Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kitchen Scale
User Manual
Mod.-No.: 305030/20200928NB101

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARENDO 305030

  • Page 1 Kitchen Scale User Manual Mod.-No.: 305030/20200928NB101...
  • Page 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 16 3. Français ......................29 4. Italiano ......................42 5. Español ......................55 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Page 3 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsan- leitung vor dem ersten Gebrauch voll- ständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. • Diese Anleitung enthält wichtige In- formationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Pro- duktes.
  • Page 4 sind. Ein unsachgemäßer Gebrauch könnte anderenfalls zu Gefährdungen führen. • Wenn Sie das Produkt nicht bestim- mungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus resultieren- de Schäden keine Haftung übernom- men werden. • Entfernen Sie zunächst das Verpa- ckungsmaterial und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
  • Page 5 • Tauchen Sie elektrische Teile während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Hal- ten Sie das Gerät keinesfalls unter flie- ßendes Wasser. • Vorsicht! Betreiben Sie das Gerät nicht nach einer Fehlfunktion, wenn es heruntergefallen ist, oder in irgendei- ner Weise beschädigt erscheint.
  • Page 6 • Dieses Produkt ist nicht dafür be- stimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah- rung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Stellen Sie jederzeit sicher, dass Kinder nicht mit dem Produkt oder den Ver- packungsmaterialien spielen! • Betreiben Sie das Gerät nicht unbe- aufsichtigt. Sollten Sie den Raum ver- lassen, schalten Sie das Produkt im- mer aus. • Dieses Produkt entspricht den techni- schen Normen und relevanten Sicher- heitsanweisungen für Elektrogeräte.
  • Page 8 Hinweise zum Gebrauch der Batterien • Achtung! Es besteht die Gefahr einer Explosion bei unsachgemäßem Aus- wechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien ausschießlich durch einen gleichen oder gleichwertigen Batterie- typ. • Wechseln Sie stets den gesamten Bat- teriesatz. Bitte mischen Sie hierbei keine alten und neuen Batterien bzw.
  • Page 9 • Setzen Sie Batterien niemals übermä- ßiger Hitze (z.B. Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie keinesfalls in Feuer. Die Batterien könnten explodieren. • Die Anschlüsse dürfen nicht kurzge- schlossen werden. • Entfernen Sie bitte alle verbrauchten Batterien unverzüglich. Bitte entfernen Sie alle Batterien, falls Sie wissen, dass Sie das Gerät für längere Zeit nicht be- nutzen möchten.
  • Page 10 vor dem Aufladen aus dem Gerät ent- nommen werden. • Sollten Batterien ausgelaufen sein, ent- nehmen Sie diese mithilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß. • Vermeiden Sie unbedingt einen Haut- und/oder Augenkontakt mit der Bat- teriesäure.
  • Page 11 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Page 12 4. Produkt-Details Wiegeschale Display / Bedienelemente Display Unit-Taste ON/OFF/TARE-Taste 5. Bedienung und Funktion Sie schalten das Gerät ein, indem Sie die "ON/OFF/TARE"-Taste kurz drücken. Um es anschließend wieder auszuschalten, halten Sie die "ON/OFF/TARE"-Taste für ca. 3-4 Sekunden gedrückt. Stellen Sie die Küchenwaage auf eine ebene und gerade Fläche.
  • Page 13 6. Tare-Funktion Die "TARE"-Funktion setzt den aktuellen Messwert auf "0" zurück. Wenn Sie beispielsweise Lebensmittel wiegen möchten, die sich in einer Schale befinden, können Sie zuerst die Schale auf die Waage legen und danach die "ON/OFF/TARE"-Taste drücken. Die Waage zieht jetzt automatisch das Gewicht der Schale ab.
  • Page 14 3. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung und vor erneuter Verwendung voll- ständig abtrocknen. 4. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden. 5. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direk- tem Sonnenlicht geschützten Ort.
  • Page 15 Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305030/20200928NB101 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 16 Usage and safety instructions • Please read the user manual com- pletely before using the product for the first time. • This manual contains important infor- mation for your safety as well as for using and maintaining the product. • Keep the user manual for future ref- erence and pass it on when giving the product to others.
  • Page 17 • First remove the packaging materi- al and check that the appliance is in proper working condition before us- ing it. • Place the product only on a horizontal and level surface. • This appliance should not be used near water, such as bathtub, washba- sin, swimming pool, etc., where there is a risk of immersion or splashing.
  • Page 18 • Protect the product from extreme heat and cold, direct sunlight and dust. • Do not expose the appliance to fire (fireplace, grill, candles, cigarettes, etc.) or water (dripping, splashing, etc.). • This product is not intended to be used by individuals (including chil- dren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of expe- rience and/or knowledge unless they...
  • Page 19 safety, do not leave any packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) lying around. Dan- ger of suffocation! • Always ensure that children do not play with the product or the packag- ing material! • Never operate the appliance unsuper- vised.
  • Page 20 Intended use This kitchen scale is used exclusively to weigh ingredients for cooking and bak- ing. It is intended only for home use and not for commercial use. English...
  • Page 21 Notes on the use of batteries • Caution! There is a risk of explosion if the batteries are not replaced proper- ly. Replace the batteries only with the same or equivalent type of battery. • Always replace the whole set of bat- teries.
  • Page 22 • Do not short-circuit the connections. • Please remove all used batteries im- mediately. Please remove all the bat- teries if you do not want to use the ap- pliance for a long time. Otherwise, the batteries may leak and cause damage. •...
  • Page 23 battery acid nevertheless comes into contact with your eyes, rinse your eyes with plenty of water and immediately contact a doctor. If battery acid comes into contact with your skin, wash the area using plenty of water. • Dispose of the packaging material in accordance with legal regulations.
  • Page 24 Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Page 25 4. Product details Weighing bowl Display / Controls Display Unit ON/OFF/TARE button button 5. Usage and function Turn on the appliance by pressing the "ON/OFF/TARE" button briefly. Press and hold the "ON/OFF/TARE" button for about 3-4 seconds to switch off the appli- ance.
  • Page 26 6. Tare function The "TARE" function resets the current reading to "0". For example, if you want to weigh food items that are in a bowl, you can first place the bowl on the scale and then press the "ON/OFF/TARE" button. The scale automatically deducts the weight of the bowl.
  • Page 27 4. Remove the batteries if you do not intend to use the appliance for a long period. 5. Store the appliance in a dry, cool place away from moisture and direct sunlight. 10. Warning display 11. Safety instructions and disclaimer Warning Meaning O-LD...
  • Page 28 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 305030/20200928NB101 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
  • Page 29: Veuillez Conserver Ce Mode D'em

    Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Veuillez lire ce mode d'emploi entiè- rement avant la première utilisation du produit. • Il contient d'importantes informations pour la sécurité, l'utilisation et l'entre- tien du produit. • Veuillez conserver ce mode d'em- ploi pour une consultation ultérieure et joignez-le également au produit lorsque vous le cédez à...
  • Page 30 Dans le contraire, une utilisation non conforme pourrait provoquer des risques. • Si vous n'utilisez pas le produit de fa- çon conforme ou incorrecte, le fabri- cant décline toute responsabilité pour les dommages qui en résultent. • Retirez d'abord l'emballage et vérifiez si l'appareil ne se trouve dans un état de fonctionnement normal avant de l'utiliser.
  • Page 31 • Ne plongez jamais les parties élec- triques dans de l’eau ou autres li- quides durant le nettoyage ou le fonc- tionnement. Ne placez jamais sous un flux d'eau. • Attention ! N'utilisez pas l'appareil après un dysfonctionnement, s'il est tombé...
  • Page 32: Cet Appareil N'est Pas Destiné Aux

    • Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui ne disposent pas d'une expérience et/ou de connaissances suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de celle-ci les instructions relatives au mode d'emploi de l'appa-...
  • Page 33: Utilisation Conforme

    existe un risque d'étouffement ! • Assurez-vous toujours que les enfants ne jouent pas avec l'appareil ou l'em- ballage ! • Ne faites pas fonctionner l'appareil sans surveillance. Si vous deviez quit- ter le local, arrêtez toujours le produit. • Ce produit est conforme aux normes techniques et aux instructions de sé- curité...
  • Page 34 Instructions relatives à l'utilisation des piles • Attention ! Il existe un risque d'ex- plosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacez les piles exclusivement par les piles de même type ou identiques. • Remplacez toujours tout le jeu de piles.
  • Page 35: Les Batteries Rechargeables Doivent

    leil, le feu) et ne les jetez en aucun cas au feu. Les batteries pourraient explo- ser. • Les connexions ne doivent en aucun cas être court-cuitées. • Veuillez retirer immédiatement toutes les batteries usagées. Veuillez éga- lement retirer toutes les batteries si vous savez que vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une période relati- vement longue.
  • Page 36: Éliminez Les Emballages Conformé

    être retirées de l'appareil avant de mettre l'appareil en charge. • Si les batteries coulent, retirez-les du compartiment à batterie à l'aide d'un tissu et mettez-les au rebut de façon conforme. • Il faut absolument éviter tout contact de l'acide de batterie avec la peau et/ ou les yeux.
  • Page 37 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Page 38 4. Particularités du produit Plateau de pesée Écran d’affichage / Élé- ments de commande Écran d’affichage Touche Touche ON/OFF/ Unité TARE 5. Mise en service et fonctionnement Mettez l'appareil en marche en appuyant brièvement sur la touche « ON/OFF/ TARE ». Pour mettre à nouveau l’appareil hors tension, maintenez la touche « ON/ OFF/TARE »...
  • Page 39 6. Fonction Tare La fonction « TARE » réinitialise la valeur réelle qui a été mesurée à « 0 ». Si vous souhaitez par exemple mesurer les aliments contenus dans un bol, vous pouvez d'abord placer le bol sur la balance avant d'appuyer sur la touche «...
  • Page 40 2. Nettoyez le côté supérieur et inférieur avec un chiffon légèrement mouillé. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le boîtier. 3. Laissez sécher complètement l'appareil après le nettoyage et avant de l'utiliser à nouveau. 4. Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. 5.
  • Page 41 Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305030/20200928NB101 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
  • Page 42 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Prima del primo utilizzo leggere le istruzioni per l’uso per intero e con cura. • Le istruzioni contengono informazio- ni importanti per la propria sicurezza, per l’uso e la cura del prodotto. •...
  • Page 43 • Se il prodotto non è utilizzato in modo conforme, non si assume responsabi- lità alcuna per i danni risultanti. • Rimuovere innanzitutto il materiale d'imballaggio e prima dell'uso accer- tarsi che l'apparecchio si trovi in stato perfetto. • Collocare il prodotto esclusivamente su un fondo piano e liscio.
  • Page 44: Non Immergere L'apparecchio Nell'ac

    • Attenzione! Non usare l'apparec- chio dopo un guasto, se ha subito una caduta o sembra in qualche modo danneggiato. • Non immergere l'apparecchio nell'ac- qua per la pulizia. Strofinare il corpo con un panno asciutto. • Proteggere l'apparecchio da calore e freddo eccessivi e dalla luce solare di- retta.
  • Page 45 esperienza e/o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicu- rezza o non abbiano da questa ricevu- to istruzioni per l'uso corretto dell'ap- parecchio. • La pulizia e manutenzione non devo- no essere eseguite da bambini. •...
  • Page 46 • Il prodotto è conforme alle norme tec- niche e alle istruzioni per la sicurezza degli apparecchi elettrici. Uso conforme alle disposizioni Questa bilancia serve per pesare solo ingredienti per la preparazione di cibi da cucinare. E’ destinato esclusivamen- te per l’uso domestico e non per l’uso pubblico.
  • Page 47 Indicazioni per l’uso delle batterie • Attenzione! Se le batterie sono sosti- tuite in modo improprio sussiste il pe- ricolo di esplosioni. Sostituire le bat- terie soltanto con lo stesso tipo o con tipo equivalente. • Sostituire sempre tutto l’intero set di batterie.
  • Page 48: Conservare Le Batterie Lontano Dalla

    non gettarle mai nel fuoco. Le batterie possono esplodere. • I contatti non devono essere cortocir- cuitati. • Rimuovere immediatamente tutte le batterie usate. Togliere le batterie se l’apparecchio non sarà utilizzato per un periodo prolungato di tempo. Al- trimenti le batterie potrebbero pro- vocare delle perdite con conseguenti danni.
  • Page 49: Smaltire I Materiali Dell'imballaggio

