Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Stainless Steel Kitchen Scale
User Manual
Mod.-No.: 303591/20190226NB101

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARENDO 20190226NB101

  • Page 1 Stainless Steel Kitchen Scale User Manual Mod.-No.: 303591/20190226NB101...
  • Page 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 16 3. Français ......................27 4. Italiano ......................40 5. Español ......................52 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Page 3 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsan- leitung vor dem ersten Gebrauch voll- ständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. • Diese Anleitung enthält wichtige In- formationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Pro- duktes.
  • Page 4 sind. Ein unsachgemäßer Gebrauch könnte anderenfalls zu Gefährdungen führen. • Wenn Sie das Produkt nicht bestim- mungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus resultieren- de Schäden keine Haftung übernom- men werden. • Entfernen Sie zunächst das Verpa- ckungsmaterial und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
  • Page 5 • Tauchen Sie elektrische Teile während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Hal- ten Sie das Gerät keinesfalls unter flie- ßendes Wasser. • Vorsicht! Betreiben Sie das Gerät nicht nach einer Fehlfunktion, wenn es heruntergefallen ist, oder in irgendei- ner Weise beschädigt erscheint.
  • Page 6 • Dieses Produkt ist nicht dafür be- stimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah- rung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist...
  • Page 7 nicht mit dem Produkt oder den Ver- packungsmaterialien spielen! • Betreiben Sie das Gerät nicht unbe- aufsichtigt. Sollten Sie den Raum ver- lassen, schalten Sie es immer aus. • Dieses Produkt entspricht den techni- schen Normen und relevanten Sicher- heitsanweisungen für Elektrogeräte. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Küchenwaage dient ausschließlich zum Abwiegen von Koch- und Backzuta-...
  • Page 8 Hinweise zum Gebrauch der Batterien • Achtung! Es besteht die Gefahr einer Explosion bei unsachgemäßem Aus- wechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien ausschießlich durch einen gleichen oder gleichwertigen Batterie- typ. • Wechseln Sie stets den gesamten Bat- teriesatz. Bitte mischen Sie hierbei keine alten und neuen Batterien bzw.
  • Page 9 • Setzen Sie Batterien niemals übermä- ßiger Hitze (z.B. Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie keinesfalls in Feuer. Die Batterien könnten explodieren. • Die Anschlüsse dürfen nicht kurzge- schlossen werden. • Entfernen Sie bitte alle verbrauchten Batterien unverzüglich. Bitte entfernen Sie alle Batterien, falls Sie wissen, dass Sie das Gerät für längere Zeit nicht be- nutzen möchten.
  • Page 10 vor dem Aufladen aus dem Gerät ent- nommen werden. • Sollten Batterien ausgelaufen sein, ent- nehmen Sie diese mithilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß. • Vermeiden Sie unbedingt einen Haut- und/oder Augenkontakt mit der Bat- teriesäure.
  • Page 11 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Page 12 4. Bedienung und Funktion Sie schalten das Gerät ein, indem Sie die "TARE"-Taste kurz drücken. Um es anschließend wieder auszuschalten, halten Sie die "TARE"-Taste für ca. 3-4 Se- kunden gedrückt. Stellen Sie die Küchenwaage auf eine ebene und gerade Fläche. Sobald das Dreieck-Symbol im Display erscheint, ist die Waage wiegebereit.
  • Page 13 8. Reinigung und Pflege Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reini- gungsmittel usw., um Kunststoffteile zu reinigen. Benutzen Sie keine harten Bürsten oder metallischen Gegenstände. 1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. Halten Sie dafür im eingeschal- teten Zustand die "TARE"-Taste für ca.
  • Page 14 Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichwei- te von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchge- führt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
  • Page 15 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303591/20190226NB101 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 16 Usage and safety instructions • Please read the user manual com- pletely before using the product for the first time. • This manual contains important infor- mation for your safety as well as for using and maintaining the product. • Keep the user manual for future ref- erence and pass it on when giving the product to others.
  • Page 17 • First remove the packaging materi- al and check that the appliance is in proper working condition before us- ing it. • Place the product only on a horizontal and level surface. • This appliance should not be used near water, such as bathtub, washba- sin, swimming pool, etc., where there is a risk of immersion or splashing.
  • Page 18 • Protect the product from extreme heat and cold, direct sunlight and dust. • Do not expose the appliance to fire (fireplace, grill, candles, cigarettes, etc.) or water (dripping, splashing, etc.). • This product is not intended to be used by individuals (including chil- dren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of expe- rience and/or knowledge unless they...
  • Page 19 components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) lying around. Dan- ger of suffocation! • Always ensure that children do not play with the product or the packag- ing material! • Never operate the appliance unsuper- vised. Always switch it off if you leave the room.
  • Page 20 Notes on the use of batteries • Caution! There is a risk of explosion if the batteries are not replaced proper- ly. Replace the batteries only with the same or equivalent type of battery. • Always replace the whole set of bat- teries.
  • Page 21 • Do not short-circuit the connections. • Please remove all used batteries im- mediately. Please remove all the bat- teries if you do not want to use the ap- pliance for a long time. Otherwise, the batteries may leak and cause damage. •...
