Benutzern zugänglich und beach- 1. Zum Kennenlernen ten Sie die Hinweise. Funktionen des Gerätes Mit freundlicher Empfehlung Dieses analoge Babyphone ermöglicht Ihnen Ihr Beurer-Team jederzeit in Kontakt mit Ihrem Baby zu sein, Lieferumfang während Sie Tätigkeiten in anderen Räumen • Elterneinheit mit Ladeschale oder im Garten nachgehen.
All manuals and user guides at all-guides.com • LCD Abdunkelung bei keiner Geräusch- das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten übertragung, beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit • 16 Pilottöne und 2 Kanäle mit unterschied- dem Gerät spielen. lichen Frequenzen, •...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Bei Verwendung falscher Akkus/Batterien Allgemeine Hinweise besteht Explosionsgefahr! • Reparaturen dürfen nur vom Kundenser- • Berühren Sie die Lade- und Steckerkon- vice oder autorisierten Händlern durchge- takte niemals mit spitzen oder metal- führt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com ander genommen, in Feuer geworfen oder 4. Gerätebeschreibung kurzgeschlossen werden. Babyeinheit • Akkus/Batterien können Giftstoffe enthal- 1 Antenne ten, die die Gesundheit und die Umwelt 2 Display schädigen. Entsorgen Sie die Akkus/Bat- 3 Mikrofon terien deshalb unbedingt entsprechend der 4 Empfindlichkeitsregler geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Elterneinheit Display 1 Antenne 1 Reichweiten- 2 Display kontrolle 3 Lautsprecher 2 Batteriestands- 4 Lautstärkeregler anzeige 5 Ein- /Aus- / Kanalwahlschalter 3 Kanalanzeige 6 Gürtelclip 4 Baby-Emotion: 7 Batteriefachabdeckung Baby schläft 8 Pilotton-Umschalter (im Batteriefach) 5 Baby ist wach (wechselnde Anzeige)
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Ladevorgang dauert ca. 10 Stunden. Das Hinweis Gerät bietet danach eine Betriebsdauer Verändern Sie die Pilotton-Einstellungen, von etwa 16 / 22 Stunden. wenn der Empfang durch andere Geräte wie • Sie erhalten eine maximale Kapazität des Babyphones oder Radios gestört wird.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Bedienung Signal beim Empfänger und das Symbol zur Reichweitenkontrolle erscheint. • Stellen Sie den Sender so auf, dass er an einer erhöhten Position im Abstand von Hinweis 2 m zu Ihrem Baby steht. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Wissenswertes rund ums Geräte automatisch aus und die Akkus/Bat- terien müssen ausgetauscht werden. Babyphone • Stellen Sie Empfänger und Sender auf- Hinweis recht, damit eine optimale Übertragungs- Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel qualität gewährleistet werden kann.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Was tun bei Problemen? Fehler Maßnahme Verbindung Überprüfen Sie, ob ein anderes Fehler Maßnahme bricht technisches Gerät wie z.B. Displays Prüfen Sie ob, immer wie- eine Mikro welle im Pfad zwi- leuchten •...
Die Garantie ist innerhalb eines Zeit- Reichweite 800 m bei freier Sicht raumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen- Durchschnittliche über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, Gebrauchsdauer mit ~ 16 Std. Elterneinheit 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. einer Akkuladung ~ 22 Std.
This analogue baby monitor enables you Best regards, to be in contact with your baby at all times Your Beurer Team while you carry out activities in other rooms Items included in the package or in the garden. Two different channels and 16 pilot tones minimise interference and •...
All manuals and user guides at all-guides.com • battery level indicator, • Never place the baby monitor in the cot • belt clip and hanger function. on within the child’s reach. • Make sure that cables are not accessible 2. Proper use to your child.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com • The device and the adapter plug should battery is swallowed, seek medical assist- not come into contact with hot surfaces ance immediately. or sharp-edged objects. • Batteries should not be charged or reac- •...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appliance description Parent unit 1 Antenna Baby unit 2 Display 1 Antenna 3 Speaker 2 Display 4 Volume control 3 Microphone 5 On / off / channel changer 4 Sensitivity regulator 6 Belt clip 5 On / off / channel changer 7 Battery compartment lid 6 Power supply socket...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Display You can choose to operate the units using either the included rechargeable batteries, dis- 1 Range control posable batteries or the power supply unit. 2 Battery level indicator Rechargeable battery operation / 3 Channel indicator disposable battery operation 4 Baby emotion:...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com • You will get the maximum capacity from • Switch the receiver on by selecting the your battery if you charge it at least once same channel as that set on the transmit- every 6 months.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Settings fore, do not position the baby monitor near devices such as microwaves, WLAN etc. Noise sensitivity The following other factors can interfere with Push the switch for microphone sensitivity the baby monitor’s transmission or shorten (’Sensitivity’) up or down in order to set the its range: Furniture, walls, houses, trees, desired noise sensitivity.
