I
Interruttore per scambi
▪ Funzionamento a corrente max. 16 V
L'interruttore dello scambio può essere utilizzato solo
per scambi ad incrocio semplice (EKW) e per scambi
a tre vie. Le istruzioni di logica di montagio dell' inter-
ruttore impedisce un'errata collocazione dello strada.
ll collegamento elettrico dello scambio all' interrut-
tore deve essere fatto preferibilmente con il sistema
di cavi e spine della ROCO; opportunamente accor-
da - bili a tutti i componenti d'installazione elettrici
della ROCO, questo sistema garantische un montag-
NL
Wisselschakelaar
▪ Voedingsspaning max. 16 V
Deze schakelaar is alleen geschikt voor enkelvou-
dige kruiswissels (EK) en driwegwissels (DWW). U
kunt 2 dezelfe of een van beide typen gelijktijdig
aansluiten.
Ingebouwde schakaltechniek voorkomt een fou-
ieve stand va de wissel. Een 2 kleuren LED geeft
terugmelding van de wisselstand. De wisselstand
stelt u in met schakelaar A, B en C.
Afb. 1 toont het gebruik va deze druktoetsen. Het
electrisch aansluiten van deze speciale wisselsch-
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We
reserve the right to change the construction and design! • Nous nous
réservons le droit de modifier la construction et le dessin! • Ci riservi-
amo il diritto di variare la costruzione e il design! • Verandering van
model en construcie voorbehounden.
Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren! •
Please retain these instructions for further reference! • Pi�re d'bien
vouloir conserver ce mode d'emploi en vue d'une future utilisation! •
Conservate queste istruczioni per un futuro utiliozzo! • Deze handle-
ding altijd bewaren.
gio preciso e sicuro. Il programma di connessione
(lllust. 2) mostra il collegamento di uno scambio a
tre vie e di uno scambio ad incrocio semplice.
Per l'erogazione di corrente l'interruttore viene
collegato con cavo di connessione 10619 sulle pre-
se di contatto laterali di un trasformatore. lnoltre
esiste la possibilità di allinearese si hanno già a
disposizione - uno o più interruttori con prese di
contatto laterali (10520, 10525 e 10526 che tro-
verete accluse) (lllust. 3).
akellaar doet u met ROCO stekers en platte kabel
voor storingvrije bediening. Het schema (afb. 2)
toont u hoe een driewegwissels en een enkelvou-
dige kruiswissel worden aangesloten.
Voor de stromvoorziening gebruikt u kabel 10619
vanaf de contactbussen aan de zijkant naar een
trafo. Ook kan de stroomvoorziening worden ver-
kregen door aansluiting Operation andere schake-
laars met zijkant- contacten (10520-10525-10526).
De aansluitingstiften hirvoor zijn reeds bjigesloten
en u krijt een prachtig schakelpaneel Operation uw
verkeersleidings-post (afb. 3).
Modelleisenbahn GmbH
Plainbachstraße 4
A - 5101 Bergheim
Tel.: 00800 5762 6000 AT/D/CH
(kostenlos / free of charge / gratuit)
International: +43 820 200 668
(zum Ortstarif aus dem Festnetz; Mobilfunk max.
0,42 € pro Minute inkl. MwSt. / local tariff for land-
line, mobile phone max. 0,42 €/min. incl. VAT / prix
d'une communication locale depuis du téléphone fixe,
téléphone mobile maximum 0,42 € par minute TTC)
8010526920
VI / 2021