Dyson AM05 Manuel D'utilisation page 55

Masquer les pouces Voir aussi pour AM05:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57
Caution: hot when in use • Attention : l'appareil chauffe en
cours d'utilisation • Vorsicht: Gerät wird im Betrieb heiß
Waarschuwing: wordt heet tijdens gebruik • Precaución: este
aparato se calienta durante su utilización
Attenzione: temperatura elevata durante il funzionamento
Предостережение: устройство нагревается во время
использования • Pozor: med uporabo se segreje
This heater is hot when in use and for a short period after use.
Do not let bare skin touch hot surfaces. If children are present,
consider positioning the heater out of their reach.
Le chauffage devient chaud lors de son utilisation, et le reste
pendant un court laps de temps après son arrêt. Éviter les contacts
avec des surfaces chaudes. En présence d'enfants, penser à placer
le chauffage hors de leur portée.
Das Heizgerät wird während der Benutzung heiß und kühlt sich
erst einige Zeit, nachdem es abgeschaltet wurde, ab. Die heißen
Oberflächen nicht mit der bloßen Haut berühren. Das Heizgerät
möglichst außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen.
Deze verwarmingsventilator wordt heet als hij in gebruik is en
blijft korte tijd heet nadat hij is uitgeschakeld. Let op dat u het
oppervlak niet met onbedekte huid aanraakt. Als er kinderen in de
buurt zijn, probeer dan de verwarmingsventilator zoveel mogelijk
buiten hun bereik te plaatsen.
Este calefactor se calienta cuando está siendo utilizado y
permanece caliente durante un breve periodo una vez apagado.
Evite tocar directamente las superficies calientes. Coloque el
calefactor fuera del alcance de los niños.
Il termoventilatore si riscalda durante l'utilizzo e rimane caldo
per un breve periodo di tempo dopo lo spegnimento. Evitare
che la pelle venga a contatto direttamente con le superfici calde.
Posizionare il termoventilatore fuori dalla portata dei bambini.
Обогреватель нагревается в процессе работы и остается
горячим в течение непродолжительного времени после
выключения. Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
При использовании обогревателя в присутствии детей
устанавливайте его в местах, недоступных для детей.
Grelnik je vroč, ko je v uporabi in še kratek čas zatem, ko ga
izključite. Pazite, da se z golo kožo ne dotaknete vročih površin.
Če so v bližini otroci, postavite grelnik izven njihovega dosega.
Battery replacement • Remplacement de la pile
Auswechseln der Batterie • De batterij vervangen
Cambiar la pila • Sostituzione dellla batteria
Замена батареек • Zamenjava baterije
Press the end of the remote to release the battery.
Appuyer sur l'extrémité de la télécommande pour libérer la pile.
Das Ende der Fernebedienung drücken, um die Batterie zu lösen.
Druk op de achterkant van de afstandsbediening om de batterij
los te maken.
Presione la parte final del mando a distancia para sacar la pila.
Premere la parte terminale del telecomando per togliere
la batteria.
Нажмите на нижнюю торцевую сторону пульта, чтобы
достать батарейку.
Ko pritisnete tipke daljinskega upravljalnika, na grelcu utripa
modra luč. Če ne utripa, zamenjajte baterijo daljinskega
upravljalnika.
Battery type CR 2032.
Pile de type CR2032.
Batterietyp CR 2032.
Batterijtype CR 2032.
Pilas tipo: CR 2032.
Tipo di batteria: CR 2032.
Тип батареек, установленных в пульте - CR 2032.
Model baterije je CR 2032.
55

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hot+cool am05

Table des Matières