- con la palanca prensadora sobre la mitad del cítrico una vez situado sobre en el cono expri- Exprimidor de cítricos midor. EASY PRESS 600 - Para parar el aparato, simplemente dejar de - ejercer presión sobre el cono. - NOTA: Si procesa gran cantidad de fruta, pe- DESCRIPCIÓN...
Page 5
- Cono grande - Cono pequeño - Filtro de acero inoxidable - Depósito de zumo...
Page 6
Citrus juicer - Remove the cone and strainer assembly in EASY PRESS 600 order to empty the jar. - NOTE: If you process large quantities of fruit, you will need to clean the filter and remove the DESCRIPTION residual pulp on a regular basis.
Page 7
- Stainless steel filter - Juice deposit...
- Mettre l’appareil en marche en exerçant une Presse-agrumes pression avec le bras de pressage sur le demi- agrume placé sur le cône. EASY PRESS 600 - Pour stopper l’appareil, il suffira de cesser d’appuyer sur le cône. DESCRIPTION - REMARQUE : Si vous utilisez votre appareil avec une grande quantité...
Page 9
- Couvercle du cône de pressage - Gros cône - Petit cône - Filtre en acier inoxydable - Réservoir à jus...
Page 10
- Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen. Zitruspresse - HINWEIS: Der Anti-Tropf-Filter kann je nach EASY PRESS 600 Bedarf offen oder geschlossen sein (Fig. 1). - Das Gerät anstellen, indem Sie mit dem Pres- shebel Druck auf die Zitrusfruchthälfte ausüben, BEZEICHNUNG die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben.
Page 11
Wasserhahn halten. - Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen. - Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Oberfläche verschle- chtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen verursacht werden. - Die folgenden Teile können in der Geschirrs- pülmaschine gewaschen werden: (mit einem kurzen Geschirrspülprogramm): - Deckel des Presskegels...
Page 12
- La valvola anti goccia può essere aperta o chiusa, secondo il caso (Fig.1). Spremiagrumi - Avviare l’apparecchio appoggiando il pezzo di EASY PRESS 600 frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura. - Per fermare l’apparecchio, interrompere sempli- DESCRIPCIÓN...
Page 13
- Rivestimento del cono di pressatura. - Cono grande. - Cono piccolo. - Filtro in acciaio inossidabile. - Contenitore per il succo.
ESPREMEDOR DE CITRINOS medor e exercendo pressão com a alavanca de espremer. EASY PRESS 600 - Para parar o aparelho, deixe simplesmente de exercer pressão sobre o cone. DESCRIÇÃO - NOTA: Se processar uma grande quantidade...
Page 15
- Tampa do cone de espremer - Cone grande - Cone pequeno - Filtro de aço inoxidável - Depósito de sumo...
Page 16
- fer pressió sobre el con. ESPREMEDORA DE CÍTRICS - NOTA: Si processeu gran quantitat de fruita, EASY PRESS 600 periòdicament haureu de netejar el filtre i - treure les restes de polpa. - NOTA: El con més gran és per a cítrics més DESCRIPCIÓ...
- LET OP: De anti-druppel klep kan naar wens open of dicht zijn (Fig. 1). Citruspers - Activeer het apparaat door druk uit te oefenen EASY PRESS 600 - met de drukhendel op het centrum van de op de perskegel geplaatste citrusvrucht. - Stop het apparaat eenvoudig door BESCHRIJVING - niet meer op de hendel te drukken.
Page 18
- Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. - De volgende onderdelen kunnen in de afwasmachine gereinigd worden (op een kort wasprogramma): - Kap van de perskegel.
Urządzenie do wyciskania być otwarty lub zamknięty, zależy jak nam pasuje (Rys. 1). owoców cytrusowych - Uruchomić urządzenie wywierając nacisk EASY PRESS 600 - dźwignią wyciskarki na połówkę owocu cytrusowego, ułożoną na stożku wyciskającym - Aby zatrzymać urządzenie, należy po prostu OPIS - przestać...
Page 20
- Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w stanie czystości, jego powierzchnia może się zniszczyć i skrócić żywotność urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. - W zmywarce do naczyń mogą być myte następujące części (należy ustawić krótki program mycia): - Pokrywa ze stożkiem do wyciskania - Duży stożek - Mały stożek - Filtr ze stali nierdzewnej...
Page 21
- Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙΔΩΝ του σταξίματος. - ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Η βαλβίδα κατά του σταξίματος EASY PRESS 600 μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή, ανάλογα με τις ανάγκες (Σχ. 1) ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ - Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία ασκήστε...
Page 22
- Καθαρίστε το σώμα του μοτέρ με ένα υγρό πανί, βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε το. - Μην χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα, για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μην...
Машина для выжимания напополам. сока из цитрусовых - Установите стакан под носик дозатора. - ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости можно Easy Press 600 открывать или закрывать антикапельный клапан (рис.1). ОПИСАНИЕ - Положите в конус цитрусовый плод и включите прибор, нажав нажимную рукоятку.
Page 24
вещества. - Никогда не погружайте основание двигателя в воду или какую-либо другую жидкость или не размещайте ее под проточной водой. - Рекомендуется регулярно очищать прибор и тщательно удалять все пищевые остатки. - Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии, его поверхность может быть...
Page 25
- NOTĂ: Supapa anti-picurare poate fi deschisă Storcător citrice sau închisă după cum este necesar (Fig.1). Easy Press 600 - Porniţi aparatul acţionând mânerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice, imediat ce aceasta a fost amplasată pe conul de stoarcere.
Page 26
regulat şi să îndepărtaţi resturile de alimente. - Dacă aparatul nu este bine curăţat, suprafaţa sa se poate deteriora, afectând în mod inevitabil durata de viaţă a aparatului, iar aparatul poate deveni nesigur pentru utilizare. - Următoarele piese pot fi spălate în maşina de spălat vase (utilizând un program de curăţare delicată): - Capac con de presare...
Сокоизстисквачка за - Поставете чаша под вентила против цитрусови плодове прокапване. - БЕЛЕЖКА: Клапата против прокапване EASY PRESS 600 може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig.1). - Включете уреда, като упражните натиск Описание - с лоста за пресиране върху половината от...
Page 28
продукти. - Моля не потапяйте корпуса с мотора във вода или друга някаква течност. Също така, не го поставяйте под чешмата. - Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна. - Ако не поддържате уреда чист, повърхността му...
Page 29
التنظيف .- افصل قابس الجهاز من التيار .- نظف هيكل املحرك بقطعة قامش مبللة ومرشبة بعدة قط ر ات من املنظف ثم جففه .- ال تستخدم مذيبات وال منتجات بعنرص هيدروجيني حاميض أو أسايس مثل املبيض وال منتجات كاشطة .- ال تغطس هيكل املحرك يف املاء أو سائل آخر، وال تضعه تحت الصنبور .- ينصح...
Page 30
عصارة الحمضيات Easy Press 600 الوصف غطاء العرص املخروطيA مخروط كبريB مخروط صغريC مرشح من الفوالذ املقاوم للصدأD هيكلE عتلةF خ ز ان العصريG صامم مانع التقطريH :االستخدام والعناية .- قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز...
Page 31
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 32
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 34
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...