  • Page 22 battery acid nevertheless comes into contact with your eyes, rinse your eyes with plenty of water and immediately contact a doctor. If battery acid comes into contact with your skin, wash the area using plenty of water. • Dispose of the packaging material in accordance with legal regulations.
  • Page 23 Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Page 24 4. Usage and function Turn on the appliance by pressing the "TARE" button briefly. Press and hold the "TARE" button for about 3-4 seconds to switch off the appliance. Place the kitchen scales on a flat and even surface. The scales is ready for use as soon as the trian- gle symbol appears in the display.
  • Page 25 8. Cleaning and Care Caution! Never use alcohol, acetone, benzene or any other aggressive cleaning agents to clean the plastic components. Do not use hard brushes or metallic ob- jects. 1. Turn off the appliance before cleaning. To do so, press the "TARE" button for about 3-4 seconds in the switched on condition.
  • Page 26 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 303591/20190226NB101 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover...
  • Page 27 Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Veuillez lire ce mode d'emploi entiè- rement avant la première utilisation du produit. • Il contient d'importantes informations pour la sécurité, l'utilisation et l'entre- tien du produit. • Veuillez conserver ce mode d'em- ploi pour une consultation ultérieure et joignez-le également au produit lorsque vous le cédez à...
  • Page 28 conforme pourrait provoquer des risques. • Si vous n'utilisez pas le produit de fa- çon conforme ou incorrecte, le fabri- cant décline toute responsabilité pour les dommages qui en résultent. • Retirez d'abord l'emballage et vérifiez si l'appareil ne se trouve dans un état de fonctionnement normal avant de l'utiliser.
  • Page 29 tionnement. Ne placez jamais sous un flux d'eau. • Attention ! N'utilisez pas l'appareil après un dysfonctionnement, s'il est tombé ou semble endommagé d'une certaine manière. • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec. •...
  • Page 30 qui ne disposent pas d'une expérience et/ou de connaissances suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de celle-ci les instructions relatives au mode d'emploi de l'appa- reil. •...
  • Page 31 sans surveillance. Si vous quittez le lo- cal, arrêtez toujours l'appareil. • Le produit est conforme aux normes techniques et aux instructions de sé- curité pertinentes pour les appareils électriques. Utilisation conforme Cette balance de cuisine sert exclusi- vement au pesage des ingrédients de cuisson et de pâtisserie.
  • Page 32 Instructions relatives à l'utilisation des piles • Attention ! Il existe un risque d'ex- plosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacez les piles exclusivement par les piles de même type ou identiques. • Remplacez toujours tout le jeu de piles.
  • Page 33 leil, le feu) et ne les jetez en aucun cas au feu. Les batteries pourraient explo- ser. • Les connexions ne doivent en aucun cas être court-cuitées. • Veuillez retirer immédiatement toutes les batteries usagées. Veuillez éga- lement retirer toutes les batteries si vous savez que vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une période relati- vement longue.
  • Page 34 être retirées de l'appareil avant de mettre l'appareil en charge. • Si les batteries coulent, retirez-les du compartiment à batterie à l'aide d'un tissu et mettez-les au rebut de façon conforme. • Il faut absolument éviter tout contact de l'acide de batterie avec la peau et/ou les yeux.
  • Page 35 Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Page 36 4. Mise en service et fonctionnement Mettez l'appareil en marche en appuyant brièvement sur la touche « TARE ». Pour mettre à nouveau l’appareil hors tension, maintenez la touche « TARE » enfoncée pendant env. 3-4 secondes. Placez la balance de cuisine sur une surface plane et horizontale.
  • Page 37 8. Nettoyage et entretien Attention ! N'utilisez en aucun cas de l'alcool, de l'acétone, du benzène, de produits de nettoyage agressifs, etc. pour nettoyer les parties en plastique. N'utilisez pas non plus de brosses dures ou d'objets métalliques. 1. Arrêtez l’appareil avant chaque cycle de nettoyage. Pour ce faire, maintenez la touche «...
  • Page 38 Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
  • Page 39 Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303591/20190226NB101 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
  • Page 40 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Prima del primo utilizzo leggere le istruzioni per l’uso per intero e con cura. • Le istruzioni contengono informazio- ni importanti per la propria sicurezza, per l’uso e la cura del prodotto. •...
  • Page 41 conforme, non si assume responsabi- lità alcuna per i danni risultanti. • Rimuovere innanzitutto il materiale d'imballaggio e prima dell'uso accer- tarsi che l'apparecchio si trovi in stato perfetto. • Collocare il prodotto esclusivamente su un fondo piano e liscio. •...
  • Page 42 danneggiato. • Non immergere l'apparecchio nell'ac- qua per la pulizia. Strofinare il corpo con un panno asciutto. • Proteggere l'apparecchio da calore e freddo eccessivi e dalla luce solare di- retta. • Non esporre l’apparecchio a fiamme (camino, barbecue, candele, sigarette, ecc.) o all'acqua (gocce o spruzzi d’ac- qua, ecc.).
