES CHACUNE INDEX EFFACER TOUT SORTIE Sélectionnez “EFFACER TOUT”. EFFACER TOUT Appuyez sur le bouton SET. e L’écran de confirmation d’effacement DPOF complet est affiché.
RÉGLAGES DES OPTIONS RÉGLAGES DE LA CAMÉRA AU SUJET DE L’ÉCRAN DES RÉGLAGES DES OPTIONS L’écran de réglage des options est utilisé pour ajuster divers réglages de l’appareil photo, il est commun aux modes de base et expert. Pour afficher l’écran de réglage des options Allumez la caméra (page 37).
Écran de réglage des options CONSEILS BIP UTILISATION RÉGLAGES USB CHANGER NUM. RÉGLAGE HORLOGE LANGUE SYSTÈME TV MISE EN VEILLE RESET RÉGLAGES REFORMATER 1 Réglages des conseils (page 107) 8 Fonction d’économie d’énergie e Réglez l’affichage d’aide et le guide (page 119) 9 Réinitialisation des réglages de audio en/hors fonction.
FONCTIONS DE CONSEILS Vous pouvez régler si l’affichage d’aide est affiché ou pas sur l’écran moniteur à cristaux liquides et si le guide audio donnant des instructions d’opération verbales est activé. Affichez l’écran de réglage des options (page 105). CONSEILS Sélectionnez l’icône de conseils r, puis appuyez sur le bouton SET.
RÉGLAGE DES SONS DE FONCTIONNEMENT Ce réglage vous permet de décider si un signal sonore de confirmation est entendu lorsque les boutons d’opération (bouton d’enregistrement d’image fixe, bouton SET, bouton MENU, etc.) sont pressés. BIP UTILISATION Affichez l’écran de réglage des options (page 105).
Page 112
RÉGLAGE DES SONS DE FONCTIONNEMENT Inclinez le bouton SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur le bouton SET. <Si “MISE MAR/ARR” est sélectionné> e L’écran pour activer/annuler les sons de fonctionnement apparaît. e Inclinez le bouton SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur le bouton SET.
RÉGLAGE DE LA FONCTION USB Faites le réglage USB lorsque le câble d’interface USB dédié est utilisé pour brancher votre appareil photo à un autre dispositif. Deux modes sont disponibles pour la fonction de branchement USB. Le mode de branchement à un ordinateur est sélectionné...
FONCTION DE RÉINITIALISATION DU NUMÉRO DE FICHIER Si une carte reformatée est utilisée, les noms des fichiers (numéros d’image) des images capturées commencent automatiquement à 0001. Si la carte est ensuite reformatée, ou si une carte reformatée différente est utilisée, les noms des fichiers recommencent à...
Page 115
e Si la carte B a déjà des données d’image lorsqu’elle remplace la carte A, les noms des fichiers sont assignés comme suit. d Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la carte A: le nom du fichier de l’image suivante enregistrée suit le dernier nom de fichier enregistré...
Page 116
FONCTION DE REINITIALISATION DU NUMERO DE FICHIER Affichez l’écran de réglage des options (page 105). CHANGER NUM. Sélectionnez l’icône de réinitialisation du numéro de fichier i. SANS AVEC Appuyez sur le bouton SET. e L’écran de réinitialisation du numéro de fichier apparaît. SANS: La fonction de réinitialisation du numéro de fichier est en fonction.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE L’appareil photo enregistre la date et l’heure d’enregistrement de l’image ou de l’enregistrement audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. Par conséquent, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure correctes sont réglées.
Page 118
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE RÉGLAGE HORLOGE Réglez la date. 1 Sélectionnez “DATE”. DATE 2003/12/23 2 Appuyez sur le bouton SET. d L’écran de réglage de la date est affiché. 3 Réglez à la date à “2003/12/23”. d La date est réglée dans l’ordre suivant: Réglez l’année _ Réglez le mois _ Réglez le jour.
Page 119
e Inclinez le bouton SET vers le haut pour changer le format de la date affichée comme suit: Année/Mois/Jour Mois/Jour/Année Jour/Mois/Année AFF OFF (pas d’affichage) Inclinez le bouton SET vers le bas pour le changer dans l’ordre inverse. e Si “AFF OFF” est sélectionné, la date à laquelle l’image a été capturée n’est pas affichée pendant la lecture.
LANGUE D’AFFICHAGE Vous pouvez régler l’écran moniteur à cristaux liquides de votre appareil photo pour que les messages soient affichés dans une des neuf langues suivantes. Affichez l’écran de réglage des options (page 105). LANGUAGE Sélectionnez l’icône de langue z, puis appuyez sur le bouton SET.
