Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Essos
Gartenkamin
Garden chimney
Chimenea de jardín
Cheminée de jardin
Caminetto da giardino
10031482

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blumfeldt Essos

  • Page 1 Essos Gartenkamin Garden chimney Chimenea de jardín Cheminée de jardin Caminetto da giardino 10031482...
  • Page 3: Hersteller & Importeur (Uk)

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTVERZEICHNIS...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerstelle ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerstelle ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Page 5 Besondere Hinweise zu Grillgeräten • Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist! • Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden. • Benutzen Sie da Gerät nicht in geschlossenen Räumen. •...
  • Page 6 EINZELTEILE...
  • Page 7 ZUSAMMENBAU Setzen Sie den Schornstein (2) auf die Haube (3). Befestigen Sie ihn mit den Schrauben (4). Bringen Sie den Sockel (8) am Korpus (6) an. Befestigen Sie ihn mit den Schrauben (4). Befestigen Sie die Haube (3) mit den Schrauben (4) am Korpus (6). Setzen Sie den Ascherost (7) in den Korpus (6) ein.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerstelle vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerstelle auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerstelle regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. 1.
  • Page 9: Manufacturer & Importer (Uk)

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re pit is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re pit is not for commercial use. •...
  • Page 11 Special instructions for grills • Do not place the food on the grill until the fuel is covered with a layer of ash! • The appliance becomes very hot and must not be moved during operation. • Do not use the appliance in closed rooms. •...
  • Page 12 PARTS...
  • Page 13 ASSEMBLY Place the chimney (2) on the hood (3). Fasten it with the screws (4). Attach the base (8) to the body (6). Fasten it with the screws (4). Attach the hood (3) to the body (6) with the screws (4). Insert the ash grate (7) into the carcase (6).
  • Page 14: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi replace to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fi replace for damage Check the fi replace regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
  • Page 15: Fabricante E Importador (Reino Unido)

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Riesgo de asfi xia! La chimenea de jardín está concebida para utilizarse únicamente en el exterior. No debe utilizarse en un edifi cio, garaje o área cerrada. Se pueden crear humos tóxicos y provocar asfi xia. •...
  • Page 17 Instrucciones especiales para parrillas • No coloque los alimentos en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto con una capa de ceniza! • El aparato se calienta mucho y no debe moverse durante el funcionamiento. • No utilice el aparato en espacios cerrados. •...
  • Page 18: Partes Individuales

    PARTES INDIVIDUALES...
  • Page 19 ENSAMBLAJE Colocar la chimenea (2) en el capó (3). Fíjelo con los tornillos (4). Fije la base (8) al cuerpo (6). Fíjelo con los tornillos (4). Fije el capó (3) al cuerpo (6) con los tornillos (4). Introducir la rejilla de cenizas (7) en la carcasa (6). Fije la puerta (5) al cuerpo (6).
  • Page 20: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN: ¡Riesgo de quemaduras! Deje que la chimenea se enfríe por completo antes de limpiarla o examinarla para detectar cualquier deterioro. Examinar la chimenea Inspeccione regularmente la chimenea para detectar posibles daños y, de este modo, garantizar la seguridad del producto y una mayor vida útil. 1.
  • Page 21: Fabricant Et Importateur (Uk)

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d‘étouffement ! Le braséro est destiné à un usage extérieur seulement. Il ne doit pas être utilisé dans des bâtiments, garages ou autres espaces clos. Il peut former des fumées toxiques qui provoquent la suffocation. •...
  • Page 23 Consignes particulières concernant les barbecues • Ne placez les aliments sur le gril que lorsque le combustible est recouvert d‘une fine couche de cendre ! • L‘appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement. • N‘utilisez pas l‘appareil à...
  • Page 24: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Page 25: Assemblée

    ASSEMBLÉE Placez la cheminée (2) sur le chapeau (3). Fixez-le avec les vis (4). Fixez la base (8) au corps (6). Fixez-le avec les vis (4). Fixer le capot (3) au corps (6) avec les vis (4). Insérez la grille à cendres (7) dans le carter (6). Fixez la porte (5) au corps (6).
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laissez la cheminée refroidir entièrement avant de l‘examiner pour rechercher d‘éventuels défauts ou de la nettoyer. Contrôle du bon état de la cheminée Vérifi ez régulièrement la cheminée du jardin pour déceler tout dommage afi n d‘assurer la sécurité...
  • Page 27: Produttore E Importatore (Uk)

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE Pericolo di soffocamento! Il braciere da giardino è progettato per il solo uso all’aperto. Non può essere utilizzato in edifi ci, garage o altri ambienti chiusi. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento. • Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali. •...
  • Page 29 Avvertenze particolari sui dispositivi per grigliare • Aggiungere le pietanze da grigliare solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! • Il dispositivo diventa estremamente caldo e non può essere spostato durante l’utilizzo. • Non utilizzare il dispositivo in locali chiusi. •...
  • Page 30: Parti Singole

    PARTI SINGOLE...
  • Page 31 MONTAGGIO Posizionare il camino (2) sul cofano (3). Fissarlo con le viti (4). Attaccare la base (8) al corpo (6). Fissarlo con le viti (4). Fissare il cofano (3) al corpo (6) con le viti (4). Inserire la griglia per la cenere (7) nel carter (6). Fissare la porta (5) al corpo (6).
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustione! Far raffreddare completamente il camino, prima di controllarlo per eventuali danni o di pulirlo. Controllare il camino per eventuali danni Controllare regolarmente se il camino è danneggiato, in modo da garantire sicurezza e durata. 1.

Ce manuel est également adapté pour:

10031482

Table des Matières