  • Page 43 to istruzioni per l'uso corretto dell'ap- parecchio. • La pulizia e manutenzione non devo- no essere eseguite da bambini. • Avvertenza! Per la sicurezza dei bambini non lasciare alla portata dei bambini i materiali dell’imballaggio (sacchetto di plastica, cartone, polisti- rolo, ecc.).
  • Page 44 Uso conforme alle disposizioni Questa bilancia serve per pesare solo ingredienti per la preparazione di cibi cotti. E’ destinato esclusivamente per l’uso domestico e non per l’uso pubblico. Italiano...
  • Page 45 Indicazioni per l’uso delle batterie • Attenzione! Se le batterie sono sosti- tuite in modo improprio sussiste il pe- ricolo di esplosioni. Sostituire le bat- terie soltanto con lo stesso tipo o con tipo equivalente. • Sostituire sempre tutto l’intero set di batterie.
  • Page 46 non gettarle mai nel fuoco. Le batterie possono esplodere. • I contatti non devono essere cortocir- cuitati. • Rimuovere immediatamente tutte le batterie usate. Togliere le batterie se l’apparecchio non sarà utilizzato per un periodo prolungato di tempo. Al- trimenti le batterie potrebbero pro- vocare delle perdite con conseguenti danni.
  • Page 47 • Se le batterie hanno provocato delle perdite, usando un panno toglierle dal vano batterie e smaltirle in modo de- bito. • Evitare il contatto dell'acido delle bat- terie con la cute e gli occhi. In caso di contatto accidentale dell'acido delle batterie con gli occhi, sciacquarli con molta acqua e consultare immediata- mente un medico.
  • Page 48 Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l'ap- parecchio acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzio- ni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Page 49 4. Uso e funzionamento Accendere l’apparecchio premendo brevemente il tasto "TARE". Per spegnere l'apparecchio, tenere premuto il tasto "TARE" per ca. 3-4 secondi. Collocare la bilancia su una superficie piana e liscia. Non appena sul display appare il simbolo del triangolo la bilancia è pronta per l’uso. Disporre l’oggetto da pesare al centro della bilancia.
  • Page 50 8. Pulizia e cura Attenzione! Non utilizzare alcol, acetone, benzina o detergenti aggressivi per la pulizia degli elementi in plastica. Non utilizzare spazzole dure od oggetti metallici. 1. Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo. Per tale scopo, tenere premuto nello stato di accensione il tasto "TARE" per ca. 3-4 secondi. 2.
  • Page 51 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303591/20190226NB101 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
  • Page 52 Instrucciones de uso y seguridad • Lea las instrucciones de uso por com- pleto antes de usar el aparato por pri- mera vez. • Estas contienen información impor- tante para su seguridad y acerca del uso y los cuidados del producto. •...
  • Page 53 o lo maneja de forma incorrecta. • Retire en primer lugar el material de embalaje y compruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado antes de usarlo. • Coloque a continuación el producto solo sobre una superficie estable y seca.
  • Page 54 to, se ha caído o parece dañado del modo que sea. • No la sumerja en agua para limpiarla. Limpie la carcasa con un paño suave. • Proteja el producto de temperaturas extremas, la radiación solar directa y el polvo. •...
  • Page 55 • ¡Atención! Para la seguridad de sus hijos, no deje a su alcance piezas del embalaje (bolsa de plástico, caja de cartón, poliestireno, etc.). ¡Riesgo de asfixia! • ¡Asegúrese en todo momento de que los niños no jueguen con el aparato o los materiales de embalaje! •...
  • Page 56 Precauciones relativas al uso de pilas • ¡Atención! Sustituir de forma inco- rrecta las pilas puede dar lugar a un riesgo de explosión. Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo. • Cambie siempre todas las pilas a la vez.
  • Page 57 • No cortocircuite los contactos. • Retire sin demora las pilas usadas. Retire todas las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo. De lo contrario, podrían pro- ducirse fugas y causar daños. • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
  • Page 58 a un médico. En caso de contacto con la piel, aclare la zona con abundante agua. • Elimine el material de embalaje de acuerdo con la normativa legal. Pida información a la autoridad pertinente acerca de los puntos de recogida y re- ciclaje.
  • Page 59 Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adqui- sición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta de- fectos ni daños.
  • Page 60 4. Manejo y función Encienda el aparato pulsando el botón "TARE". Para apagarlo, mantenga pulsado unos 3-4 segundos el botón "TARE". Coloque la báscula sobre una superficie lisa y plana. Estará lista para pesar cuando aparezca el símbolo en forma de triángulo en la pantalla.
  • Page 61 8. Limpieza y cuidado ¡Atención! No utilice en ningún caso alcohol, acetona, bencina, limpiadores agre- sivos, etc. para limpiar las piezas de plástico. No utilice cepillos duros ni objetos metálicos. 1. Apague el aparato antes de limpiarlo. Con el aparato apagado, pulse unos 3 -4 segundos el botón "TARE".
  • Page 62 disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido lle- vada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual.
  • Page 63 Notes...
  • Page 64 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303591/20190226NB101 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han-...

Ce manuel est également adapté pour:

303591