Page 2
Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
Page 3
(17) (16) (11) (12) (13) (14) MENU SELECT (10) LEFT ENTER OPEN (15) (18) (22) (23) (21) OFF FILL (30) (24) (20) (28) (29) (26) (25) (19) (27)
Page 5
Vous souhaitez obtenir des renseignements au sujet de votre appareil- photo ou du nouveau système Advanced Photo System? Téléphonez à Kodak (au Canada seulement), de 8 h 30 à 17 h (heure de l’Est), du lundi au vendredi : composez, sans frais, le 1 800 465-6325; veuillez demander le poste 36100.
Page 6
Recherchez ce logo comme preuve que le film que vous achetez est conçu pour cet appareil. Recherchez ce logo pour choisir un laboratoire de traitement photo certifié pour le développement de votre film et afin de bénéficier de toutes les caractéristiques du système Advanced Photo System.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO Voir les rabats intérieurs du manuel pour les illustrations de l’appareil. (16) Oculaire du viseur (1) Déclencheur (17) Témoin flash/mise au point (2) Bouton marche-arrêt (18) Écrou du trépied (3) Fenêtre de la cellule (19) Loquet du compartiment du film (4) Sélecteur du format des photos (20) Couvercle du compartiment du film (5) Témoin retardateur/zones de mise...
PILE Une Pile au lithium de 3 volts KODAK KCR 2 (ou l’équivalent) fournit l’alimentation pour toutes les fonctions de cet appareil-photo. Cet appareil se met automatiquement à l’arrêt après 4 minutes. Indicateur de la pile Lorsque le symbole de la pile (24) clignote, cela signifie que vous devrez remplacer la pile sous peu.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Cet appareil-photo permet d’imprimer la date et l’heure de chaque prise de vue directement sur le film. L'information apparaitra au dos de la photo après le tirage. L’appareil est doté d'une horloge et d'un calendrier automatique qui tient compte des années bissextiles. 1.
POUR PRENDRE DES PHOTOS Vous pouvez prendre des photos de format classique (C), HDTV (H) ou panoramique (P) sur une même cartouche de film (voir le tableau suivant pour les dimensions habituelles des divers formats). Le coût de votre traitement photo sera basé sur le(s) format(s) que vous choisirez pour exposer votre film.
Page 11
Mémorisation de la mise au point Cet appareil effectue automatiquement la mise au point sur tout ce qui se trouve à l’intérieur du cercle de mise au point auto de l’oculaire du viseur (16). Pour obtenir une photo nette, assurez-vous de placer le cercle de mise au point auto sur votre sujet principal.
Page 12
Utilisation du retardateur 1. Utilisez un trépied (écrou du trépied [18]) ou placez l’appareil-photo sur une autre surface stable. 2. Pressez le bouton marche-arrêt (2) 3. Pressez le bouton sauvegarde/retardateur (14) pour afficher l’indicateur du retardateur (25). 4. Enfoncez le déclencheur (1). Le témoin du retardateur (5) clignotera durant 10 secondes avant que la photo soit prise.
Conseils pour faire de meilleures photos • Tenez l’appareil fermement lorsque vous prenez une photo. • Optez pour la simplicité. Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 0,6 m (2 pi). •...
Page 14
Langage du témoin flash/mise au point Le témoin Signification est vert La mise au point automatique a été effectuée et le flash est complètement rechargé. (Vous avez le feu vert pour prendre une photo.) est rouge et clignote L’utilisation du flash est requise, le flash n'est pas prêt, vous excédez la porté...
Page 15
Distances entre le flash et le sujet Sensibilité du film (ISO) Distance entre le flash et le sujet De 0,6 à 1,7 m (2 à 5,6 pi) De 0,6 à 2 m (2 à 8 pi) De 0,6 à 3,5 m (2 à 11,3 pi) De 0,6 à...
Page 16
Utilisation des modes Flash d’appoint, Flash annulé et Réduction des yeux rouges Flash d’appoint – À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumière vive sur les sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres dures (en particulier sur les visages) dans les scènes à...
Conseils pour l’utilisation du flash • Allumez les lumières dans la pièce et demandez aux gens de se tenir face à elles afin de minimiser le phénomène des yeux rouges dans vos photos. • Placez-vous en angle par rapport aux surfaces brillantes, comme les fenêtres ou les miroirs, de façon qu’elles ne réfléchissent pas la lumière du flash;...
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L'appareil-photo ne Il ne reste plus de photos Retirez le film. fonctionne pas. à prendre. La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez manquante ou mal la pile. installée. Vous êtes placé à moins Placez-vous à plus de de 0,6 m (2 pi) de votre 0,6 m (2 pi) de votre sujet.
Page 19
(le de l’appareil-photo ou l’appareil-photo. symbole de la cartouche dans la cartouche. vide (27) clignote sur le Téléphonez à Kodak pour panneau ACL). obtenir de l’assistance. Le couvercle du Vous avez chargé un film Chargez seulement des compartiment du film ne exposé, partiellement...
Ouverture : f /3,6, f /7,2, f /14,4 Obturateur : électronique programmé; vitesses comprises entre 1/2 et 1/250 s Alimentation : une Pile au lithium de 3 volts KODAK KCR 2 (ou l’équivalent); mise à l’arrêt automatique après 4 minutes...