Exprimidor de cítricos - Para conseguir una mayor extracción, el cono gira en ambas direcciones. TC-600 - Una presión excesiva en el cono puede llegar a bloquear su rotación. DESCRIPCIÓN - No usar el extractor de forma continuada más A Tapa de cinco minutos.
Page 5
- In order to achieve an ideal extraction, the cone Citrus juicer turns in both directions. - Excessive pressure on the cone may block TC-600 rotation. - Do not use the extractor continuously for more DESCRIPTION than five minutes.
- Mettre en marche l’appareil en plaçant le demi fruit sur le cône presse agrumes et en appuyant Presse-agrumes dessus. - Le cône tourne dans les deux sens pour extraire TC-600 un maximum de jus. - Une pression excessive sur le cône pourrait DESCRIPTION bloquer la rotation.
- Das Gerät korrekt mit seinem Basisteil / Ans- chluss verbinden. Zitruspresse - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. TC-600 - Entfernen Sie am Gerät die Schutzhülle. - Die Zitrusfrüchte, die Sie auspressen möchten, BESCHREIBUNG mit einem Messer halbieren.
Page 9
- Avviare l’apparecchio appoggiando il pezzo di Spremiagrumi frutta sul cono e spingendo verso il basso. - Per una maggiore efficacia, il cono ruota in TC-600 entrambe le direzioni. - Una pressione eccessiva sul cono può giungere DESCRIZIONE a bloccarne la rotazione.
- Colocar o aparelho em funcionamento, colocan- do o bocado de fruta sobre o cone espremedor Espremedor de citrinos e exercendo pressão. TC-600 - O cone gira em ambas as direcções para obter uma maior extracção. DESCRIÇÃO - Uma pressão excessiva no cone pode bloquear a respectiva rotação.
Page 11
Espremedora de cítrics - Per aconseguir una major extracció, el con gira en ambdues direccions. TC-600 - Una pressió excessiva en el con pot arribar a bloquejar la seva rotació. DESCRIPCIÓ - No useu l’extractor de manera continuada més A Tapa de cinc minuts.
Page 12
- Snijd de citrusvruchten in twee. - Zet het apparaat aan en druk het halve stuk fruit Citruspers op de perskegel. TC-600 - De perskegel draait in beide richtingen voor een perfect persresultaat. BESCHRIJVING - Als u te hard op de kegel drukt, kan het dra- aisysteem blokkeren.
- Włączyć urządzenie zakładając połowę cytrysa owoców cytrusowych na stożek i dociskając. - W celu polepszenia procesu wyciskania, stożek TC-600 obraca się w dwóch kierunkach. - Nie należy naciskać zbyt mocno na stożek, OPIS gdyż można go w ten sposób zablokować.
Page 14
Ελληνικά ΧΡΉΣΉ: - Βάλτε την συσκευή σωστά συνδεδεμένη πάνω στην βάση/ρευματολήπτη της. Αποχυμωτής εσπεριδοειδών - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό TC-600 κύκλωμα. - Αποσύρετε την προστατευτική θήκη. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ - Κόψτε στην μέση τα εσπεριδοειδή που θέλετε να στύψετε. A Καπάκι...
Page 15
βρύση. - Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός της συσκευής και η απομάκρυνση όλων των τροφικών υπολειμμάτων. - Εάν δεν διατηρείτε την συσκευή καθαρή, η επιφάνειά της μπορεί να αλλοιωθεί και να επηρεάσει με αρνητικό τρόπο την διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε επικίνδυνες...
Машина для выжимания - Подключите прибор к электрической сети. сока из цитрусовых - Снимите с прибора защитную упаковку. - Разрежьте цитрусовые пополам. TC-600 - Приведите прибор в действие, надавливая на половинку фрукта, предварительно ОПИСАНИЕ насаженную на коническую насадку A Крышка...
Page 17
не только терять внешний вид – это может также негативно отразиться на его работе и даже привести к несчастному случаю. - Можно мыть в посудомоечной машине следующие части прибора (выбрав короткую программу мытья): - крышку - коническую насадку - фильтр - чашу...
Page 18
Storcător citrice - Puneți în funcțiune aparatul așezând bucata de fruct pe conul storcător și punând presiune. TC-600 - Pentru a obține o extracție mai bună, conul se rotește în ambele direcții. DESCRIEREA - O presiune excesivă în con poate antrena blo- A Capac carea rotației sale.
Български УПОТРЕБА: - Поставете уреда правилно свързан с основата/ конектора. Сокоизстисквачка - Включете уреда в електрическата мрежа. TC-600 - Отстранете предпазния калъф. - Разрежете по средата плодовете, които ОСНОВНИ ЧАСТИ желаете да изстискате. - Включете уреда и поставете желаното A Капак...
Page 20
му живот и да създаде рискова ситуация. - Можете да миете в съдомиялна машина следните части (Използвайте кратка програма на миене): - Капак - Конус - Филтър - Кана за сока...
Page 21
عصارة الحمضيات TC-600 :املواصفات غطاءA مخروطB فلرتC شافتD حاوية عصريE قاعدة املحركF - قبل توصيل الجهاز بالكهرباء البد من التأكد ما إذا كانت شدة التيار املشار إليها يف تعليامت التشغيل متوافقة مع شدة التيار الكهربايئ املوجودة باملنزل...
Page 22
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
Page 23
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
оторизирани сервизи. عليك م ر اجعة أي Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 25
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...