Return the toaster to the nearest authorized service facility for examination, repair or mechanical or electrical adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by Magimix may cause injury. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over the edge of the table or countertop or touch hot surfaces.
6. Ne faites fonctionner aucun appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui n’est pas en bon état de fonctionnement ou qui a été échappé. Retournez-le au centre de service après-vente agrée de Magimix le plus proche pour inspection, réparation ou mise au point mécanique ou électrique.
Page 4
Adjustable power cord. Browning control Réglez éventuellement la Réglage du niveau de grillage longueur du cordon d’alimentation. STOP button Touche STOP 4 Slice Toaster : same controls as “2 slice Toaster” Toaster 4 : même fonctionnement que “Le Toaster 2”...
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE FIRST USE / AVANT LA PREMIERE UTILISATION Your toaster may emit a slight burning smell when first used. This is normal and not a cause for concern. Lors première utilisation votre toaster est Plug into earthed socket.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com BAGEL FUNCTION / FONCTION BAGUETTE - BAGEL Ideal for 1 side browning. Half the bagel or baguette lengthwise. Permet de griller 1 seul côté. Coupez la baguette ou bagel en 2 dans le sens de la longueur. Place sides to be toasted Set toasting level.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING / ENTRETIEN Before cleaning / moving / storage, unplug and let the appliance cool down. Avant tout entretien / déplacement / rangement, débranchez et laissez refroidir votre toaster. Once a week, empty the crumb tray. Exterior : wipe with a Press to release.
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix.