Jager DentaDrive 100V-3 S21 Manuel

Masquer les pouces Voir aussi pour DentaDrive 100V-3 S21:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
DentaDrive 100V-3 S21
Broche haute fréquence
Changement direct électriqu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jager DentaDrive 100V-3 S21

  • Page 1 Manuel DentaDrive 100V-3 S21 Broche haute fréquence Changement direct électriqu...
  • Page 2: Étiquetage De La Broche Hf

    Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf..Accessoires en option Protection ESD Nettoyage du cône / Air soufflé à travers la pince de serrage lors du changement d’outil PTC (P) - ou - Pt1000 (K) Compteur d'heures de fonctionnement N°...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire: Traduction du manuel original Protection du moteur Pt1000 (accessoires en op- Information préliminaire  5 tion) .................. 28 Objet du manuel.............. 5 Protection du moteur PTC 100 °C (accessoires en Explication des symboles .......... 5 option)...................  29 Transport et emballage  6 Protection ESD (accessoire en option).......
  • Page 4 Sommaire: Traduction du manuel original 12.2.3 À chaque changement de matériel de ser- rage ................ 41 12.3 En cas d'entreposage ............ 41 12.4 Entretien mensuel ............. 41 12.5 En cas d'entreposage prolongé........ 41 12.6 Durée d'entreposage maximale........ 41 Démontage  42 13.1 Élimination et protection de l'environnement .. 42 Entretien et réparation  43 14.1...
  • Page 5: Information Préliminaire

    Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
  • Page 6: Transport Et Emballage

    Transport et emballage Transport et emballage Remarque : Assurer le fonctionnement Pour le transport de la broche HF, placer toujours une queue appropriée dans la pince de serrage. Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à...
  • Page 7: Accessoires En Option

    Transport et emballage 2.1.2 Accessoires en option Disponible sur demande : Support de broche Convertisseur de fréquence Pince de serrage Compteur d'heures de fonctionnement Protection ESD Protection du moteur (PTC ou Pt1000) Autres accessoires sur demande. Les accessoires homologués sont les seuls dont la sécurité et le fonctionne- ment ont été...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à une machine-outil et à un convertisseur de fréquence. Types d'usinage admissibles La broche haute fréquence a été...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
  • Page 10: Travailler De Manière Sûre

    Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
  • Page 11: Immobilisation De La Broche Hf

    Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques  16].
  • Page 12: Description Technique Raccordements De La Broche Hf

    Description technique Description technique Raccordements de la broche HF Raccordement électrique pour : Phases du moteur Raccordement électrique pour : Changement d’outil Air d'arrêt G 1/8“ Nettoyage du cône (accessoires en option) 12 ( 48 ) Numéro de article 153FK021, Version 05a...
  • Page 13: Raccordement Électrique

    Description technique Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF). Ü Vérifier si les caractéristiques de courant, de tension et de fréquence de la broche HF sont identiques aux caractéristiques de sortie du convertisseur de fréquence (CF).
  • Page 14: Refroidissement

    Description technique Refroidissement La broche HF ne possède pas de refroidissement incorporé. Elle possède ce- pendant une puissance plus faible que celle d'une broche HF sans refroidisse- ment. Remarque : Assurer le fonctionnement. La broche HF est refroidie à l'aide de l'air d'arrêt qui circule. Toujours enclencher l'air d'arrêt dès que la machine est en service.
  • Page 15: Air D'arrêt

    Description technique Air d'arrêt Voir le chapitre «  „Catégories L'air d'arrêt empêche la pénétration de corps étrangers tel que des copeaux et de pureté de l'air (ISO 8573-1) des liquides (par ex. des émulsions) dans la broche HF.  32] » pour les consignes de Ü...
  • Page 16 Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes hybride (pièce) Graissage à vie sans entretien Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidi par air comprimé Puissance nominale 0,42 0,33 0,22 [kW] Couple 0,111 0,074 0,055 [Nm] Tension Courant 13,7 Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100%...
  • Page 17: Spécifications Techniques Dimensions

