Publicité

Liens rapides

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2006 Graco
ISPS053AA
8/06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco SnugGlider 1F01GSV

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2006 Graco ISPS053AA 8/06...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. • DO NOT place swing in any • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. location where there are cords, such as window blind cords, •...
  • Page 3: L'enfant Ne Se Blesse

    Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • DANGER D'ÉTRANGLEMENT: • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR • NE PAS installer la balançoire POUR USAGE ULTÉRIEUR. à un endroit ou il y a des •...
  • Page 4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL • PELIGRO DE MANUAL DEL PROPIETARIO ESTRANGULACIÓN: PARA UTILIZARLO EN EL • NO coloque el columpio en FUTURO.
  • Page 5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you Vérifiez que vous avez Verifique que tiene have all the parts toutes les pièces pour ce todas las piezas de este for this model modèle AVANT d'assem- modelo ANTES de armar BEFORE assem- bler...
  • Page 6 Legs • Pieds de base • Patas Pull legs apart until they snap into open position. Repeat for other legs. Séparez les pieds de base jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position ouverte. Répétez pour les autres pieds de base. Separe las patas hasta que se SNAP! traben en la posición abierta.
  • Page 7 SNAP! Attach rear base tube to legs. ENCLENCHEZ! The Graco logo should be facing ¡CHASQUIDO! outward. Fixer le tube arrière de la base aux pattes. Le logo Graco doit être orienté vers l’avant. Conecte el tubo de la base trasera a las patas. El logo tipo de Graco deberá...
  • Page 8 Frame • Cadre • Armazón Attach the swing arms into housing as shown. Fixer les bras de la balançoire au boîtier, tel qu’illustré. Conecte los brazos del columpio al armazón como se indica. Buttons face out. Les boutons doivent être orientés vers le haut.
  • Page 9 Attach the car seat cradle onto the swing arms. CHECK to make sure that the swing arm buttons, click into place. Fixer le socle du dispositif de retenue pour enfant aux bras de la balançoire. VÉRIFIER que les boutons des bras de la balançoire sont bien enclenchés en place.
  • Page 10 To Use Vibrator • Utilisation du vibrateur • Uso de la vibración Remove battery lid, with a key and insert 3-AA-LR6 (1.5V) batteries in module. Retirer le couvercle du compartiment à piles et insérer les 3 piles AA-LR6 (1,5V) dans le module. Saque la tapa del compartimiento de las pilas con una llave e inserte 3 pilas...
  • Page 11 Vibrator: Turn to high or low. Music: Turn to hear music or nature sounds. Automatically shuts off in 30 minutes. Turn off and back on to restart. Vibration: Tourner vers le haut ou le bas. Musique: Tournez pour entendre la musique ou le son des vagues. S’arrête automatiquement après 30 minutes.
  • Page 12 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) Open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.5V) batteries. Replace battery lid. CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards.
  • Page 13 Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio Allumé Encender Speed Dial Cadran de vitesse Dial de la velocidad Fermé Apagar WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use infant car seat harness. TO TURN SWING ON: Rotate the speed dial up, and lightly push the swing to get it started.
  • Page 14: Pour Mettre La Balançoire En Marche

    MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures en tombant ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: Tournez le cadran de vitesse vers le haut, et poussez légèrement la balançoire pour démarrer.
  • Page 15 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 16 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 17: Pour Un Usage Sécuritaire Des Piles

    Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 18 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à...
  • Page 19 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Page 20 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
  • Page 21 ASSURA infant car seats.) Improper use of this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your product. • Always secure your child with infant car seat harness when using the car seat in the product.
  • Page 22 SNAP car seat onto the swing frame as shown. DO NOT attach car seat on backwards. ENCLENCHER le dispositif de retenue pour enfant sur le cadre, tel qu’illustré. NE PAS fixer le dispositif de retenue à l’envers. TRABE el asiento de automóvil al armazón del columpio como se indica.
  • Page 23 DO NOT place seat handle on lowest setting. Swing will not work properly. NE PAS régler la poignée du siège au niveau le plus bas. La balançoire ne fonctionnera pas adéquatement. NO ponga la manija del asiento en la posición más baja. El columpio no funcionará...
  • Page 24 Removing Seat • Pour remover el siège • Para quitar el asiento Squeeze release handle at back of seat to unlatch carseat from frame. DO NOT lift up on carseat until you have unlatched the carseat from the frame. Serrer la poignée de déverrouillage à...
  • Page 25: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Car seat handle on ground or straps interfere. 6. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 26: Solutions Aux Problèmes

    Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. La poignée du dispositif de retenue est appuyée sur le sol ou les courroies nuisent au fonctionnement.
  • Page 27: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5.
  • Page 28 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento Squeeze buttons on rear legs to fold. Pressez les boutons sur les pieds de base arrière pour replier. Apriete los botones en las patas traseras para plegarlas. Fold swing. Repliez le balançoire. Pliegue el columpio.
  • Page 29 Notes • Notas...
  • Page 30 Notes • Notas...
  • Page 31: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water.
  • Page 32 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Table des Matières