English introduction Dear customer, you have made the right choice! Your new Philips hair clipper with new ergonomic design and 180° adjustable cutting element allows you to clip your own hair easily. You can move the clipper over all areas of your head as easily as running your fingers through your hair. T o enjoy using the hair clipper, we advise you to read the following information.
Page 7
0 minutes before you use it. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
Page 8
English Connect the hair clipper to the mains and wait a few seconds before you switch it on. If the batteries are completely empty, wait a few minutes before you switch on the appliance. Using the appliance Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly washed hair.
Page 9
English Set the comb attachment to the desired hair length. To do this, press the release button on the length selector (1) and turn it to the left or right (). (Fig. 6) Do not turn the length selector beyond the highest hair length setting (5).
Page 10
English To clip in the most effective way, move the appliance against the direction of hair growth. Turn the swivel head to the position that is most comfortable for your arm when clipping the different parts of your head. Make sure that the flat part of the comb attachment is fully in contact with the scalp to obtain an even cutting result.
Page 11
Close the cutting element by pushing it back onto the appliance (‘click’) (Fig. 1). The appliance does not need any lubrication. replacement Only replace a worn or damaged cutting element with an original Philips cutting unit. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste...
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Français introduction Vous venez d’acheter un produit Philips et vous avez fait le bon choix ! En effet, cette tondeuse au design ergonomique et à tête pivotante à 180° vous permet de vous couper les cheveux en toute simplicité. Vous pouvez la déplacer sur toutes les zones de la tête, comme si vous passiez...
0 minutes avant de l’utiliser. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Français Branchez l’appareil sur le secteur et attendez quelques secondes avant de le mettre en marche. Si la batterie est entièrement déchargée, patientez quelques minutes avant de mettre l’appareil en marche. Utilisation de l’appareil Assurez-vous que vos cheveux sont secs et propres. N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux qui viennent d’être lavés.
Page 16
Français Ne faites pas tourner le sélecteur de longueur de coupe au-delà du réglage maximum (5). Allumez l’appareil. Utilisation de la tête pivotante À partir de sa position initiale de 0° (orientée vers l’avant), la tête pivotante peut pivoter de 5° ou 90° vers la gauche ou vers la droite. Vous avez donc la possibilité d’adapter la position du bloc tondeuse à la partie de votre tête que vous souhaitez tondre. Il n’a jamais été aussi simple de se couper les cheveux soi-même! (fig. 7) Placez le bloc tondeuse dans la position souhaitée en faisant tourner la tête pivotante (clic). (fig. 8) Réglez toujours la position du bloc tondeuse au moyen de la tête pivotante.
Page 17
Français Placez la tête pivotante dans une position confortable pour votre bras lorsque vous utilisez la tondeuse sur les différentes parties de votre tête. Assurez-vous que la partie plate du sabot est en contact avec le cuir chevelu. Utilisation sans sabot Vous pouvez utiliser la tondeuse sans le sabot afin de couper les cheveux au plus près du cuir chevelu (0,8 mm) ou pour tondre les contours de la nuque et le tour des oreilles.
Nettoyez le bloc tondeuse à l’aide de la brosse fournie (fig. 16). Nettoyez l’appareil à l’aide de la brosse fournie (fig. 17). Fermez le bloc tondeuse en le replaçant sur l’appareil (clic) (fig. 18). L’appareil n’a pas besoin d’être lubrifié. remplacement Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse Philips d’origine. Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 19).
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
한국어 제품 소개 고객 여러분! 탁월한 선택을 하셨습니다. 새로운 인체공학적 디 자인과 180° 각도로 조절 가능한 커팅 부품이 장착된 필립스 이 발기로 손쉽게 자신만의 스타일을 연출해보십시오. 마치 손으로 매만지듯 머리의 어떤 부위에도 부드럽게 이발기를 움직일 수 있 습니다. 올바른 제품 사용을 위해 다음 정보를 읽어 주십시오. 각...
Page 21
한국어 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오. 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오. 본 제품은 사람의 두발을 이발할 때만 사용하도록 만들어졌습 니다. 다른 용도로 본 제품을 사용하지 마십시오. 온도, 압력 및 습도 차가 큰 곳에서는 제품을 30분 정도 후에 사용하십시오.
Page 22
한국어 배터리가 완전히 소진된 경우 제품 전원을 켜기 전 몇 분간 기다 리십시오. 제품 사용 모발이 깨끗하고 완전히 마른 상태인지 확인하십시오. 머리를 감 은 후 바로 제품을 사용하지 마십시오. 스타일링 빗을 사용하여 모발이 자라는 방향으로 빗질하십시 오 (그림 3). 빗 액세서리를 사용하여 이발 원하는...
Page 23
한국어 빗 액세서리를 원하는 모발 길이로 설정합니다. (1)길이 선택 기의 릴리스 버튼을 누른 상태에서 (2)왼쪽이나 오른쪽으로 돌립니다. (그림 6) 길이 선택기를 최대 모발 길이 설정(5) 이상으로 돌리지 마십시 오. 제품의 전원을 켜십시오. 회전식 헤드 사용 회전식 헤드를 처음 위치인 0°(앞 방향)에서 왼쪽이나 오른 쪽으로...
Page 24
한국어 가장 효과적인 방법으로 이발하려면 모발이 자라는 반대 방향 으로 이발기를 움직이십시오. 회전식 헤드를 팔에 가장 편한 위치로 돌려서 모든 부위에서 쉽게 이발할 수 있습니다. 이발용 빗 액세서리의 평평한 면을 두피에 완전히 밀착하여 잘린 모발 상태가 고르게 하십시오. 빗 액세서리 없이 이발 빗...
Page 25
한국어 프리시젼 트리머를 홈에 맞춘 후 눌러서 제품과 결합합니다 (‘찰칵’ 소리가 남). (그림 15) 청소 연마제, 수세미 또는 알코올, 휘발유, 아세톤 등을 사용하여 제품 을 닦지 마십시오. 기기 및 어댑터 청소 시에는 함께 제공된 브러시만을 사용하십시 오. 커팅 부품이 바닥에 떨어지지 않도록 주의하십시오. 제품을...
Page 26
가정용 가위로 전선을 자른 후에 적절한 방법으로 배터리를 폐기합니다. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담)