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV Ce réglage spécifie le type de signal d’image qui est sorti au connecteur DIGITAL/AV de l’appareil photo. Affichez l’écran de réglage des options (page 105). SYSTÈME TV Sélectionnez l’icône de système TV j et appuyez sur le bouton SET. e L’écran de réglage de système TV est NTSC affiché.
RÉGLAGE DE LA SAUVEGARDE D’ALIMENTATION Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui coupe l’alimentation automatiquement après une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’économie d’énergie conserve l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé, ou évite que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est accidentellement laissé...
Page 123
Sélectionnez l’option désirée. MISE EN VEILLE Appuyez sur le bouton SET. e L’écran de réglage du temps d’attente BATT/CAM 1 min est affiché. Inclinez le bouton SET vers le haut ou vers le bas pour régler le temps d’attente. <Exemple: Lorsque “BATT/ Vers le haut: CAM”...
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Réinitialisez l’appareil photo aux préréglages de l’usine. Affichez l’écran de réglage des options (page 105). RESET RÉGLAGES Sélectionnez l’icône de réinitialisation des réglages 2 et appuyez sur le bouton SET. Réinitialisation? e L’écran de réinitialisation des réglages est affiché.
FORMATAGE D’UNE CARTE La carte fournie doit être formatée avec cet appareil photo. De plus, la carte doit être formatée avec cet appareil photo: •Après l’achat, lorsqu’utilisée pour la première fois, ou •Si elle a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un appareil photo numérique différent.
Page 126
FORMATAGE D’UNE CARTE Sélectionnez l’option de formatage désirée et appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez “OUI”. Appuyez sur le bouton SET. e Le reformatage commence. e Pendant le reformatage, “REFORMAT.” et “NE PAS ETEINDRE” sont affichés à l’écran moniteur à cristaux liquides. ATTENTION Précautions à...
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE Vous pouvez vérifier combien images peuvent être capturées et la durée d’enregistrement disponible sur la carte. Pour un tableau affichant le nombre maximum d’images et la durée d’enregistrement pour des cartes spécifiques, référez- vous à...
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE Pour des données audio INFO 100-0004 Affichez l’écran d’information de données audio (page 77). e La mémoire restante sur la carte est 96KB affichée. 00:00:03 MÉMOIRE LIBRE 2003.12.25 19:30 Français...
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être vérifiée sur l’écran moniteur à cristaux liquides. Assurez-vous de vérifier cet indicateur avant de capturer une image. Pour une indication de la durée de fonctionnement possible du bloc-pile, référez-vous à...
Page 130
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE CONSEIL e Si des données sont présentes, vous pouvez aussi vérifier la charge restante du bloc-pile dans l’écran de lecture. e N’utilisez que le bloc-pile fourni ou vendu séparément, dans cet appareil photo. e La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de bloc-piles du même type.
AUTRES DISPOSITIFS ET BRANCHEMENTS SOCLE DE SYNCHRONISATION Placez votre appareil photo sur le socle de synchronisation fourni pour recharger le bloc-pile, ainsi que pour le branchement facile à un ordinateur, à une imprimante ou à un téléviseur. Une télécommande est fournie pour une commande encore plus facile de votre appareil photo sur le socle de synchronisation (lecture seulement).
Dans certains cas, il peut ne pas être possible d’installer le pilote correctement. e Référez-vous au manuel d'instructions fourni avec l'ensemble de logiciels SANYO pour l'information concernant comment commander votre appareil photo à partir d'un ordinateur. Câble d’interface USB fourni Au connecteur USB sur l’ordinateur ou l’imprimante...
Fiche jaune: Au connecteur d’entrée VIDEO Câble AV fourni Connecteur DIGITAL/AV Fiche blanche: Au connecteur d’entrée audio (GAUCHE) Fiche rouge: Au connecteur d’entrée audio (DROIT) Formats des fichiers des données Le format des fichiers sauvegardés sur la carte et la méthode de détermination des noms des fichiers sont expliqués ci-dessous.
également être possible en utilisant tout autre logiciel conforme à la norme ISO MPEG-4 (audio AAC). Le logiciel QuickTime6.3 pour Windows et Macintosh est inclus dans l'ensemble de logiciels SANYO fourni. Au sujet des données audio enregistrées avec l'appareil photo e Si vous changez l'extension (.m4a) des fichiers de données audio à...
Placez l’appareil photo dans le socle de synchronisation Fermez l’écran moniteur de l’appareil photo et placez-le dans le socle de synchronisation. e Alignez l’appareil photo et les connecteurs du socle de synchronisation correctement, puis insérez l’appareil photo fermement. e La recharge commence dès que l’appareil photo est placé...
SOCLE DE SYNCHRONISATION Comment utiliser la télécommande La télécommande peut être utilisée dans une plage de 15 degrés à gauche ou à droite horizontalement du capteur de télécommande à l’avant du socle de synchronisation, à une distance allant jusqu’à 7 mètres. À...
Page 137
<Fonctionnement des boutons de la télécommande> MENU 1 CH (canal) e Pour commuter le code de télécommande (page 136). 2 SET e Le même fonctionnement que le bouton SET sur l’appareil photo. 3 MENU e Le même fonctionnement que le bouton MENU sur l’appareil photo. 4 [G] e Fonctionnement identique à...
SOCLE DE SYNCHRONISATION Remplacement de la pile de la télécommande La durée de vie de la pile au lithium dépendra de votre utilisation de la télécommande, mais en règle générale, elle devra être remplacée environ une fois par an. Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer la pile au lithium CR2025 (disponible dans le commerce).
Changement du code de télécommande La télécommande fonctionnera aussi avec d’autres appareils photo Sanyo qui peuvent être actionnés par une télécommande à infrarouge. Dès lors, lorsque plus d’un appareil photo est présent, il est recommandé de changer le code de télécommande pour s’assurer que seul l’appareil photo voulu fonctionne lorsque la...
Page 140
SOCLE DE SYNCHRONISATION <Pour réinitialiser le code de télécommande à “RC CODE 1”> Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande sur le socle de synchronisation. Maintenez le bouton CH et appuyez sur le bouton [J] pendant environ 3 secondes. Sélectionnez l’image dont vous voulez faire la lecture.
ADAPTATEUR DE CÂBLE Si le socle de synchronisation n’est pas utilisé, vous pouvez brancher l’appareil photo à un ordinateur, à une imprimante, à un téléviseur ou à l’adaptateur/chargeur CA, etc. à l’aide de l’adaptateur fourni. Branchez l’adaptateur aux connecteurs de socle de synchronisation sur le dessous de l’appareil photo.
BRANCHEMENT À UNE IMPRIMANTE Votre appareil photo est compatible avec la fonction PictBridge. En branchant l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran moniteur à cristaux liquides de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et initier l’impression. Préparations pour l’impression Insérez la carte contenant les images que vous désirez imprimer, dans l’appareil photo.
Page 143
<Utilisation du socle de synchronisation> e Placez l’appareil photo dans le socle de synchronisation, et appuyez sur le bouton CAMERA/CHARGE pour allumer l’appareil photo. e Lorsque les branchements sont faits, allumez l’imprimante, et vérifiez que l’indicateur multi-fonction de l’appareil photo s’allume en rouge. Lorsque l’indicateur multi-fonction s’allume en vert, l’impression n’est pas possible.
BRANCHEMENT A UNE IMPRIMANTE MODE IMPRESSION Le mode d’impression PictBridge est UNE IMAGE activé. e L’appareil photo passe en mode Imprimer cette image d’impression PictBridge et l’écran PictBridge apparaît. ATTENTION e Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l’appareil photo est plus lente.
Pour sélectionner une image et l’imprimer (une image) Méthode pour sélectionner une image fixe et l’imprimer. Complétez le réglage d’impression (page 139). UNE IMAGE 100-0002 Sélectionnez l’icône de sélection d’une image Y et appuyez sur le bouton SET. COPIES e L’écran de sélection des images à imprimer est affiché.
Page 146
BRANCHEMENT A UNE IMPRIMANTE UNE IMAGE 100-0002 Spécifiez le nombre d’épreuves. 1 Sélectionnez “COPIES” et appuyez sur le bouton SET. COPIES 2 Inclinez le bouton SET vers le haut ou vers le bas pour spécifier le nombre d’épreuves. 3 Appuyez sur le bouton SET. e “IMPRESSION”...
Pour imprimer toutes les images (toutes les images) Imprimez toutes les images sur la carte. Complétez le réglage d’impression (page 139). TOUTES IMAGES 100-0002 Sélectionnez l’icône d’impression de toutes les images u et appuyez sur le bouton SET. e L’écran d’imprimer toutes les images est affiché.
BRANCHEMENT A UNE IMPRIMANTE Impression de croquis (index) Pour imprimer une épreuve d’index de toutes les images sur la carte. Complétez le réglage d’impression (page 139). INDEX 100-0002 Sélectionnez l’icône d’impression d’index [ et appuyez sur le bouton SET. e L’écran d’impression d’index est affiché.