All manuals and user guides at all-guides.com perature, electromagnetic fields and nearby Faults Action sources of heat (ovens, heaters). You can As this baby monitor uses analo- • If dirty, wipe the device with a soft, dry hear other gue radio technology, other radio cloth.
All manuals and user guides at all-guides.com In the interests of the environment, the Charge time for device (including its batteries) cannot be dis- batteries when device posed of in normal household waste at the is switched on approx. 20 hours end of its service life.
Remarque relative à des vez les consignes. informations importantes. Avec nos sentiments dévoués 1. Premières expériences Beurer et son équipe Fonctions de l’appareil Fourniture Ce babyphone analogique vous permet à • Unité parents avec support de charge tout moment d’être en contact avec votre...
All manuals and user guides at all-guides.com L’appareil dispose des fonctions suivantes : leur sécurité ou leur ayant indiqué com- • surveillance des sons, ment utiliser l’appareil. • écran lumineux qui indique si bébé dort ou • Toute utilisation non conforme peut être est réveillé, dangereuse.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne touchez jamais les contacts de charge • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou ou de connexion avec des objets pointus réparer l’appareil vous-même ; le bon ou métalliques. fonctionnement de l’appareil ne serait •...
All manuals and user guides at all-guides.com Unité parent ATTENTION 1 Antenne 2 Écran • Les accus/piles presque vides peuvent 3 Haut-parleur endommager l’appareil. Si vous n’utilisez 4 Réglage du volume sonore pas l’appareil pendant un période prolon- 5 Interrupteur de choix de canal/marche/ gée, retirez les accus/piles du comparti- arrêt ment à...
All manuals and user guides at all-guides.com Écran Remarque 1 Contrôle de la Modifiez les réglages de tonalité pilote lors- portée que la réception est perturbée par d’autres 2 Affichage du appareils comme des babyphones ou des niveau de bat- radios.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation avec l’adaptateur secteur Remarque Connectez les unités à une prise avec l’adap- Préparer l’appareil pour la première tateur secteur. utilisation 6. Utilisation • Les accus doivent être complètement chargés avant la première utilisation. Le •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque la connexion entre les deux appa- 8. Tout ce qu’il faut savoir à reils est interrompue, un signal sonore propos du babyphone retentit sur le récepteur et le symbole de • Placez le récepteur et l’émetteur verticale- contrôle de la portée s’affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Changement des accus/ les sources de chaleur trop proches (four, radiateur). piles • Si l’appareil est sale, essuyez-le avec un Les appareils disposent d’un affichage du chiffon doux et sec. niveau de la batterie sur l’écran. Si les accus/ •...
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Vous trouverez les Problème Solution symboles suivants sur les piles Vous pou- Comme ces babyphones se contenant des substances vez enten- basent sur une technologie radio toxiques : Pb = pile contenant dre d’autres analogique, des perturbations du plomb, Cd = pile contenant...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Détails techniques Technologie analogique Fréquence 864 MHz Dimensions 6 x 4 x 11 cm Poids 398 g Portée 800 m sans obstacle Durée d’utilisation moyenne avec une ~ 16 h unité parents charge d’accu ~ 22 h unité...
Indicación Señala informaciones importantes. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer 1. Para conocer el producto Volumen de suministro Funciones del aparato • Unidad de padres con base de carga Este intercomunicador analógico le permite •...
All manuals and user guides at all-guides.com El aparato dispone de las siguientes fun- limitadas, o que carezcan de la experien- ciones: cia y conocimiento necesario, salvo que • sensibilidad ante ruidos, estén supervisadas por una persona res- • pantallas con luz que indican si su bebé ponsable de su seguridad o que recibie- está...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com gúrese de que las baterías o las pilas tie- Notas generales nen carga suficiente si va a usarlo sin • Las reparaciones deben ser llevadas a enchufarlo a una toma de corriente. cabo exclusivamente por el servicio pos- •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Las pilas no deben recargarse ni reacti- 4. Descripción del aparato varse mediante otros medios; no deben Unidad para bebés desarmarse ni echarse al fuego, ni deben 1 Antena ser cortocircuitadas. 2 Pantalla •...
