Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
STIEL WAFFEL MAKER
USER MANUAL
POPSICLE WAFFLE MAKER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIEKACZ DO CORN DOGÓW
ISTRUZIONI D'USO
PIASTRA PER WAFFLE SU STECCO
MANUEL D'UTILISATION
GAUFRIER EN ÉPI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GOFRERA CON FORMA DE ESPIGA
R C W M - 1 5 0 0 - S
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RCWM-1500-S

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG STIEL WAFFEL MAKER USER MANUAL POPSICLE WAFFLE MAKER INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIEKACZ DO CORN DOGÓW ISTRUZIONI D‘USO PIASTRA PER WAFFLE SU STECCO MANUEL D‘UTILISATION GAUFRIER EN ÉPI MANUAL DE INSTRUCCIONES GOFRERA CON FORMA DE ESPIGA R C W M - 1 5 0 0 - S ...
  • Page 2: Technische Details

    1. TECHNISCHE DETAILS Modell RCWM-1500-S Spannung 230V Power 1.55 kW Maße 340*410*295 mm Timer max. 15min 2. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Rechnung und nach Möglichkeit den Karton mit der Innenverpackung gut auf.
  • Page 3: Benutzung Des Gerätes

    Fetten Sie die Backflächen vor dem ersten Gebrauch leicht ein. 5. REINIGUNG UND PFLEGE Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Backflächen ca. 10 Minuten (siehe • Ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) und lassen Benutzung des Gerätes). Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen. Sie das Gerät abkühlen.
  • Page 4 I. TECHNICAL PARAMETER Name RCWM-1500-S Voltage 230V Power 1,55 kW Dimension 340*410*295 mm Timer max 15min USER MANUAL 2. SAFETY INSTRUCTIONS POPSICLE WAFFLE MAKER Please read this manual carefully before operating the unit and keep manual an invoice for future reference and if possible keep the cardboard with inner packages.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Operate the unit with closed grids approx. 10 minutes (see operation of the 5. CLEANING AND MAINTENANCE unit). After use clean the unit with a wet dishcloth. • Pull the main plug (pull the plug, not the cable) and let the unit cool down. •...
  • Page 6: Instrukcja Obsługi

    1. DANE TECHNICZNE Model RCWM-1500-S Napięcie 230V 1,55 kW Wymiary 340*410*295 mm Programator zegarowy maksymalnie15min INSTRUKCJA OBSŁUGI 2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA OPIEKACZ DO CORN DOGÓW Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o bardzo dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, a następnie o zachowanie jej wraz z fakturą i w miarę możliwości z karto- nem i opakowaniem wewnętrznym.
  • Page 7: Uruchamianie Urządzenia

    3. URUCHAMIANIE URZĄDZENIA • Otworzyć pokrywę i wyjąć gotowe produkty. Nie należy używać ostrych lub Przed użyciem prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, a następ- przecinających przedmiotów, aby nie uszkodzić powłok, którymi pokryte są po- nie o przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania artykułu wierzchnie opiekające.
  • Page 8: Dettagli Tecnici

    1. DETTAGLI TECNICI Modello RCWM-1500-S Alimentazione 230V Alimentazione 1.55 kW Dimensioni 340*410*295 mm Timer max. 15min ISTRUZIONI D‘USO 2. NORME DI SICUREZZA PIASTRA PER WAFFLE SU STECCO Leggere attentamente le istruzioni d`uso prima di utilizzare l`apparecchio e conser- varle insieme alla fattura. Conservare inoltre anche il cartone di imballaggio col pac- chetto interno.
  • Page 9: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    3. MESSA IN FUNZIONE DELL`APPARECCHIO • Se non utilizzate piu’ lo strumento, staccate la spina dalla presa di corrente elett- Si prega di leggere attentamente le istruzioni d`uso e di conservarle in un luogo sicu- rica (tirare dalla spina e non dal cavo). Le luci di controllo si spengono. ro.
  • Page 10: Détails Techniques

    1. DÉTAILS TECHNIQUES Modèle RCWM-1500-S Tension 230V Puissance 1.55 kW Dimensions 340*410*295 mm Minuterie max. 15min MANUEL D‘UTILISATION 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GAUFRIER EN ÉPI Lisez très soigneusement les instructions d‘emploi avant le démarrage de cet appareil. Conservez la facture et, dans la mesure du possible, les protections intérieures du carton.
  • Page 11: Utilisation De L'appareil

    Au cas oú vous transmettriez cette machine à quelqu'un d'autre, veuillez joindre ce • Ouvrez, ensuite, le coffret supérieur et prélevez vos réalisations. Afin de ne pas manuel également. endommager le revêtement des plaques de cuisson, n‘utilisez jamais d‘objets ou de bords tranchants et/ou coupants.
  • Page 12: Detalles Técnicos

    1. DETALLES TÉCNICOS Modelo RCWM-1500-S Tensión nominal 230V Potencia nominal 1.55 kW Medidas 340*410*295 mm Duración max. 15min MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD GOFRERA CON FORMA DE ESPIGA Antes de poner en marcha este aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo, incluyendo la factura.
  • Page 13: Uso Del Aparato

    • En cada pausa de horneado las superficies de cocción deben permanecer siemp- re cerradas. Antes del primer uso engrase levemente las superficies de cocción. • Si desea apagar el aparato tire del enchufe que va a la toma de corriente y no del cable.
  • Page 14 Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
  • Page 15 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières