Page 2
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- +5 PRESETS 1, 2, 3, 4, 5 ON/OFF AL/ATS MENU -TUNING+ SELECT/İ SLEEP AC ~ + VOLUME - TONE BUZZER/ RADIO...
Page 3
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH PORTUGUÊS AUFSTELLEN UND SICHERHEIT INSTALAÇÃO E SEGURANÇA AUF EINEN BLICK VISÃO GERAL STROMVERSORGUNG ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA EINSTELLUNGEN DEFINIÇÕES BETRIEB FUNCIONAMENTO TIMER-BETRIEB MODO TIMER (TEMPORIZADOR) SONDERFUNKTIONEN FUNÇÕES ESPECIAIS INFORMATIONEN INFORMAÇÕES ENGLISH ESPAÑOL SET-UP AND SAFETY SEGURIDAD E INSTALACIÓN OVERVIEW VISIÓN GENERAL POWER SUPPLY ALIMENTACIÓN SETTINGS...
Page 4
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DANKS OPSÆTNING OG SIKKERHED OVERSIGT STRØMFORSYNING INDSTILLINGER FUNKTION 100 TIMER MODE 102 SPECIELLE FUNKTIONER 103 INFORMATION SVENSKA 104 SÄKERHET OCH INSTALLATION 105 ÖVERSIKT 106 STRÖMFÖRSÖRJNING 107 INSTÄLLNINGAR 110 ANVÄNDNING 111 TIMERLÄGE 113 SPECIALFUNKTIONER 114 INFORMATION SUOMI 115 TURVALLISUUS JA ASETUKSET 116 YLEISKATSAUS 117 VIRTALÄHDE 118 ASETUKSET...
INSTALLATION ET SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------- Cet appareil est conçu pour la lecture de si- gnaux audio. Son utilisation à d'autres fins est formellement interdite. Assurez-vous que l'appareil est protégé contre les projections d'eau. Ne posez pas de récipients contenant des li- quides (vases ou autres) sur l’appareil.
Page 6
APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Voir le schéma en page 2. Commandes sur la face supérieure Commandes sur les côtés + VOLUME – ON/OFF Active ou désactive l'appa- Ajuste le volume. reil. BUZZER/RADIO Bascule entre le signal so- – Antenne télescopique. nore et le programme radio pour le mode alarme.
ALIMENTATION ELECTRIQUE ---------------------------------------------------------------- Fonctionnement sur secteur Fonctionnement sur piles Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la Vous pouvez également faire fonctionner l'ap- plaque signalétique (apposée sur la face infé- pareil à l'aide de piles standard (non fournies). rieure de l’appareil) correspond à la tension sec- Dans ce cas, vous devez déconnecter le câble teur locale.
Page 8
RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Syntoniser et mémoriser les Lancez la recherche automatique de station en appuyant sur la touche »AL/ATS« et en la stations de radio (DAB et FM) – maintenant enfoncée. installation initiale – Affichage : »SCAN«. Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la –...
Page 9
RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmation manuelle des Pour mémoriser la station de radio DAB sur une touche de préréglage, appuyez et maintenez stations de radio DAB enfoncée cette touche de préréglage »1« à Ouvre le menu à l'aide du bouton »MENU«. »5«, jusqu'à ce que le message »STORED« s'af- –...
RÉGLAGES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mise à jour manuelle de l'horloge Mise à jour automatique de l'horloge Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa- reil sous tension. Par défaut, l'appareil met à jour automatiquement – Affichage : par ex. »B5 AKT«. l'horloge sur réception d'un signal d'horloge. Vous pouvez sélectionner la source de la mise à...
FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ Fonctions d'ordre général Réglage du Dynamic Range Control (DRC) pour les stations DAB Mise en marche et arrêt Quand vous activez le Dynamic Range Control (DRC), vous pouvez mieux entendre les sons Appuyez sur »ON/OFF« pour activer et dé- faibles dans un environnement bruyant.
FM. Remarques: La disponibilité de toutes les informations peut nécessiter du temps. GRUNDIG ne saurait authentifier l'exacti- tude de ces informations. Appuyez plusieurs fois sur »SELECT/i«. – L'écran affiche successivement : texte radio (le cas échéant), type de station (PTY), nom de la station de radio, l'heure et la date actuelles.
MODE MINUTERIE ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réveil par sonnerie Arrêt programmé Réglez la tonalité de la sonnerie (»e«) à L’appareil dispose d’une fonction arrêt program- l'aide du bouton »BUZZER/RADIO« sur la mé, laquelle éteint automatiquement la radio position »BUZZER«. après écoulement de la durée que vous aurez –...
FONCTIONS SPECIALES ----------------------------------------------------------------------------------- Désactivation des boutons Suppression de la liste des programmes pour les stations de Utilisez» « au bas de l'appareil radio DAB pour désactiver les boutons. – Affichage : » «. Si vous changez de région dans le même pays, Utilisez »...
INFORMATIONS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Données techniques Cet appareil est antiparasité confor- mément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme directives européennes 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2009/125/EC. L'étiquette est apposée sur la face inférieure de l’ap- pareil. Alimentation en courant : 230 V ~ , 50/60 Hz Consommation max.