CableSafe works on Bluetooth low energy. 4 x AA batteries to be fitted here .
Remove the cover of the blue box, using a flat blade screwdriver on the screw located in the centre of the disc.
Fit batteries and refit cover.
Warning: Make sure the batteries are fitted correctly and the polarity is correct (see fig on next page).
CableSafe fonctionne sur Bluetooth basse énergie. 4 piles AA à installer ici .
Retirez le couvercle de la boîte bleue en dévissant la vis située au centre du disque à l'aide d'un tournevis plat. Installez les
piles et remettez le couvercle en place.
Avertissement : Assurez-vous que les piles sont correctement installées et que la polarité est correcte (voir fig. page suivante).
CableSafe funktioniert mit Bluetooth Low Energy. 4 x AA Batterien müssen hier
Entfernen Sie die Abdeckung der blauen Box, indem Sie mit einem Flachschraubendreher die Schraube lockern, die sich in der
Mitte der Platte befindet. Legen Sie die Batterien ein und bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und die Polarität korrekt ist (siehe Abbildung auf der nächsten Seite).
CableSafe funciona con Bluetooth de baja energía. Colocar 4 pilas AA aquí .
Retire la tapa de la caja azul con un destornillador plano en el tornillo ubicado en el centro del disco.
Coloque las pilas y vuelva a colocar la tapa.
Advertencia: Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente y la polaridad sea la correcta (ver dibujo en la página siguiente).
CableSafe funziona con Bluetooth a bassa energia. Devono essere installate 4 x batterie AA .
Rimuovere il coperchio del contenitore blu, usando un cacciavite a taglio sulla vite posta al centro del disco.
Inserire le batterie e rimettere il coperchio.
Attenzione: Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente e che la polarità sia corretta (si prega di consultare la figura sulla pagina successiva).
CableSafe maakt gebruik van Bluetooth met een laag energieverbruik. Er moeten 4 AA-batterijen worden bevestigd .
Verwijder het deksel van de blauwe doos door met een schroevendraaier met platte kop de schroef in het midden van de
schijf te verwijderen. Plaats de batterijen en sluit het deksel weer.
Waarschuwing: Zorg dat de batterijen correct zijn geplaatst en dat de polen zich in de juiste richting bevinden (zie de afbeelding op de volgende pagina).
CableSafe
Снимите крышку с синей коробки, открутив плоской отверткой винт в центре диска.
Το CableSafe λειτουργεί σε χα ηλή ενέργεια Bluetooth. 4 παταρίε AA που θα τοποθετηθούν εδώ .
Αφαιρέστε το κάλυ α από το πλε κουτί, χρησι οποιώντα ένα ίσιο κατσαβίδι στη βίδα που βρίσκεται στο κέντρο
του δίσκου. Τοποθετήστε τι
Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι οι µπαταρίε είναι τοποθετηµένε σωστά και η πολικότητα είναι σωστή (βλ. εικόνα στην επόµενη σελίδα).
CableSafe drives av Bluetooth-lavenergi. 4 x AA-batterier her .
Fjern dekslet på den blå boksen, med en bladskrutrekker på skruen i midten av disken.
Sett inn batteriene og sett på plass dekslet igjen.
Advarsel: Sørg for at batteriene er satt inn riktig og at polariteten er korrekt (se illustrasjonen på neste side).
CableSafe fungerar med Bluetooth low energy. 4 x AA-batterier monteras här .
Ta bort locket på den blå lådan genom att skruva bort skruven på mitten av skivan med en spårskruvmejsel.
Montera batterierna och sätt fast locket igen.
Varning: Se till att batterierna är rätt monterade och med korrekt polaritet (se fig. på nästa sida).
CableSafe 采用蓝牙低功耗。在此处安装4节AA电池 。
Part No:
用一字螺丝刀拧下位于盘中心的螺钉,拆下蓝色盒子的盖子。
SU3879
安装电池,然后重新安装盖子。
警告:确保电池安装正确并且极性正确(参见下页的图)。
Issue 1.1
14
Bluetooth
:
,
).
παταρίε και επανατοποθετήστε το κάλυ α.
.
ﻫﻧﺎAA ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻠﻭﺗﻭﺙ ﻣﻧﺧﻔﺽ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ 4 ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻘﺎﺱCableSafe ﻳﻌﻣﻝ ﻛﺎﺑﻝ ﺳﻳﻑ
.ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻷﺯﺭﻕ، ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﻙ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﻣﺳﻁﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﻭﺳﻁ ﺍﻟﻘﺭﺹ
.(ﺗﺣﺫﻳﺭ: ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻘﻁﺑﻳﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ
eingelegt werden.
. 4
AA
.
.ﺭﻛﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺃﻋﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻐﻁﺎء
1
.
( .