Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price H0640 Mode D'emploi page 14

Publicité

Setup and Use
Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo
Free End
Extrémité libre
Extremo libre
TIGHTEN
SERRER
4
AJUSTAR
To tighten the belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through
the buckle to form a loop
restraint belt
.
To loosen the belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop
. Enlarge the loop by pulling on
the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored
end of the restraint belt to shorten the free end of the
restraint belt
.
Pour serrer les courroies :
• Glisser une portion de l'extrémité fixe de la courroie de
retenue vers le haut dans le passant de façon à former
une boucle
. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie de
retenue
.
Pour desserrer les courroies :
• Glisser l'extrémité libre de la courroie de retenue dans
le passant de façon à former une boucle
boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant. Tirer
sur l'extrémité fixe de la courroie de retenue pour
raccourcir l'extrémité libre de la courroie de
retenue
.
Para ajustar los cinturones:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de sujeción en la
hebilla para formar un espacio
del cinturón de sujeción
Para desajustar los cinturones:
• Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción en
la hebilla para formar un espacio
jalando el extremo del espacio hacia la hebilla. Jalar el
extremo fijo del cinturón de sujeción para achicar el
extremo libre del cinturón
Installation et utilisation
Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo
Free End
Extrémité libre
Extremo libre
LOOSEN
DESERRER
DESAJUSTAR
. Pull the free end of the
. Agrandir la
. Jalar el extremo libre
.
. Agrandar el espacio
.
Preparación y uso
Toy Bar
Barre-jouets
Barra de juguetes
5
Power Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido
• Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets
in each side rail.
• Attach the toy straps to the toy bar straps. Or, attach the
toy straps to any of the straps on the pad.
• Pull the cow's tail for a short tune!
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to the
calming vibrations. Slide the power switch to the
position to turn vibrations off.
• Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre-jouets
dans les logements de chaque structure tubulaire latérale.
• Attacher les courroies du jouet aux courroies de la
barre-jouets ou à n'importe quelle courroie du coussin.
• Tirer la queue de la vache pour entendre une
brève mélodie!
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser l'interrupteur en position
des vibrations apaisantes. Glisser l'interrupteur en position
pour arrêter les vibrations apaisantes.
• Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de
juguetes en los zócalos en cada riel lateral.
• Ajustar las cintas del juguete a las cintas de la barra
de juguetes. O bien ajustar las cintas del juguete en
cualquiera de las cintas de la almohadilla.
• ¡Tira de la cola de la vaca para oír una breve melodía!
• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en
el asiento. Colocar el interruptor de encendido en la
posición
para vibraciones relajantes.
• Colocar el interruptor de encendido en la posición
para desactivar las vibraciones.
14
Plug
Cheville
Enchufe
Plug
Cheville
Enchufe
on position for
off
pour déclencher

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M5598