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad de padres Pantalla 1 Antena 1 Control de 2 Pantalla alcance 3 Altavoz 2 Indicador del 4 Regulador de volumen estado de las 5 Interruptor de encendido / apagado / baterías selector de canal 3 Indicador de 6 Clip para el cinturón canal...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com miento de otros aparatos, como intercomu- primera vez. El proceso de carga dura nicadores o radios. aproximadamente diez horas. Una vez recargadas las baterías, el aparato tiene Las unidades funcionan con pilas, con las una autonomía de unas 16 / 22 horas.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Manejo Indicación • Coloque el emisor en posición vertical a Gracias al indicador óptico del nivel de ruido 2 metros de distancia de su bebé. en la habitación del bebé, las personas que •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilice el intercomunicador con pilas o Indicación baterías para reducir la contaminación producida por los campos electromag- Cada vez que lo haga, use baterías o pilas néticos. del mismo tipo, marca y capacidad. Cambie siempre todas las baterías o pilas a la vez.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. ¿Qué hacer si hay Error Solución problemas? La conexión Compruebe que no haya ningún se interrumpe otro aparato colocado entre el Error Solución constante- emisor y el receptor (como un mente y hay microondas, por ejemplo).
All manuals and user guides at all-guides.com en los puntos de recogida adecuados de su Protección contra país. Siga las disposiciones locales referen- sobrecarga de las tes a la eliminación de materiales. baterías Sí Elimine el aparato de acuerdo con El aparato funciona con pilas, baterías o el la Directiva 2002/96/CE sobre bloque de alimentación.
Page 41
Indicazione di informazioni importanti. le avvertenze ivi riportate. 1. Presentazione Cordiali saluti Il Suo team Beurer Funzioni dell’apparecchio Questo babyphone analogico consente di Stato di fornitura rimanere sempre in contatto con il bambino •...
All manuals and user guides at all-guides.com L’apparecchio dispone delle seguenti fun- ricevuto da questa persona le istruzioni zioni: necessarie per l’uso dell’apparecchio. • controllo dei rumori, • Qualsiasi uso non conforme comporta un • display illuminati con indicazione dello stato pericolo.
Page 43
Smaltirle per- esclusivamente dal servizio assistenza di tanto esclusivamente secondo le vigenti Beurer o da ri-venditori autorizzati. Prima normative di legge. Non gettare mai bat- di inoltrare eventuali reclami, controllare le terie / batterie ricaricabili nei normali rifiuti batterie / batterie ricaricabili e, se neces- domestici.
All manuals and user guides at all-guides.com Unità genitore ATTENZIONE 1 Antenna 2 Display • Eventuali fuoriuscite di acido dalle bat- 3 Altoparlante terie / batterie ricaricabili possono dan- 4 Regolatore del volume neggiare l’apparecchio. Se l’apparecchio 5 Interruttore on /off / selettore canale non viene utilizzato per un lungo periodo, 6 Clip per cintura estrarre le batterie / batterie ricaricabili dal...
All manuals and user guides at all-guides.com Display Nota 1 Controllo della Se la ricezione presenta disturbi dovuti ad altri portata apparecchi, quali babyphone o radio, modifi- 2 Indicazione del care le impostazioni del suono pilota. livello di carica È possibile alimentare le unità con le batterie delle batterie o le batterie ricaricabili fornite in dotazione o 3 Indicazione del...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Uso Nota • Posizionare l’unità trasmittente in modo Preparazione dell’apparecchio per il primo tale che si trovi in posizione rialzata e a utilizzo 2 metri di distanza rispetto al bambino. • Prima del primo utilizzo, caricare comple- •...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com acustico sull’unità ricevente e sul display 8. Informazioni importanti sul compare il simbolo per il controllo della babyphone portata. • Posizionare l’unità ricevente e quella tra- smittente in verticale per garantire una Nota qualità...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Sostituzione delle batterie/ • Se l’apparecchio è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto. batterie ricaricabili • Pulire gli apparecchi con un panno Sul display degli apparecchi viene indicato il asciutto. livello di carica delle batterie.
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Sulle batterie contenenti Errore Misura da adottare sostante nocive sono ripor- Si sentono Poiché questo babyphone si tate le sigle seguenti: Pb = la voci di altre basa su una tecnologia analo- batteria contiene piombo, persone.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Dati tecnici Tecnologia analogica Frequenza 864 MHz Dimensioni 6 x 4 x 11 cm Peso 398 g Portata 800 m in campo libero Durata della trasmissione media ~ 16 ore (unità genitore) con una ricarica ~ 22 ore (unità...
2 farklı Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi kanal ve 16 pilot ton ile arızaları minimize eder ve yüksek iletişim kalitesini garantiler. Teslimat kapsamı Cihaz aşağıdaki işlevleri içerir: •...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Amaca Uygun Kullanım • Bebek telsizini kesinlikle çocuğunuzun yata- ğına veya ulaşabileceği bir yere koymayın. • Cihazı yalnızca bebeğinizi doğrudan denet- • Kablonun çocuğun ulaşamayacağı bir leyemediğiniz durumlarda kontrol etmek için yerde olmasına dikkat edin. kullanın.
Page 53
Bu yüzden akü- leri/pilleri mutlaka yürürlükteki yasalara Genel Uyarılar uygun şekilde elden çıkarın. Aküleri/pilleri • Onarımlar sadece Beurer yetkili servisi kesinlikle ev çöpünüze atmayın. veya yetkili satıcılar tarafından yapılma- lıdır. Her şikayet öncesinde aküleri/pilleri DİKKAT kontrol edin ve gerekirse değiştirin.
All manuals and user guides at all-guides.com Gösterge Üniteleri teslimat kapsamı dahilinde verilen aküler, piller veya elektrik adaptörü ile çalış- 1 Çekim mesafesi tırabilirsiniz. kontrolü 2 Pil seviyesi Akü / pil ile çalıştırma göstergesi • Pil bölmesinin kapağını aşağıya doğru 3 Kanal göstergesi çekerek çıkartın.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com tın. Daha sonra tamamen şarj olana kadar olmalıdır; aksi halde geri besleme meydana aküleri tekrar şarj edin. gelebilir. • Aküler ancak bir kaç şarj işleminden sonra • Verici ses iletmediği taktirde „Bebek uyu- maksimum kapasitesine ulaşır ve bu bir yor“...
All manuals and user guides at all-guides.com Ses düzeyi ayarı 9. Akü/pil değişimi Ebeveyn ünitesinin alıcısının ses düzeyini Cihazların göstergesinde pil seviye göster- yükseltmek veya düşürmek için ses düzeyi gesi mevcuttur. Akülerin/pillerin şarjı azal- ayar düğmesini (= Volume) yukarı ya da aşağı dığında cihazlar otomatik olarak kapanır ve doğru çevirin.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Problemlerde Ne Yapmalı? Arıza Çözüm Cihazlar açıl- Aküleri/pilleri değiştirin ya da Arıza Çözüm mıyor. cihazları fişli adaptörlere takın. Cihazı açtık- Şunları kontrol edin: tan sonra • Fişli adaptör doğru şekilde 12. Atma göstergede takıldı...
All manuals and user guides at all-guides.com Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, ilgili yerel idarelerin yetkili birimlerine başvuru- nuz. 13. Teknik detaylar Analog teknoloji Frekans 864 MHz Ölçüler 6 x 4 x 11 cm Ağırlık 398 g Çekim mesafesi Açık alanda 800 m Tek akü...
ее прочитать и другим пользователям и принадлежностей. строго следуйте приведенным в ней указаниям. Указание Указание на важную информацию. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer 1. Для знакомства Функции прибора Объем поставки Эта аналоговая радио-няня позволяет Вам • Блок для родителей с базой для...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Прибор оснащен следующими функциями: • Данный прибор не предназначен для • контроль звуков, использования лицами (в т. ч. детьми) • дисплей с подсветкой, показывающий, с ограниченными физическими, спит ребенок или нет, сенсорными или умственными...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com • Расположите радионяню на расстоянии • Не используйте дополнительные детали, 2 м от младенца, это минимизирует не рекомендованные изготовителем электросмог и шумовые помехи. или не предлагаемые им в качестве • Перед началом использования принадлежностей.
All manuals and user guides at all-guides.com части прибора следует хранить 4. Описание прибора в недосягаемом для маленьких Блок для ребенка детей месте. При проглатывании 1 Антенна аккумулятора/батарейки следует 2 Дисплей немедленно обратиться к врачу. 3 Микрофон • Запрещается заряжать или...
All manuals and user guides at all-guides.com Блок для родителей Дисплей 1 Антенна 1 Контроль 2 Дисплей радиуса 3 Динамик действия 4 Регулятор громкости 2 Индикатор 5 Переключатель включения/ состояния выключения каналов батареек 6 Поясной зажим 3 Индикатор 7 Крышка отсека для батареек каналов...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Указание Указание Измените настройки пилот-сигналов, если Подготовка прибора к первому приему мешают другие приборы (например, использованию радионяни, радио). • Перед первым использованием Блоки можно использовать с прилагаемыми аккумуляторы должны быть полностью аккумуляторами, батарейками или блоком заряженными.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com противном случае может установиться Указание обратная связь. Следите за индикатором состояния • Если передатчик не передает никаких батареек на дисплее и регулярно меняйте шумов, появляется символ „Ребенок аккумуляторы/батарейки. спит“ и подсветка автоматически переходит в режим энергосбережения. Работа...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Настройки окном, максимально высоко. При этом убедитесь, что аккумуляторы/батарейки Чувствительность к шуму имеют достаточную мощность. Чтобы установить нужную чувствительность • Передаче радионяни могут мешать к шуму, поверните выключатель другие радиоволны. Поэтому не чувствительности...
