Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com English: Function of the buttons increasing the flashing number activates the chosen option number; activates the desired flashing number; checks active option number when pressed during a game Start/Stop start the clock, stop or restart the clock; push 3 seconds for time adjustment ON/OFF switches the clock on and off...
List of option numbers Operation Batteries The DGT 2000 requires 4 AA (penlight) batteries. We recommend alkaline batteries, on which it will run for 5000 hours. To insert the batteries, open the battery compartment on the bottom of the timer. After the batteries have been inserted, close the lid and press the latches well to lock the lid.
All manuals and user guides at all-guides.com Choosing an option number Your timer includes many different timing methods. You set the timing method you want by selecting an option numbers on the timer's display. When you switch on the timer, the display shows the option number that was last selected (If batteries have been changed, the display is reset to option 01).
All manuals and user guides at all-guides.com When you have changed or accepted both players' times, and the last selected digit is no longer flashing, press Start/stop to restart the timer. It resumes the countdown based on the corrected times. The countdown is suspended while you change the time(s);...
The period indicates that the times displayed are in minutes and seconds (for instance 17.22). 12. Time display For times over 20 minutes, the DGT 2000 displays hours and minutes. For times under 20 minutes, the clock displays minutes and seconds.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Care and cleaning Your DGT 2000 is a durable, well-made product. If you treat it with reasonable care, it should give you years of trouble-free performance. To clean the clock, use only a slightly-moistened soft cloth. Do not use abrasive cleansers.
All manuals and user guides at all-guides.com Repeated 2nd time periode (Options 8 and 9) A quiet end to a game also has its advantages. The simple traditional clock gives the players repeated one-hour periods in which to complete a subsequent number of moves.
(that is: the sum total of the moves played by both white and black). The allocation of new principal thinking time occurs only at the appropriate moment if the DGT 2000 is carefully operated. 10a Go with byo-yomi (Options 26, 27 and 28) From its very nature the game of go lends itself naturally to allowing players extra time to complete a game.
Liste von Einstellungen Gebrauchsanweisung Batterien Die DGT 2000 Schachuhr arbeitet mit 4 Penlite (AA) Batterien. Wir empfelen Ihnen, Alkaline Batterien zu verwenden; damit kann die Schachuhr bis zu 5000 Stunden betrieben werden. Das Batteriefach befindet sich unter dem Deckel an der unteren Seite der Schachuhr.
All manuals and user guides at all-guides.com Das Einschalten der Schachuhr Die Schachuhr wird mit der ON/OFF-Taste an der unteren Seite der Schachuhr eingeschaltet. Die Wahl der Einstellungsnummer Nachdem Schachuhr eingeschaltet haben, erscheint Anzeigefenster die Einstellungsmöglichkeit 01 oder die Einstellung, die Sie zuletzt gespielt haben.
All manuals and user guides at all-guides.com Zuerst erscheint die Zeit des linken Spielers und dann die des rechten Spielers. Blinkt keine Zahl mehr, dann wird die Uhr mit der START/STOP- Taste gestartet. Die Uhr läuft mit den eingegebenen Zeiten weiter. Ein (eventueller) Bonus wird nicht gegeben, wenn der Hebel während der Zeitkorrektur umgeschaltet wurde.
All manuals and user guides at all-guides.com Option Name Settings Schnell- und Keine weiteren Angaben Blitzschach Eine Periode + 1. Guillotine Periode, beide Guillotine Zwei Perioden + 1. Zweite Periode, beide Guillotine 2. Guillotine Periode, beide Wiederholende 1. Wiederholende Perioden, beide zweite Periode “FIDE”...
Art des Spieles und der Art des Sports, der getrieben wird, so gut wie möglich anschließt. Die DGT 2000-Schachuhr bietet Ihnen zwölf verschiedene Methoden an, um die Zeiten für ein Spiel für zwei Spieler zu registrieren. Einige Methoden werden Sie bereits kennen, andere werden Ihnen neu sein.
Bedenkzeit also wieder. Achtung!: Durch den Stand des Hebels zum Beginn der Partie, merkt die DGT 2000-Schachuhr sich, welche Seite der Uhr Weiß ist. Dies hat Folgen für den Moment, in dem ein Spieler zum ersten Mal die erlaubte Bedenkzeit überschreitet. Wenn Schwarz zuerst die Zeit überschritten hat, erhält Weiß...
Bedenkzeit von fünf Minuten, um eine vorgegebene Anzahl von Zügen, meistens zehn oder fünfzehn, auszuführen. Mit der DGT 2000-Schachuhr können Sie Overtime spielen, wenn Sie von der Zeitkorrektur Gebrauch machen. Die Zeitkorrektur wird im Paragraphen 8 des technischen Abschnitts der Gebrauchsanweisung beschrieben.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Das Stundenglas (29 und 30) Die Bedenkzeit des Spielers, der am Zuge ist, nimmt ab, die Bedenkzeit seines Gegners nimmt aber gleichzeitig zu. Diese Spielweise ist eine spannende Alternative zu dem traditionellen Blitz. 12.