Pour imprimer les images qui sont réglées pour l’impression (impression d’images réservées) Méthode pour imprimer toutes les images réglées pour l’impression. Faites les réglages d’impression (page 98) et faites les réglages d’impression (page 139). CONFIRMER IMAGES 100-0002 Sélectionnez l’icône d’impression DPOF d’images réservées w et appuyez INDEX...
BRANCHEMENT A UNE IMPRIMANTE Pour changer les réglages d’imprimante et imprimer des images (changement des réglages d’imprimante) Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo, comme le type de papier, la taille, la disposition, la qualité d’impression, etc. Complétez le réglage d’impression (page 139).
Page 151
Ajustez les réglages d’imprimante. 1 Inclinez le bouton SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les paramètres des réglages d’impression, puis appuyez sur le bouton SET. d L’écran de réglage du paramètre sélectionné est affiché. 2 Inclinez le bouton SET vers le haut ou vers le bas pour ajuster le réglage, puis appuyez sur le bouton SET.
INDICES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Si vous avez une question au sujet du fonctionnement de l’appareil photo, regardez si la réponse se trouve parmi les réponses à ces questions fréquemment posées. Question Cause Solution Pourquoi l’appareil En raison de température Placez l’appareil photo ne s’allume-t-il froide, le bloc-pile a dans votre poche pour le...
Page 153
Question Cause Solution Pourquoi Les données enregistrées État normal. l’indicateur multi- sont en train d’être Attendez que l’indicateur fonction s’allume-t- sauvegardées sur la carte. multi-fonction s’éteigne. il en rouge? Pourquoi le flash ne L’appareil photo a État normal. Capturez fonctionne-t-il pas? déterminé...
Page 154
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Cause Solution Quelle est la Comme la prise de photos différence entre le avec le zoom optique zoom numérique et utilise l’optique d’un objectif le zoom optique? physique, vous pouvez prendre des photos sans perdre les plus petits —...
Page 155
Question Cause Solution Pourquoi le réglage Le réglage du flash est fixé État normal. à l lorsque la fonction du flash change-t-il automatiquement à de sélection de scène est l lorsque la réglée à Q ou le filtre est fonction de réglé...
Page 156
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Cause Solution Pourquoi l’image La mise au point n’est pas Tenez l’appareil photo n’est-elle pas au verrouillée correctement. correctement et appuyez point? lentement sur le bouton d’enregistrement d’image fixe jusqu’à mi-course pour verrouiller la mise au point. Puis appuyez sur le bouton d’enregistrement d’image fixe jusqu’au fond pour...
Page 157
Question Cause Solution Pourquoi l’image L’image a été capturée à État normal. capturée n’est-elle l’aide du zoom numérique. pas claire? Est-il possible de Nous ne pouvons pas faire la lecture des garantir une lecture — données d’image et adéquate de données qui Visionne- ment de son éditées sur...
Page 158
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Cause Solution Pourquoi des Des ondes Eloignez l’adaptateur/ parasites sont-ils électromagnétiques sont chargeur CA du téléviseur entendus sur un émises de l’adaptateur/ ou de la radio lors de la téléviseur ou une chargeur CA. recharge. radio proche pendant la recharge des piles? Pourquoi le...
Page 159
Question Cause Solution Pourquoi le Un problème s’est produit Vérifiez les points suivants 1 Retirez la carte et message dans l’appareil photo ou “ERREUR sur la carte. installez-la de nouveau. 2 Retirez les piles et SYSTÈME” apparaît-il? installez-les de nouveau. 3 Installez un carte Divers différente.
GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparations, référez-vous au tab- leau suivant pour une solution possible au problème. CAMERA Page de Problème Cause Solution référence Le bloc-pile est Rechargez le bloc-pile, d’alimentation déchargé. ou remplacez-le par un bloc-pile neuf.
Page 161
Page de Problème Cause Solution référence Une image n’est L’alimentation n’est pas Lorsque la fonction pas capturée mise en circuit. d’économie d’énergie est lorsque le bouton active, après avoir d’enregistrement appuyé sur l’un des d’image fixe ou le boutons pour allumer bouton l’appareil photo, si d’enregistrement...
Page 162
GUIDE DE DÉPANNAGE Page de Problème Cause Solution référence Lors d’un zoom Le zoom optique est en Etat normal. Relâchez la avant ou arrière, position commande de zoom et le mouvement du d’agrandissement appuyez de nouveau. zoom s’arrête maximum. Enregis- momentanément.