All manuals and user guides at all-guides.com Аккумуляторы/батарейки всегда следует 11. Что делать в случае менять одновременно. Используйте проблем? аккумуляторы/батарейки без содержания тяжелых металлов. Неисправность Мера После Проверьте, 10. Уход и хранение включения • правильно ли дисплеи не подсоединен сетевой Срок...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com своей общины или там, где Вы покупали Неисправность Мера аккумуляторы/батарейки определенного Вы можете Так как эта радионяня типа. слышать работает на основе Информация: Эти других аналоговой технологии, обозначения ставятся на пользователей возможны помехи от батарейках, содержащих...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Технические 14. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты подробности материалов и изготовления этого прибора Аналоговая технология на срок 24 месяца со дня продажи через Частота 864 МГц розничную сеть. Размеры 6 x 4 x 11 см Гарантия...
Wskazówki Wskazówka dot. ważnych informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer 1. Najważniejsze informacje Zakres dostawy Funkcje urządzenia • Jednostka rodziców z podstawką do Ta analogowa elektroniczna niania umożliwia ładowania...
All manuals and user guides at all-guides.com • przyciemnianie ekranu LCD przy braku 3. Ważne wskazówk transmisji dźwięków, Wskazówki bezpieczeństwa • 16 sygnałów kontrolnych i 2 kanały o róż- nych częstotliwościach, OSTRZEŻENIE • zasięg 800 m na otwartej przestrzeni, • Drobne elementy należy trzymać...
Page 73
Akumulatorki/baterie mogą zawierać trujące • Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie substancje, które mogą być szkodliwe dla przez serwis firmy Beurer lub autoryzowany zdrowia i środowiska. Akumulatorki/bate- serwis dystrybutora sprzętu. Przed złoże- rie należy bezwzględnie usuwać zgodnie niem reklamacji należy zawsze sprawdzić...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka rodziców UWAGA 1 Antena 2 Wyświetlacz • Wyciek z akumulatorka/baterii może spowo- 3 Głośnik dować uszkodzenie urządzenia. Jeżeli urzą- 4 Regulator głośności dzenie nie jest używane przez dłuższy czas, 5 Włącznik / wyłącznik / przełącznik kanału należy z niego wyjąć...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Wyświetlacz przez inne urządzenia, np. inna elektroniczna niania czy odbiornik radiowy. 1 Kontrola zasięgu W urządzeniach można stosować dostar- 2 Wskaźnik stanu czone w komplecie akumulatorki, baterie baterii bądź podłączyć je do zasilacza. 3 Symbol kanału 4 Stan dziecka: Praca z akumulatorkami / bateriami...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com • Maksymalną pojemność akumulatorków • Włączyć odbiornik ustawiając taki sam można uzyskać rozładowując je całkowi- kanał, jak na nadajniku. Włączy się pod- cie co najmniej raz na 6 miesięcy. W tym świetlenie wyświetlacza i wyświetli się celu należy odłączyć...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ustawienia • Inne fale radiowe mogą zakłócać transmisję sygnału przez elektroniczną nianię. Dlatego Czułość dźwięku też elektronicznej niani nie wolno ustawiać W celu ustawienia odpowiedniej czułości urzą- w pobliżu takich urządzeń, jak kuchenki dzenia przełącznik czułości mikrofonu (= Sensi- mikrofalowe, WLAN itp.
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Co zrobić UWAGA Brak Sprawdzić, czy: • Gdy urządzenie nie jest używane przez sygnału • nadajnik jest włączony, akustycz- • na nadajniku wybrano to dłuższy czas, należy wyjąć akumulatorki/ nego w samo ustawienia sygnału baterie.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Utylizacja 13. Dane techniczne Akumulatorków/baterii nie wolno wyrzucać Technologia analogowa do zwykłego pojemnika na śmieci. Użytkow- Częstotliwość 864 MHz nik jest zobowiązany do zwrotu zużytych aku- Wymiary 6 x 4 x 11 cm mulatorków/baterii.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com...