En cas de dysfonctionnement, enlevez et réinstallez les piles (éventuellement changez-les). Mise sous tension La pendule DGT 2000 est mise sous tension à l'aide du bouton ON/OFF situé sous le boîtier.
All manuals and user guides at all-guides.com Choix de la cadence Une fois la pendule DGT 2000 sous tension, l'affichage indique: soit le numéro 01, soit le numéro de la cadence choisie lors de la dernière partie jouée. 01 correspond à la cadence numéro 1 (Semi-Rapide et Blitz, 5 minutes) de la liste imprimée sous le boîtier.
All manuals and user guides at all-guides.com Grâce à cette procédure il est possible de jouer suivant la méthode Overtime (Byo-yomi canadien), utilisée dans le jeu de Go. Si une rectification est effectuée, dans une partie qui se déroule suivant les méthodes FIDE ou Byo-yomi, et que l'on se trouve dans la phase où...
All manuals and user guides at all-guides.com Option Méthode Ordre des actions Semi-Rapide et Configuration terminée Blitz 1 période T + 1 1. Période K.O. pour les 2 joueurs période K.O. 2 périodes T + 1 1. 2ème période pour les 2 joueurs période K.O.
3 secondes. Nous conseillons aux joueurs d'essayer les diverses cadences proposées par la pendule DGT 2000. Cela apportera une dimension nouvelle à votre sport préféré. Semi-Rapide et Blitz (cadences 1, 2 et 3) La plus simple méthode de chronométrage.
En jouant à chaque fois dans un délai inférieur au temps supplémentaire accordé, le joueur verra augmenter son compteur de temps. Remarque: La pendule DGT 2000 mémorise, suivant la position de la bascule au départ, quel joueur a les Blancs. Ceci a son importance lorsque l'un des joueurs épuise le temps de réflexion de...
5 minutes pour effectuer un nombre déterminé de coups, habituellement entre 10 et 15. La pendule DGT 2000 permet l'utilisation de l'Overtime moyennant la rectification des temps décrite au chapitre 8 de la section 'informations techniques"...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com La cadence 31 propose une période de 10 secondes alternativement à chaque joueur. L'utilisation de la bascule permet de contrôler si un joueur effectue ses coups pendant sa période de réflexion. Un symbole s'affiche si la bascule n'est pas baissée dans les délais.
El manejo Pilas El DGT 2000 funciona con 4 pilas del tipo "penlight" (AA). Aconsejamos el empleo de pilas alcalinas, con ellas el reloy funciona durante 500 horas. El compartimento de pilas se encuentra debajo de la tapadera en la cara inferior del reloj.
All manuals and user guides at all-guides.com Elección del número de opción Después de poner en marcha el reloj, en el visualizador aparece el número 01 o el número con el que ha jugado la última vez. El 01 corresponde al número 1 (Rapid, Blitz: 5 minutos) de la lista de opciones en la cara inferior del reloj.
All manuals and user guides at all-guides.com Mediante la correción del tiempo se puede jugar según el método "Overtime", (Byo-yomi canadiense) que se utiliza en el GO. Si jugando según el método "FIDE" o "GO con byo-yomi" y estando ya en la fase de tiempo añadido para cada movida hace una corrección del tiempo, siempre vuelve a la fase de tiempo de reflexión principal.
All manuals and user guides at all-guides.com Opción Método Datos a entroducir Rapid/Blitz Nada más 1 periodo + 1. Periodo guillotina ambos guillotina 2 periodos + 1. 2do periodo ambos guillotina 2. Periodo guillotina ambos 2do periodo 1. Periodo guillotina ambos repititivo FIDE Rápido 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Exactitud: Más exacto que 1 segundo por hora Limpieza: Con un paño suave, casi seco. No utilice productos de limpieze agresivos Caja: ABS, material sintética Se conforma a EN 50081:1991 y EN 50082:1991 Los métodos de registratión Introducción El tiempo forma parte de cada deporte y más de deportes como el ajedrez, el...
Cuidado: El DGT 2000 recuerda, gracias a la posición de la palanca al comienzo de la partida, qué lado del reloj es blanco. Esto tiene consecuencias para el momento en que un jugador por primera vez sobrepasa el tiempo de reflexión permitido.
All manuals and user guides at all-guides.com de tiempo de reflexión nuevo sólo tiene lugar en el momento exacto si se maneja el DGT 2000 con cuidado. 10a. GO con Byo-yomi (Opciones 26,27 y 28) Por el caracter del juego GO es muy natural conceder a los jugadores tiempo extra para terminar una partida.
Gebruik en bediening Batterijen De DGT 2000 werkt op 4 penlight (AA) batterijen. Wij raden aan alkaline batterijen te gebruiken, de DGT 2000 kan hier 5000 uren op werken. De batterijen dienen onder het deksel in de bodem geplaatst te worden. Na het plaatsen dient het deksel weer goed vergrendeld te worden door het aandrukken van de klikgrepen.
Inschakelen van de DGT 2000 De DGT 2000 wordt ingeschakeld met de "ON/OFF" toets aan de onderzijde van de DGT 2000. Indien u na een spel opnieuw de klok wil instellen dient u de klok eerst uit te schakelen met de ON/OFF toets.
All manuals and user guides at all-guides.com klok gaat verder met de ingevoerde tijden. Er wordt geen (eventuele) bonus toegekend als tijdens de tijdcorrectie de hefboom is omgezet. Bij de optie "Fischer-tournament" wordt tevens aan het eind van de serie knipperende cijfers gevraagd eventueel het aantal gespeelde zetten te corrigeren.
All manuals and user guides at all-guides.com Optie Naam Invoeren Rapid/Blitz Niets meer Eén periode + Guillotinetijd voor beide spelers guillotine Twee perioden + 1. Tweede periode voor beide spelers guillotine 2. Guillotinetijd voor beide spelers Herhalende 2e 1. Tijd voor de herhalende periode voor beide periode spelers “FIDE”...
Reinigen: Met zachte, bijna droge doek. Geen agressieve schoonmaakmiddelen gebruiken Behuizing: ABS Kunststof De DGT 2000 voldoet aan EN 50081-1:1991 en EN 50082- 1:1991 De registratiemethodes Inleiding Tijd is een onderdeel van elke sport, zeker van sporten zoals schaken, Go, dammen, shogi en scrabble.
Let op: De DGT 2000 onthoudt, door de instelling van de hefboom aan het begin van de partij, welke kant van het de klok wit is. Dit heeft gevolgen voor het moment dat een speler voor de eerste keer de toegestane bedenktijd overschrijdt.
De toekenning van nieuwe bedenktijd gebeurt alleen op het juiste moment als de DGT 2000 zorgvuldig bediend wordt. 10a. Go met byo-yomi (Opties 26, 27 en 28) Vanuit de aard van het go spel is het zeer natuurlijk om extra tijd te geven aan de spelers om een partij af te maken.
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя (Русский) Батарейки Включение DGT 2000 Выбор контроля времени Активация контроля времени Начало партии Временная остановка таймера Проверка контроля времени во время игры Изменение показания часов во время игры Ручные установки 10. Отмена ручного редактирования...
All manuals and user guides at all-guides.com Включение DGT 2000 Переключатель On/Off находится на задней панели часов. Переключите его из положения Off в ON. Выбор контроля времени Ваши часы поддерживают много различных контролей времени. Вы можете выбрать контроль, выбрав его номер. Установите нужный номер...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Десятки секунд 5. Секунды После того как вы установили показания часов для обоих игроков и последняя выбранная цифра перестала мигать , нажмите Start/stop для возобновления работы таймера. Если во время изменения показания часов, противник сделает ход, то он...
All manuals and user guides at all-guides.com Название Установки Рапид/Блиц (Нет дополнительных установок) 1 контроль + 1. контроль до конца партии для обоих гильотина игроков 2. контроля + 1.второй контроль для обоих игроков гильотина 2.контроль до конца партии для обоих игроков...
батареек.) Если проблемы остались, то обращайтесь к вашему продавцу. Контроли времени DGT 2000 предлагает 12 основных контролей времени. Некоторые контроли часто применяются, другие менее известны. Некоторые контроли применяются давно, другие появились недавно. Каждый контроль имеет свою особенность. Традиционный 5 минутный...
Протирать слегка смоченной тряпкой. Не использовать абразивных материалов. 14. Технические данные Батарейки: Четыре AA-размер (рекомендуются алкалиновые; время работы примерно 5000 часов.) Точность: В пределах 1 секунды в час Корпус: ABS пластик DGT 2000 созданы в соответствии с EN 50081-1:1991 и EN50082-1:1991 правилами.
All manuals and user guides at all-guides.com List of options Liste von Einstellungen Liste des cadences Lista de opciones Lijst van opties Option: Clock type: Basic time/extra times: rapid/blitz 5 min " 25 min " manual set 1 period + guillotine 2 hours + 1 hour "...
All manuals and user guides at all-guides.com Список функций Функц Тип контроля: Основное время/время добавления: ия: Быстрые/блиц 5 мин " 25 мин " Ручная установка 1 период + гильотина 2 часа + 1 час " Ручная установка 2 периода + 2 час...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...