Page 163
Page de Problème Cause Solution référence L’image n’est pas Le sujet est trop proche Sélectionnez le réglage au point. de l’appareil photo. de mise au point correct pour vos besoins. Le réglage de mise au point n’est pas correct. L’appareil photo a Tenez l’appareil photo bougé...
Page 164
GUIDE DE DÉPANNAGE Page de Problème Cause Solution référence Pas d’image ou L’appareil photo Suivez les instructions et de son. numérique n’est pas assurez-vous que tous correctement branché les branchements sont au téléviseur. corrects. L’entrée du téléviseur Réglez l’entrée sur le n’est pas réglée téléviseur à...
SOCLE DE SYNCHRONISATION Page de Problème Cause Solution référence La télécommande est Pointez la télécommande télécommande pointée vers le téléviseur vers le capteur de semble ne pas (pas le socle de télécommande sur le fonctionner. synchronisation). socle de synchronisation (dans une plage d’environ 30 degrés horizontalement du socle de synchronisation).
SPÉCIFICATIONS Appareil photo Type Film numérique (enregistrement et lecture) Format des fichiers des Images fixes: Format JPEG images enregistrées (Compatible DCF, DPOF et Exif 2.2) Remarque: Conçu principalement par la Japan Electronic Industry Development Association (JEIDA), le standard DCF (Design rules for Camera File system) est un standard prévu pour fournir l’échange entre les divers appareils d’enregistrement d’images numériques pour les...
Page 167
Compression des : : 640 x 480 pixels, 30 images/seconde: 3 Mops données (clips vidéo 8 : 640 x 480 pixels, 30 images/seconde: 2 Mops seulement) 9 : 320 x 240 pixels, 30 images/seconde: 640 kops < : 320 x 240 pixels, 15 images/seconde: 384 kops = : 176 x 144 pixels, 15 images/seconde: 256 kops * Le taux de trame de 30 images/seconde de cet appareil photo est 29,97 images/seconde et le taux de trame 15...
Page 168
SPÉCIFICATIONS Vitesse d’obturateur Mode d’enregistrement d’image fixe: 1/2 à 1/2.000 sec. (Pendant l’utilisation du flash: 1/30 à 1/60 sec.) Mode d’enregistrement de clip vidéo: 1/30 à 1/10000 sec. Sensibilité Mode d’enregistrement d’image fixe: Automatique (équivalent de ISO50 à 200)/ équivalent à ISO50, ISO100, ISO200, et ISO400 (commutable de l’écran de réglage d’enregistrement) (Sensibilité...
Connecteurs d’appareil photo Connecteur DIGITAL/ Connecteur regroupé AV (communication/ Sortie audio 265 mVrms (–9 dBs), 12 kΩ ou moins, sortie du son et de stéréo l’image) 1,0 Vc-c, 75 Ω non équilibrée, vidéo Sortie vidéo composite à sync négative, Système TV NTSC en couleur/système TV PAL (commutable à...
SPÉCIFICATIONS Nombre d’images, durée vidéo et enregistrement audio possibles Le tableau ci-dessous indique le nombre possible d’images, la durée d’enregistrement vidéo et la durée d’enregistrement audio possibles lors de l’utilisation de la carte de mémoire SD de 128 Mo fournie et pour une carte de mémoire SD de 512 Mo/16 Mo en vente dans le commerce.
Socle de synchronisation Numéro de pièce PDS-C1 Alimentation 4,7 V CC Sortie nominale CC 4,2 V/4,7 V Type de piles compatibles Bloc-pile au Li-ion fourni ou vendu séparément (DB- L20) Environnement Température 0 à 40°C (recharge), –20 à 60°C (entreposage) ambiant Humidité...
SPÉCIFICATIONS Adaptateur/chargeur CA fourni Numéro de pièce VAR-AL20 Alimentation CA 100 à 240 V, 50/60 Hz, 0,27 A à 0,17 A, 23 VA à 32 VA Sortie nominale CC 4,2V, 0,6A (recharge) CC 4,7 V, 2,0 A (sortie CC) Pile compatible Bloc-pile au Li-ion fourni ou vendu séparément DB- Environnement Température...
Carte de mémoire SD fournie Capacité de la mémoire 128Mo Environnement Température 0 à 55°C ambiant Humidité 20 à 85% Dimensions 32 (l) x 24 (h) x 2,1 (p) mm Poids Environ 2 g Français...
Page 174
Sanyo Electric. Sanyo Electric ne sera tenu responsable pour toute perte ou perte de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation d’un mauvais fonctionnement de l’appareil photo.