Page 2
DESCRIPTIF / BESCHRIJVING Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken. Support viennoiseries Rekje voor het verwarmen van broodjes Surélévation pour petites tranches Hoge uitneemstand voor kleinere sneden brood Levier de commande Bedieningsknop Mise en marche...
Page 3
AVANT LA PREMIERE UTILISATION / VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Lors de la première utilisation votre toaster est susceptible de dégager une légère odeur de brûlé, ceci est tout à fait normal. Bij het eerste gebruik kan Brancher sur une prise Toaster vide (dans une Lancez cycles...
Page 4
FONCTION BAGUETTE / BAGUETTE FUNCTIE Permet de griller 1 seul côté. Coupez la baguette ou bagel en 2 dans le sens de la longueur. Speciaal voor het roosteren van 1 zijde van het brood. Snijd de baguette of bagel in de lengte in tweeën. Sto p Côtés à...
ENTRETIEN / SCHOONMAKEN Avant tout entretien / déplacement / rangement, débranchez et laissez refroidir votre toaster. Voordat u het apparaat schoonmaakt, verplaatst of opbergt, eerst uitschakelen en laten afkoelen 1 fois par semaine, videz le tiroir ramasse-miettes. Extérieur : chiffon doux Appuyez pour ouvrir.
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix.
Wij behouden ons het recht voor om de technische kenmerken van dit apparaat op ieder moment, zonder voorafgaande ken- nisgeving te wijzigen. De in dit document vermelde informatie is niet contractueel bindend. Alle rechten voorbehouden voor alle landen door Magimix.