    Spécifications techniques Caractéristiques PTC 100 °C Protection du moteur ou PT1000 Accessoires en option Carter Acier inoxydable / Aluminium Diamètre du boîtier 33 mm Refroidissement Refroidi par air comprimé Dissipation de la chaleur Par le carter Température du carter < + 50° C Température ambiante de service +10 °C …...
  • Page 18: Données Du Moteur

    Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche KL 1030 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 26/15/38-2E Les performances de la broche Puissance nominale 0,51 kW haute fréquence dépendent...
  • Page 19: Diagramme De La Courbe De Puissance

    Spécifications techniques S2-Pmax./5 s Vitesse de rotation nominale 15 000 30 000 40 000 50 000 60 000 80 000 100 000 tr/min Vitesse de rotation 12 255 26 642 36 334 46 333 56 023 76 852 97 550 tr/min Fréquence 1 000 1 333...
  • Page 20 Spécifications techniques Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée (phase-phase) Vrms p0305 Courant assigné...
  • Page 21 Spécifications techniques Paramètre Signification Valeur Unité Régime de décharge 97.968 tr/min Inductivité principale à régime max. 1,015 Facteur de saturation 1,577 Facteur de réduction du couple de bascule- 69,22 ment (**) Paramètres complémentaires Heidenhain Numéro de article 153FK021, Version 05a 21 ( 48 )
  • Page 22: Données Du Moteur

    Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche KL 1035 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 26/15/38-2E Les performances de la broche Puissance nominale 0,22 kW haute fréquence dépendent...
  • Page 23: Diagramme De La Courbe De Puissance

    Spécifications techniques Observation relative au fonctionnement avec des convertisseurs de fré- quence statiques. Pour le fonctionnement avec le convertisseur de fréquence, la tension d'onde fondamentale effective doit correspondre à la tension indiquée du moteur. Les courants mesurés peuvent être supérieurs aux valeurs indiquées en raison des harmoniques supérieures.
  • Page 24 Spécifications techniques Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée (phase-phase) Vrms p0305 Courant assigné Arms p0307 Puissance assignée 0,221 p0308 Facteur de puissance assignée 0,79 cos φ p0310 Fréquence assignée 1.000 p0311 Vitesse de rotation assignée 57.699 tr/min Puissance dissipée assignée Vitesse de rotation nominale 0,037 tr/min...
  • Page 25 Spécifications techniques Paramètre Signification Valeur Unité Régime de décharge 97.675 tr/min Inductivité principale à régime max. 1,17 Facteur de saturation 1,457 Facteur de réduction du couple de bascule- 59,37 ment (**) Paramètres complémentaires Heidenhain Numéro de article 153FK021, Version 05a 25 ( 48 )
  • Page 26: Schéma Du Circuit

    Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). Spindelstecker FS9M I-Tec (S21) Y-Tec (S19) spindle plug FS9M I-Tec (S21) Y-Tec (S19) 0,75 mm²...
  • Page 27 Spécifications techniques Spindel - Zylinder spindle - cylinder 0,5 mm² 0,5 mm² 0,071mm² 0,5 mm² 0,071mm² 0,5 mm² Motorkabel 4x0,5mm² motor cable 4x0,5mm² Nicht aufgelegte Adern abisolieren und mit auf PE legen unutilised vein stripped and connected with protective earth Funktionsbeschreibung wire specification Ader...
  • Page 28: Protection Du Moteur Pt1000 (Accessoires En Option)

    Spécifications techniques Protection du moteur Pt1000 (accessoires en option) Capteur de température à platine Modèle conforme à : DIN EN 60751 Classe de précision B Raccordement à 2 conducteurs Spécifications techniques Rapport température/résistance (plage de valeurs de base) /°C (*) Résistance à la température t /°C [Ω] 1000 1004...
  • Page 29: Protection Du Moteur Ptc 100 °C (Accessoires En Option)

    Spécifications techniques Protection du moteur PTC 100 °C (accessoires en option) Résistance CTP avec isolation de protection Courbes caractéristiques des températures de réponse nominales de 90  °C à 160 °C conformément à la norme DIN VDE V 0898-1-401. Spécifications techniques M135 Type = 0 … 40 °C) V ...
  • Page 30: Bruits Aériens

    Lieu d'utilisation Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu.
  • Page 31: Installation

    Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
  • Page 32: Air Comprimé

    Installation Air comprimé 8.3.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
  • Page 33: Valeurs De Réglage

    Mise en service 8.3.3 Valeurs de réglage Voir le chapitre «  „Catégories Ü Respecter les valeurs suivantes : de pureté de l'air (ISO 8573-1) Nettoyage du cône 0,5 - 2,5 bar  32] » pour les consignes de qualité de l'air. Remarque : Assurer le fonctionnement. Activer le nettoyage du cône uniquement en lien avec le changement d'outil électromagnétique.
  • Page 34: Schéma De Rodage

    Mise en service Schéma de rodage Ü Mettre en service la broche haute fréquence avec un outil serré pendant environ 10 minutes (sans effectuer d'usinage). Ü La vitesse de rotation ne doit pas dépasser 20 % de la vitesse de rotation maximale admissible de la broche haute fréquence. Ä...
  • Page 35: Changement D'outil

    Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
  • Page 36: Durée D'impulsion [T]

    Changement d’outil Remarque : Assurer le fonctionnement. Activer le nettoyage du cône uniquement en lien avec le changement d'outil électromagnétique. Dans le cas contraire, la broche-HF peut être endommagée ou détruite. Outil Durée d'impulsion [t] Vérin avant éjecté 0,1 à 0,2 s (*) Vérin arrière serré...
  • Page 37: Remplacer La Pince De Serrage

    Changement d’outil 10.2.2 Remplacer la pince de serrage Procéder comme suit pour changer la pince de serrage : Ü Actionner le changement d'outil électromagnétique. Ä Vérin avant. Ü Retirer l'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais fermer la pince de serrage sans une queue d'outil serrée. Sans une queue d'outil serrée : Endommagement du système de serrage.
  • Page 38: Station De Changement D'outil (Accessoires En Option)

    Changement d’outil 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en option) Lors du changement d'outil, la broche haute fréquence se déplace à la station de changement avec l'outil serré. Ü Respecter les valeurs suivantes lors de la mise en place de la station de changement afin d'ajuster la course d'éjection (X) : Montée sur ressort X = 2 - 5 mm...
  • Page 39: Outils Pour L'usinage À Grande Vitesse Hsc

    Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Si le sens de rotation est incorrect, la charge peut endommager l'outil. Le morceau cassé est projeté par les forces centrifuges. N'utiliser que des outils dont le sens de rotation est adapté à la broche haute fréquence.
  • Page 40: Entretien

    Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
  • Page 41: À Chaque Changement De Matériel De Serrage

    Entretien 12.2.3 À chaque changement de matériel de serrage Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé des copeaux et des salissures. Ü Nettoyer le cône d'outil. Ü Après le nettoyage, appliquer un fin film de graisse sur le cône de la pince de serrage.
  • Page 42: Démontage

    Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
  • Page 43: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation Entretien et réparation DANGER : Choc électrique. Un choc électrique peut causer des brûlures graves et des blessures mor- telles. Exclure les dangers liés à l'énergie électrique (voir les détails par ex. dans les réglementations VDE et de la société de fourniture d'électricité). Couper l'alimentation de la broche haute fréquence avant de commencer le travail.
  • Page 44: Dysfonctionnements

    Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
  • Page 45: Le Capteur Ne Transmet Aucun Signal

    Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 39] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. N'utiliser que des supports de broche compris dans les ac- La broche HF n'est pas cessoires d'origine ou des supports de broche fabriqués en...
  • Page 46 Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut vibre/oscille Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 39] »). Outil inadapté Vérifier si l'outil est adapté à l'application. Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé.
  • Page 47: Déclaration De Montage

    Produit Broche haute fréquence Type DentaDrive 100V-3 S21 N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive de la machine 2006/42/CE dans la mesure où le contenu de la livraison le permet.
  • Page 48 Alfred Jäger Youtube Channel Scanner ce code QR avec l'application Jä- +49 (0)6002-9123-0 ger ou avec un scanner de codes QR de sales@alfredjaeger.de votre choix. www.alfredjaeger.de Numéro de série Type DentaDrive 100V-3 S21 Numéro de article 153FK021 Version Date 22.08.2022 Language...

Ce manuel est également adapté pour:

153fk021

Table des Matières