    • Se le batterie hanno provocato delle perdite, usando un panno toglierle dal vano batterie e smaltirle in modo de- bito. • Evitare il contatto dell'acido delle bat- terie con la cute e gli occhi. In caso di contatto accidentale dell'acido delle batterie con gli occhi, sciacquarli con molta acqua e consultare immediata- mente un medico.
  • Page 50 Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Page 51 4. Dettagli del prodotto Ciotola di pesatura Display / Elementi di controllo Display Tasto Tasto ON/OFF/TARE Unità 5. Uso e funzionamento Accendere l’apparecchio premendo brevemente il tasto "ON/OFF/TARE". Per spe- gnere l'apparecchio, tenere premuto il tasto "ON/OFF/TARE" per ca. 3-4 secondi. Posizionare la bilancia da cucina su una superficie piana e diritta.
  • Page 52 6. Funzione Tara La funzione "TARE" serve per impostare il valore di misura effettivo su "0". Per esempio, per pesare alimenti che si trovano in una terrina, posizionare la terrina sulla bilancia e premere il tasto "ON/OFF/TARE". A questo punto la bilancia detrae automaticamente il peso della terrina.
  • Page 53 4. Rimuovere le batterie se il prodotto è utilizzato per un lungo periodo. 5. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fresco e protetto dall’umidità e dall’irraggiamento solare diretto. 10. Visualizzazione avvertenze Avviso Significato O-LD L’apparecchio è sovraccarico (superato il peso massimo) Il livello batteria è...
  • Page 54 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 305030/20200928NB101 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
  • Page 55 Instrucciones de uso y seguridad • Lea las instrucciones de uso por com- pleto antes de usar el aparato por pri- mera vez. • Estas contienen información impor- tante para su seguridad y acerca del uso y los cuidados del producto. •...
  • Page 56 • No se asumirá ninguna responsabi- lidad por los daños resultantes si no utiliza el producto de la forma prevista o lo maneja de forma incorrecta. • Retire en primer lugar el material de embalaje y compruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado antes de usarlo.
  • Page 57 • No sumerja nunca las piezas eléctri- cas en agua u otros líquidos durante la limpieza o el funcionamiento. No lo mantenga bajo un chorro de agua ca- liente. • ¡Precaución! No utilice el aparato si ha sufrido un fallo de funcionamien- to, se ha caído o parece dañado del modo que sea.
  • Page 58 niños) con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso del aparato. • ¡No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento! •...
  • Page 59 • Este producto satisface las normas e instrucciones de seguridad pertinen- tes para electrodomésticos. Uso previsto La báscula de cocina sirve únicamente para pesar ingredientes. Se ha concebi- do para un uso doméstico y no para usos comerciales. Español...
  • Page 60 Precauciones relativas al uso de pilas • ¡Atención! Sustituir de forma inco- rrecta las pilas puede dar lugar a un riesgo de explosión. Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo. • Cambie siempre todas las pilas a la vez.
  • Page 61 • No exponga las pilas nunca a tempe- raturas elevadas (p. ej., sol, fuego) y no las arroje al fuego, ya que podrían explotar. • No cortocircuite los contactos. • Retire sin demora las pilas usadas. Retire todas las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo.
  • Page 62 • Evite que el ácido de la pila entre en contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua y acuda de inmediato a un médico. En caso de contacto con la piel, aclare la zona con abundante agua.
  • Page 63 Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Page 64 4. Detalles del producto Báscula de pesaje Pantalla / controladores Pantalla Botón Botón ON/OFF/ «Unit» TARE (unidad) 5. Manejo y función Encienda el aparato pulsando brevemente el botón «ON/OFF/TARE». Para apa- garlo, mantenga pulsado unos 3-4 segundos el botón «ON/OFF/TARE». Coloque la báscula sobre una superficie uniforme y recta.
  • Page 65 6. Función de tara La función «TARE» fija el valor medido en la actualidad a «0». Si, por ejemplo, desea pesar alimentos dentro de una bandeja, puede colocar primero esta sobre la báscula y pulsar luego el botón «ON/OFF/TARE». La báscula restará automática- mente el peso de la bandeja.
  • Page 66 4. Retire las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. 5. Guárdelo en un lugar seco, fresco, protegido de la luz solar directa y la hume- dad. 10. Mensajes de aviso Advertencias Significado El aparato está sobrecargado(se ha sobrepasado el peso O-LD máximo) La capacidad de las pilas es baja...
  • Page 67 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305030/20200928NB101 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han- nover (Alemania) Español...
  • Page 68 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D-30179 Hannover...

Ce manuel est également adapté pour:

20200928nb101

Table des Matières